1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Sonya McGrey

Однажды в Мейсоне

Sonya McGrey (2023)
Обложка книги

Чем может обернуться неудачный розыгрыш преподавателя? А рисование на стенах школьного туалета? Или же хулиганство на улицах города? Правильно, ничем хорошим. Саманта Кларк — взбалмошная, наглая, грубая и весёлая девушка. За словом в карман не полезет, и не позволит в рот палец положить. Её жизнь — сплошные качели. Однако всё кардинально изменится, когда Сэм переедет в другой город. Она познакомится с новыми людьми и заведёт преданных друзей. Перед ней откроются двери, в которые Сэм непременно войдёт с размахом.

Автор: Sonya McGrey

Входит в серию: Бунтарка

Жанры и теги: Современные любовные романы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Однажды в Мейсоне» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 12

В понедельник я шла в школу в приподнятом настроении. Голова распухала над идеями, которые пришли мне вчера. Я долго не могла придумать, что конкретно будет исполнять группа, но всё же сообразила. Раз Риду нужно минимум два выступления, да ещё и с танцами, я захотела подключить всех. Осталось только одобрение друзей и одна маленькая услуга от нашего благодетеля.

Без приветствия на стоянке с парнями и девчонками не обошлось. Это входило в привычку — махать друг другу. Мы уже познакомились и могли иногда перекинуться шутками.

У шкафчиков меня ждала Чарли. Она навалилась на мою дверцу, скрещивая руки на груди.

— Доброе утро. Вся светишься, — улыбнулась она.

— Привет. Да, у меня отличное настроение.

Подруга чуть отодвинулась, давая возможность мне взять учебник. Первым уроком была история. У нас тест по той болтовне, что устраивали Энри и Бриана и немного добавления от мистера Харди, к которому я, кстати, не готовилась. Может, моё хорошее настроение растормошит хоть что-то с прошлого урока.

— Я думала, тебе попало от директора. Мы ведь безответственно поступили, задерживая тебя до позднего времени, — грустно сказала Чарли. Уж она-то могла беспокоиться об этом.

— Всё хорошо. Меня, правда, наказали: лишили денег и полноценной жизни после семи.

Пять сотен, что дал мне дед, вполне покрывали ежедневную выдачу карманных, поэтому особо нечему огорчаться.

Дед мне ещё предложение сделал — две недели без единого плохого слова. Я, конечно, отказалась. Как он мне сказал: «Если делать одно и то же в течение трёх недель, то это войдёт в привычку».

Не-а! Я больше на такое не поведусь. Ещё четырнадцать дней без лексики моего мозга, и я совсем свихнусь. Даже увеличение платы не помогло.

Деду я ответила: «Я продала тебе свои эмоции».

Ведь правда. Мне приходилось сдерживаться и не грубить, стараясь придумывать более правильные ответы. Каторга и тюрьма словам.

Прозвенел первый звонок. Я захлопнула дверцу шкафчика, и мы с подругой разошлись по кабинетам. Села на своё место, приветствуя одноклассников. Все ответили, но быстро опустили головы в учебник и тетрадь для чтения конспекта. Я как всегда отличилась. Ввела в Интернете тему последнего урока и бегло прочла до второго звонка, с которым обычно заходил мой обожаемый учитель.

Он сегодня ещё краше: волосы зачёсаны назад и блестели гелем для укладки; голубые глаза, казавшиеся изредка холодными, отливали светом и теплом. Он улыбнулся, обнажая зубы.

Его тёмно-синие брюки обтягивали ягодицы, от чего я не смогла отвернуться. Пиджак отсутствовал, зато рубашка белая и почти прозрачная, что я всматривалась через неё в изгибы тела. Харди, к моему слюноотделению, закатал рукава.

Мне очень нравились мужчины и парни с выступающими венами на руках и кистях. Я считала это верхом мужской красоты. Не устраивали парни с совсем перекаченным телом, где только и выпирали большие виноградины. И совсем дрищи мне тоже не нравились. Что-то среднее между ними меня вполне радовало.

— Доброе утро, — произнёс с улыбкой учитель. — Я сейчас раздам тесты. Вам даётся весь урок.

И он начал ходить между партами, оставляя на столах листы.

Я думала, раз у него такое хорошее настроение, то он порадует нас болтовнёй, а не тестом.

Он встал у моего стола, положил лист, задержался дольше обычного и пошёл к своему месту. За эти секунды я перестала дышать, по телу пробежались толпы мурашек и щёки налились краской. Боже, я совсем растаяла! Стала такой слабой и беззащитной от людей этого города, что хотелось вновь вернуться в Форс и дать шороху всем школьникам.

Мы начали делать тест. Я смогла прочитать лишь начало этой темы, поэтому хорошо ответила на первые пять вопросов. Остальные же воспринимались с трудом. И как я могла прослушать доклад этих ботанов? Ах да, я отвлеклась на Харди.

Пришлось отмечать то, что более-менее знакомо. Надеялась, что пересдача мне не светила, иначе ба повесит за мои невидимые яйки.

Звонок. Я быстро сдала тест, торопясь к выходу. Ужасно стыдно, что я такая бестолковая. Харди наверняка сам понял это.

Следующий урок — английский, а там математика и обед.

Мы, как и всегда, всей дружной компанией сели за столик, набрав кучу еды. Я достала блокнот, где ещё в воскресенье сделала записи по поводу предстоящего благотворительного вечера.

— Итак, раз Джон хочет минимум два выступления, то он перебьётся. — На моё высказывание кто-то подавился соком, кто-то засмеялся. Я лишь двинула бровями и продолжила: — Девчонки, первый выход ваш. Наслышана о ваших вокальных данных, поэтому вы исполните песню «Love myself». И споёте, и станцуете.

— А ты? — удивилась Эмили.

— Я как зачинщик буду держаться в стороне. Моё время ещё не настало.

— Но ведь Джон будет недоволен, — нахмурилась Чарли.

— Переживёт. Сегодня я скину вам слова. Хотя можете послушать в Интернете. Завтра начнём репетировать танец.

Эмили прикусила губу. Да, поступила подло, но я не хотела доставлять такое удовольствие Риду, как пялиться на меня и высказывать недоумение. Для этого момента я подготовлюсь.

— Парни, второй номер — ваш. Роберт, вы исполните песню «Hello». Fame on Fire перепели её, поэтому вам нужно перепеть их, — с улыбкой сказала я.

— О, я слышал, — кивнул Роберт.

— Прекрасно. Значит, ты уже примерно знаешь, с чем имеешь дело. Адам и Джек, мы с вами подержимся в сторонке. Наш триумф будет позже.

— У меня уже есть занятие на этот вечер, — подмигнул Адам.

— Поделись.

— Сниму на камеру. Буду набивать руку.

Да, точно. Он как-то рассказал, что увлечён всей этой техникой: камеры и фотоаппараты. Адам любил делать снимки, а также записывать актёрскую игру своей младшей сестры Джоди. В общем, семья у них полна талантов. Что ж, пусть и ребят снимет. Я только за. Будет ему такая польза при поступлении в учебное заведение.

— Тогда всё решено. Мне ещё нужно отчитаться Джону Риду о придуманном, — грустно вздохнула и отпила молоко, заела хлебцем.

— Я могу позвонить ему, — улыбнулся Джек.

— Давай. Пусть тащит свою задницу сюда.

Друг усмехнулся и начал набирать брата. Он не отвечал. Паразит эдакий! Поди, опять припрётся сюда по-тихому.

До конца обеда он так и не дозвонился. Джек сказал, что брат наверняка занят. Предложил приехать в офис. Я бы отказалась, если бы не одно поручение для него. И пока он искал бы то, что нам нужно, прошло бы много времени. Поэтому я согласилась на визит в офис Джона.

Экономика длилась дольше, чем обычно. Секундные стрелки словно совсем забыли как идти. Учитель толкал нудную речь по новой теме, напоминая о предстоящем тесте.

После обеда у меня появилась энергия. Я хотела уже репетировать с девчонками и слушать, как играли парни. Творческому кризису пришёл конец. Я почувствовала, что хотела заниматься музыкой и танцами. Хотела петь как сольно, так и в группе Роба. Хотела танцевать и выступать. Такого ощущения у меня не было очень давно.

В голове вертелась мысль о предстоящей встрече с Ридом. Я больше рада тому, что оповещу его о процессе подготовки, нежели личному контакту с ним. Я бы осталась дома и начала тщательно прорабатывать выступления, но не сказать об этом я не могла.

Спросите, почему встреча с ним так важна? Я отвечу. Меня сделали главной. Я ответственна за ребят и предстоящие концерты. И раз так случилось, то ждать я не могла.

Как сказал Рид-младший, брат его полностью загружен работой: и дела компании продвигать надо, и другу помогать. Интересно, чего же он тогда так часто в школу наведывался? Неужели «окно» в своей работе находил?

Уроки закончились в три. По расписанию у меня игра на фортепиано, на которую записала бабушка. Решила, так сказать, натаскать на этом инструменте. Раз я показала класс в субботу, то нужно развиваться.

Договорились с Джеком, что он заберёт меня после занятий. Тогда мы и поедем в офис его брата, а пока он погнал по своим делам, о которых скрытничал.

Музыку вела мисс Торн: молодая и достаточно привлекательная женщина; у неё смуглая кожа и карие, почти золотистые, глаза; добрая улыбка, от которой появлялись ямочки на щеках.

В классе нас было семь человек: кто-то из девятиклассников, кто-то из моей параллели. Некоторые теребили струны скрипки и альта, гудели в трубу и били в треугольник. Я уселась за пианино и по велению учителя наигрывала им в такт. Это был наш школьный гимн, который получался весьма интересным.

Я плохо играла по нотам в тетрадях. Нужно ведь смотреть и нажимать на клавиши. Отвлекалась.

Торн сказала, чтобы я делала это на слух. Вот и дела пошли в гору. Видимо, она уже оповещена о моих возможностях.

Поблагодарила учителя за столь прекрасный урок и вышла из школы. На стоянке меня уже ждал Джек. И я его еле узнала с новой стрижкой.

— Ничего себе! — радостно завопила, подходя к нему. Он опёрся на машину, чем смахивал на своего брата.

— Нравится? — улыбнулся он.

— Не то слово! Я в восторге! — Не удержалась и потеребила его короткие волосы. Он хихикнул. — Ты выглядишь… потрясно!

— Спасибо. Нам пора. Я дозвонился до Джона. Он ждёт нас. — Парень открыл дверь пассажирского сиденья. Я с благодарностью кивнула и заняла место. Друг обошёл и сел за руль.

Мы выехали. Я всё поглядывала на Джека и совсем не скрывала улыбку радости. Он косился на меня и тоже улыбался.

Офис находился в центре. До него нам минут пятнадцать, если не будет пробок, а то в такое время такси заполняли все полосы, что с трудом можно добраться до нужного места. Это пояснил мне Джек, так как я всё время ходила пешком и на транспорте добиралась лишь до магазина и клуба.

— У Чарли в субботу день рождения, — сказал друг, глядя на дорогу и покусывая большой палец левой руки, локоть которой упирался в дверь.

— Серьёзно? Почему я узнаю об этом самая последняя? — возмутилась я. На это Джек усмехнулся.

— Она не очень любит этот праздник. Впрочем, как и остальные.

Ну, этого и следовало ожидать. Шарлин спокойная и тихая девушка. Не всякое мероприятие приносило ей радость, поэтому я не удивлена столь позднему оповещению меня о её дне рождения.

— Мы хотим сделать ей сюрприз, — выждал какое-то время Джек. — Джон дал добро в его клубе.

— Меня вряд ли отпустят. Я после той пятницы наказана, — вздохнула, скривив лицо.

— Слышал. Может, директор отпустит тебя? Это же твоя подруга.

— Я лучше с дедом поговорю. Уверена, он отпустит, но и условия поставит: не ругайся, не злись, не влезай в драку, дружи со всеми и ходи в юбке, — перечисляла свои грешки изменённым голосом и кивала головой.

— Что? — Он засмеялся в голос.

— Чёрт, я же не говорила.

Вот и излила ему всю правду, что не говорила и плохого слова, держалась как могла, и всё в этом духе. Пришлось даже про блокнот сказать и про то, что делала записи насчёт Джона.

— Он не плохой парень, — вступился за него Джек. — Зря ты так с ним.

— Вот только ты не начинай! — простонала и привычно скривила лицо. — Он просто раздражает своим отношением ко мне. Я ведь ничего плохого ему не делала.

— Как и он тебе.

Эту реплику я оставила без внимания. Просто замолчала, глядя в окно.

Машины ехали медленно, как и оказалось, такси здесь пруд-пруди. Пробки были, но на долгое время они не задерживали. Несколько минут на светофоре, а дальше равномерное движение.

Пять минут тишины сводили с ума. Я даже зевнула, а Джеку всё смешно. И это оказалось заразным. Парень тоже зевнул, после чего мы оба засмеялись.

Здание было не таким высоким, каким я представляла. Во всяком случае, этажей здесь больше, чем в обычном жилом доме.

Мы припарковались недалеко от выхода, вышли из машины и потопали внутрь. Джек поздоровался с администратором, которую, как я разглядела, звали Сьюзен. Миловидная брюнетка махнула другу рукой с широкой улыбкой. На меня же она не обратила никакого внимания. Да уж… Видимо, задело, что я шла рядом с её объектом воздыхания.

Лифт остановился на десятом этаже. Пока мы плавно поднимались, Джек сказал, что в этом здании не только офис Джона, но и других бизнесменов. Каждый этаж — отдельный мир.

Нас встретила Рина — низенькая блондинка в чёрном брючном костюме. Позади неё за столом сидела ещё она белокурая девушка и что-то печатала, не отвлекаясь на нас.

Рина улыбнулась и попросила следовать за ней к широкой двери тёмного цвета. Очень, кстати, хорошо сочеталась со светлыми стенами. Как молоко и шоколад… М-м-м…

Я вошла в кабинет следом за Джеком. Была немного шокирована интерьером. Думала, что Джон сидел в какой-нибудь коморке и точил карандаши, разговаривая по телефону. Но всё совсем не так.

Стены светлые с несколькими картинами разных размеров. Была впечатлена выбором малоизвестных художников нашего времени. Например, Моника Штельман. Она писала чисто пейзажи. И вот я увидела прекрасное творение Центрального парка в Нью-Йорке. Закат с алыми облаками, которые частично закрывали высокие здания. Чуть пониже пруд с утками, что кормила малышня.

Мне больше нравилось, как она это писала. Масляные краски как-то по-другому передавали суть картины. Она казалась более живой за счёт плавных штрихов.

До такого мастерства мне далеко. Я предпочитала обычную гуашь. От неё меньше мороки. Я ведь не профи.

Напротив окно во всю стену, где видны темнеющее небо, свет в окнах и огоньки фонарей. На такой высоте вечер казался фантастическим.

Основная достопримечательность кабинета была справа. За столом сидел Джон Рид в чёрном кожаном кресле. Он перебирал какие-то бумаги и бубнил себе под нос, будто старая бабка. Позади него полки с книгами, архивными папками и сувенирами. Разглядеть последнее не удалось, слишком малы они были.

Слева просторно. У стены расположились широкий диван чёрного цвета и два небольших кресла, на одном из которых важно восседал Эйдан. Перед ним стеклянный столик с несколькими папками и чашкой наверно кофе.

— О, я удивлён такому визиту! — Оторвался от своих бумаг Джон. Он ехидно смотрел на меня, слегка улыбаясь.

— Не принимай это на свой счёт, — протараторила и скривилась. — Я по делу, — сказала и нагло села в кресло напротив него.

— Слушаю. — Он взял ручку и начал щёлкать ею, наваливаясь на спинку своего трона.

— Раз твоя задница не появилась в школе, то я решила притащить свою. Сегодня оповестила группу о выборе номеров.

— Ты могла бы передать через Джека или позвонить мне.

Я прикусила губу. Подловил меня, зараза. Он, наверно, подумал, что я соскучилась и прибежала к нему. Не-ет, всё совсем не так. Надо съязвить, чтобы отбросить его мысли.

— Могла, но решила проверить твою работу. Вдруг ты какой-нибудь офисный таракашка, возомнивший себя главой компании, нагло расхаживающий по царской земле, — произнесла первое, что пришло в голову.

Я обернулась, так как позади послышался смех Джека, который уселся рядом с Эйданом. Они оба закрыли рты руками, чтоб было не слышно. Двинула бровями и вновь уставилась на Джона. Он усмехнулся и посмотрел на меня.

— Умеешь ты произвести впечатление.

— Как же иначе? Я тот ещё кексик с изюминкой, — довольно произнесла я.

— Вернее, кексище с кучей изюма.

— Во всяком случае, это у меня имеется. Теперь поговорим о деле.

— Продолжай.

— Я придумала два номера. И твоя просьба о большем была отклонена. Лично я впервые делаю это, поэтому начнём с малого.

— Ладно. Тебя не уговорить.

— Точно. Первые выйдут девчонки. Споют песню и покажут себя в танце.

— Споют? А ты? — Брови его сдвинулись к переносице.

— Пока отдохну.

— Я надеялся и на тебя посмотреть.

— Перебьёшься. Мал ты ещё для этого. Не будешь бесить меня, глядишь, устрою тебе веселье, а так я буду в стороне. Дальше выступит группа Роберта. Песня тоже подобрана. Кстати, раз нас собралось так много, то потребуются беспроводные микрофоны на каждого. В моих планах очень много номеров, где будет присутствовать танец. С обычным быстро устаёшь, и совсем нет нужного эффекта.

— Хм, интересно… Я найду десяток. — Он сощурил глаза.

— И чтоб через две недели они были! — гаркнула я. — Иначе голову тебе оторву.

— Да понял я, понял, — засмеялся он, выставив ладони вперёд.

— Раз понял, то не смею больше задерживать. Мне нужно вернуться домой к семи.

Забирая Джека в охапку, я вышла из кабинета. Остановилась и очень громко вздохнула. Друг опять засмеялся.

— Зубы, что ли, тебе выбить? — лениво протянула я и покосилась на него.

— Зачем?

— Чтоб не ржал.

— Да ну тебя! Встреча, между прочим, прошла спокойней, чем я себе воображал. — Он обнял меня за плечи и повёл к лифту.

— Представлял, поди-ка, рукопашный бой с твоим братом?

— Не исключал, — широко улыбнулся парень.

Через полчаса машина Джека остановилась у моего дома. Я потрепала его волосы с улыбкой и попрощалась с ним, отблагодарив за возню со мной. Он протянул мне кулак, и я ответила.

Вышла из авто и потопала домой. Бабушка готовила ужин, а дед сидел в кухне рядом с ней и что-то говорил. Я подошла к ним, чтоб отметиться.

— А где ты была?

— В офисе Джона. Рассказывала ему про подготовку.

— О-о! — протянул дед, вытягивая лицо.

— Это не то, что вы подумали, пожилые пошляки.

— Мы ещё в самом соку, дорогая, — звонко засмеялась ба. Это хороший знак. Всё же она не злилась.

— То-то же слышу скрипы ваших костей. Ладно, скоро спущусь на ужин.

О книге

Автор: Sonya McGrey

Входит в серию: Бунтарка

Жанры и теги: Современные любовные романы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Однажды в Мейсоне» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я