Русские лесовики тоже не брезговали
коми-пермяцкими божками.
Поэтому начинающий литератор прибегает к жанру словарного описания: его обстоятельнейшие перечни заводских реалий и процессов попадают в ряд других словарей, которыми очерки изобилуют, – это словарь
коми-пермяцкого языка и подробные списки уральских рек и чудских городищ.
Это
коми-пермяцкое слово со временем, как и многие другие иноязычные слова, пришедшие к нам «издалека», ассимилировалось в русском языке, преобразовавшись в хорошо известное всем слово «пельмень».
Середина XIX – начало XX в. выделяются как первый период изучения
коми-пермяцкого народа и его мифологии, в том числе.
Предмет исследования – персонажи демонологии, которые занимают значительную нишу в
коми-пермяцких верованиях.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: закорючина — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
История изучения мифологических воззрений коми-пермяков тесно связана с общей историографией
коми-пермяцкого этноса.
Выражаю сердечную благодарность всем информантам, жителям
коми-пермяцких сел и деревень, а также сотрудникам местных администраций, учреждений образования и культуры, оказавшим помощь и поддержку при сборе этнографического материала.
Разделение загробного мира на ад и рай в
коми-пермяцком мировоззрении, очевидно, появилось вследствие влияния православной культуры.
Повторение структуры мира можно увидеть в устройстве
коми-пермяцкой избы.
Там описаны колоритные подробности жизни
коми-пермяцких крестьян (подрабатывавших бурлачеством).
Такое не раз происходило с мансийскими топонимами, которые коми-пермяки переделывали на свой лад, и русские усваивали мансийский топоним в
коми-пермяцкой одежде.
Учебников
коми-пермяцкого языка ещё не существовало, письменность на русской графической основе только прививалась.
Между тем
коми-пермяцкий принадлежит к угро-финской группе.
Окончание «ва», говорит о том, что оно вероятно
коми-пермяцкого происхождения.
Изображённый на гербе идущий медведь олицетворяет
коми-пермяцкий народ.
Только недолог был в этот раз
коми-пермяцкий дождь: основательно покрыв грязью небольшую тропинку, он так же неожиданно прекратился, как и начался.
Графинчики с настойкой, самогоном и
коми-пермяцким квасом.
Городище относится к родановской археологической культуре и принадлежит предкам
коми-пермяцкого народа.
Спектакль рассказывал историю одной простой
коми-пермяцкой семьи, раздавленной жерновами государственной власти.
Впервые на
коми-пермяцком книги вышли в 60-е годы, XIX века.
Он классик
коми-пермяцкой литературы…
Её приняли в том
коми-пермяцком поселении, куда она постучалась, она лечила людей, их скот, принимала на свет новорождённых, но всегда чувствовала некоторую отчуждённость, ни разу она не почувствовала себя своей среди них.
Мне досталась поделом роль
коми-пермяцкого героя-любовника в провинциальном театре.
Коми-Пермяцкий театр неожиданно прислал ему приглашение на работу.
Ты знаешь
коми-пермяцкий язык, а это значит, всё дороги тебе открыты в национальные театры стран финно-угорской языковой группы.
– Да, выучил
коми-пермяцкий язык, можно сказать, финский.
Работа представляет наиболее полный и многогранный анализ традиционного мировоззрения и демонических представлений, тем не менее, ей недостаёт материалов по
коми-пермяцким верованиям.
Есть предположение, что название могло произойти от
коми-пермяцкого слова «сер» – река. Но однозначного мнения о значении названия реки среди специалистов нет.
Меня продолжают радовать песни на
коми-пермяцком языке, особо известные песни из репертуара наших поп-звёзд.
Название произошло от
коми-пермяцких слов «чер» (видоизменённое слово «шор» – небольшой ручей) и «дынь» – устье.
Прозвучит оно на родном для неё
коми-пермяцком языке.