Это попытка дать перечень английских
идиоматических выражений, которые чаще всего встречаются в речи носителей данного языка.
Идиоматический смысл может как привноситься, так и не привноситься.
Здесь используются метафоры
идиоматического английского языка, которые произошли из обыденной речи и затем перешли в финансовые рынки.
Немецкий акцент совершенно исчез, и я произносил
идиоматические выражения, будто знал их с детства.
Одновременно бесплотная мысль обладает
идиоматическим значением ‘отвлечённая, невоплотимая’, которое сближается с семантикой выражения бесплодная мысль.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: раскорячивать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Это «феномен интуитивного владения языком, проявляющийся в понимании и использовании
идиоматических, лексических, стилистических и прочих конструкций ещё до целенаправленного овладения языком в обучении».
Поскольку разговорный язык неоднороден, стилистическая окрашенность тех или иных
идиоматических единиц отражается в соответствующих пометах типа «шутливое», «ироническое», «неодобрительное», «ругательное» и др.
Может означать
идиоматическую эмфазу, и тогда вторая половина фразы (и не сын пророка) усиливает первую (я не пророк).
Постепенно, обретая свободу и беглость французского языка, а следовательно, возможность использования подходящих случаю острых и ярких
идиоматических выражений, которыми он так богат, я почувствовала, что старшие и наиболее умные девочки проникаются ко мне своеобразной симпатией.
Перейдя на местные
идиоматические выражения, лейтенант кинулся сам руководить работами.
Речь идёт не о естественных языках, но о языках политических, о совокупности
идиоматических матриц и конвенций, принятых в политической философии и составляющих фон, по отношению к которому проявляет себя автор.
Новые термины объяснены либо в самом тексте, либо в сносках. Новые
идиоматические обороты приближены к русским и, надеюсь, не вызовут у читателя затруднений.
Охотник -*-*– (здесь наш герой позволил себе непереводимое
идиоматическое выражение, которое авторам, к сожалению, незнакомо)!
Среди мужчин в некоторых бригадах работал только определённый набор
идиоматических выражений.
Надеюсь, что составленный мной словарь поможет вам освоить и грамотно использовать
идиоматические выражения английского языка.
В этой главе мы рассмотрим наиболее распространённые идиомы, связанные с деньгами, а также научимся говорить о расходах и экономии на
идиоматическом языке.
Другая сфера применения животных человеком на протяжении многих веков – сельское хозяйство – также стала источником ряда
идиоматических выражений: «цыплят по осени считают», «пользы как от козла молока» и т. п.
Внучка. Не обижайся, подруга, но не на пустом же месте возникло стойкое
идиоматическое выражение «куриные мозги».
Постепенно он приходит к выводу о необходимости изучения
идиоматических предложений в синтаксическом строе (Грамматика русского языка, 1954, с. 58–62).
Во многих
идиоматических выражениях нос означает ум, способность рассуждать, предвидеть: avoir le nez creux, le nez fin, du nez –уметь предвидеть; se casser le nez– потерпеть неудачу; ce n’est pas pour son nez– это не для него; mener par le nez– водить за нос, обманывать; montrer le bour du nez– выказать свои тайные намерения; ne pas voir plus loin que le bout de son nez– не видеть дальше своего носа; avoir bon nez– быть поставленным в известность [13, p. 1234–1235].
Он свободно говорил по-английски и прекрасно ориентировался в американских
идиоматических выражениях, знал ещё пять языков, имел специальность инженера-электронщика, был знаком с химией, ядерной физикой, был музыкантом и криптографом…
Не преследуя цели описать все возможные способы идиоматизации и все виды
идиоматических единиц, в нашем исследовании мы рассматриваем идиоматизированные единицы не только лексического уровня.
Историк изучает более широкий круг источников, позволяющих реконструировать полемическую ситуацию высказывания и набор сложившихся в определённый момент
идиоматических узусов, определявших ситуацию, в которой говорил и действовал посредством речи автор.
Тётка под этот аккомпанемент вытащила из своей сумки платок и попыталась протереть им брюки, но, нарвавшись на новую порцию разнообразных
идиоматических выражений, просто воткнула платок между рюкзаком и спиной.
Некоторые фразы, такие как "take a walk" (пойти на прогулку), имеют буквальное значение и не являются
идиоматическими.
Также хорошо владеет
идиоматическими выражениями и разговорными оборотами.
Главный материал построения
идиоматических рекламных конструкций – яркие, позитивные, человеческие, но всё-таки стереотипы.
Это я позволила себе адаптировать её блиставшую русскими
идиоматическими изысками речь.
Сначала не понявший точного смысла – несмотря на хорошее знание русского языка, сложные
идиоматические обороты все еще оставались для него загадкой, – казах в замешательстве потоптался возле повернувшегося к нему спиной солдата.
Итак: овладевайте высшим
идиоматическим наречием!..
Все симптомы угрызений совести (бим!), вины (бам!) – такие, как краска стыда, бледность, заикание, беспокойно бегающий взгляд, побуждение к речи о том, что выдаёт тебя с головой, и т. д., и прочая чушь, – случаются, когда впечатлительность (недостаточное владение высшим
идиоматическим наречием) достигает очень высокого градуса лишь на основе этой впечатлительности, которую она так быстро предвосхищает до мгновенно узнаваемой возможности, что фактически не в силах больше защититься (или вовсе не хочет этого больше: с о с т о я н и е…)…
Особо занятно это наблюдать в употреблении
идиоматических выражений.
– Лёха (непечатное
идиоматическое выражение) твою мать! – Воскликнул он чуть осипшим от постоянного крика голосом. – Тебе сейчас на переаттестацию идти.
– Привет, – отозвался я, – ну, ресторан – это просто
идиоматическое выражение. Я имел в виду «Макдоналдс».
Проглатывая слова, он объединяет целые
идиоматические конструкции в подобие одного слова.
Газеты пестрели заголовками и устойчивыми
идиоматическими выражениями на сию тему: «фамильная гордость», «идёт династия труда, идёт рабочий класс» или её ратная династия.
У каждой культуры есть свой собственный
идиоматический язык, проявляющийся, к примеру, в шутках или в некоторых суевериях.
Зачем – неясно, но махал весьма энергично и, пытаясь скрыть свой испуг, так же энергично вспоминал
идиоматические фольклорно-матерные выражения родного языка.
Тут я потребовала в категорической форме, чтобы они заранее объяснили присылаемым ко мне людям о недопустимости применения
идиоматических оборотов.
Эпизод из воспоминаний нижегородца подчёркивает
идиоматический характер выражения «колбасный поезд», запечатлевшего специфику снабжения и шопинга в последние 20–25 лет существования советской власти.
И арт подготовка уже идёт по всем фронтам
идиоматического фронта, с подключением в процесс культивирования и культивации сознания потребителя и его потребностей всех видов и форм корреляторов реальности.
Образ
идиоматический, означающий нечто нереальное, то, чего едва ли дождёшься.
И вперемежку с ними из уст стрелка вылетали сложные
идиоматические словосочетания, причём голос в отдельные моменты перекрывал даже звуки боя.
Опять же это раскрывается, когда мы читаем первоисточник, потому что в первоисточнике сохраняется
идиоматический смысл «древа познания добра и зла», который, собственно, является первичным.
Сейчас я догадываюсь, какие
идиоматические слова русского языка созвучны с этими «ать-два».
Особый интерес представляют
идиоматические выражения, которыми охотно пользуются в повседневной речи носители языка.
– Эти студенты хотели употребить
идиоматическое выражения «здоров как бык» и «кусать локти».
Он чувствовал себя невероятно опустошённым, настолько, что физически чувствовал всю суть
идиоматического выражения «быть выжатым, как лимон».