Тут, правда, надо заметить, что соответствующее
еврейское слово содержит корень, обозначающий пустоту или пустое место.
Словом «нищие» переведено ветхозаветное
еврейское слово anawim.
Еврейское слово мишмерет (стража) употреблено не в буквальном, а в образном значении, указывающем на особенности пророческого служения.
Затем в «Бытии» встречается
еврейское слово, которое обычно транслитерируется как Qowl, а переводится на французский по-разному – как «голос» или «шум шагов».
Листы рукописи разделены вертикально на 8 столбцов, в которых вписаны
еврейские слова с пояснением на лат. и русск. языках.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: расклёпка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Иврит – удивительный язык для духовного учения, и многие авторы используют транслитерацию, чтобы представить
еврейские слова англоязычной аудитории.
И слишком много людей не сможет его совершить, если использование
еврейских слов станет обязательным условием.
Еврейское слово руах переводится как дыхание, воздух, ветеридух.
Немцы начали целенаправленную атаку на письменное
еврейское слово.
Шин– первая буква
еврейского слова «шалом», в переводе означающее «мир», «гармония».
Чтобы узнать это, должно прежде исследовать, что означает
еврейское слово «руах», которое люди истолковывают словом «дух».
Тогда я, конечно, не задавал себе вопроса, почему звучавшие
еврейские слова меня так беспокоили.
Тет– с этой буквы начинается
еврейское слово «тов», что в переводе означает «хорошо».
Этому „не“ в понятии святости соответствует и самое производство
еврейского слова „кодеш“ (святой) или „кадош“ (святыня).
Это передается
еврейским словом тов, что значит «прекрасное», «доброе», а в конце говорится: тов меод, то есть «весьма доброе», «весьма прекрасное» и «совершенное».
Поэтому проскакивавшие русские слова плюс знание немногих
еврейских слов оказалось вполне достаточным, чтобы я смог уловить суть.
– Юбилей евреи придумали, – сказала жена, не глядя на меня и поправляя перед зеркалом причёску, – это от древнего
еврейского слова «йобель», что означает «год свободы», знаешь? – жена работала в библиотеке и знала массу таких, забытых человечеством, подробностей.
Это была золотая цепочка с кулоном, где было выгравировано
еврейское слова «чай», или жизнь – её мой отец всегда носил под рубашкой.
Но, конечно же, на самом деле
еврейское слово ‹целá› – это не только ребро: это грань, это сторона, может быть, грань или сторона личности.
Всё это благодаря чистой удаче, везению, а также тому, что называется
еврейским словом «хуцпа», – здоровой наглости.
В нём он напрочь забыл русскую речь, забыл родной язык и теперь вынужден говорить со всеми на своём куцем, как его кошелёк, запасе
еврейских слов.
Соответственно,
еврейское слово шавуа (неделя) непосредственно связано со словом шева (семь), само же слово «шаббат» (суббота) переводится «оставь работу».
Ведь это
еврейское слово имело и второе значение – посвящённый.
Лифт же был страшным и волшебным; он так трясся, дребезжал, скрипел и повизгивал, что мама хватала меня за руку и шёпотом говорила какие-то
еврейские слова – я считала их заклинанием.
Короче, какое-то
еврейское слово.
– Мазл тов, – вдруг сказал нам один из австрийцев, и мы дружно расхохотались, и я ещё раз и с удовольствием попробовал на языке это давно забытое
еврейское слово, которое слышал только в далёком детстве, от дедушки: мазл тов, счастливчик…
Весь этот круг вопросов вмешается в одно короткое, но чрезвычайно ёмкое
еврейское слово – кашрут.
Ну скажите, если казак стегнёт по спине нагайкой, вам будет не всё равно, как его зовут и от какого
еврейского слова происходит его фамилия, даже если его родословная будет восходить до самого кагана?
В этом смысл
еврейского слова «грех» – упустить.
Титул аварских правителей «нуцал» некоторые историки считали производным
еврейского слова «носе» (глава, главный).
– Принятие понятия игры
еврейских слов, подтверждалось показом кинозарисовок, которые буквально околдовали участников.
Хафеш, – вот что мне нужно, – вспомнил он хорошее
еврейское слово.
Дед никогда не называл меня шлемазлом, хотя, на самом деле, может быть это
еврейское слово именно обо мне.
Если сравнить русский перевод с оригинальным древнееврейским текстом, окажется, что словом «день» переводчик передал
еврейское слово «йом», которое имело несколько смыслов и означало не только календарные сутки, но и просто некие промежутки времени разной длительности.
Я давно потерял интерес к затянувшейся беседе и прислушивался к ней чисто механически, а в действительности был обеспокоен только одним – звучавшими
еврейскими словами.
Самех– с этой буквы начинается
еврейское слово «сомех», что в переводе означает «поддержка».
Точный перевод
еврейского слова «ракиа» уточняет: не просто «твердь небесная» (в русском переводе библии), а «небесная твёрдая стена».
Гематрия определяла численное значение
еврейских слов с помощью суммирования значений составляющих их букв и установления аналогий между словами и фразами, что позволяло извлекать скрытый смысл букв, слов и предложений.
Стояла одноэтажная старинная синагога с колоннами, выступающими прямо к самой дороге, снаружи на её стенах были вырезаны какие-то
еврейские слова.