Цель их – подготовить студентов к восприятию
иноязычной речи в языковом и психологическом отношении, активизировать уже имеющиеся знания, снять лингвистические трудности.
Механизм
иноязычной речи включает три группы навыков.
Например, различные формулы, написание словарных слов и карты местности лучше запоминать зрительно, используя визуальный канал, а для понимания на слух
иноязычной речи максимально задействуется аудиальная система восприятия.
Аудиовизуальный метод – это метод обучения устной
иноязычной речи в сжатые сроки на ограниченном лексико-грамматическом материале при интенсивном использовании средств зрительной и слуховой наглядности.
В то же время развитие навыков понимания
иноязычной речи и говорения может вначале формироваться относительно независимо от соответствующих навыков в первом языке и оказывать в последующем положительное воздействие на развитие родной речи.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: вытачиваться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Для описания особенностей продуцирования
иноязычной речи используются разные модели (перечень моделей см.: Залевская 1999: 290).
Как мы видим, преодоление языкового барьера предполагает не только готовность человека понимать и воспроизводить
иноязычную речь в разных ситуациях коммуникации.
Лингвометодическое описание фонетических нарушений необходимо прежде всего для определения уровня сформированности слухопроизносительных навыков, выбора корректирующих стратегий, а также объективной оценки фонетической чистоты
иноязычной речи.
Обучать аудированию
иноязычной речи необходимо с первых минут изучения немецкого языка, что позволяет реализовать образовательные и воспитательные цели.
Вокруг стоял громкий шум, гам, слышалась гортанная
иноязычная речь.
Будешь примечать тех, кто в
иноязычной речи силён.
Ведь английский язык – это (как и любой другой язык) не просто грамматика, словарный запас, восприятие
иноязычной речи на слух, умение говорить и писать, это совокупность всех этих параметров.
Как мы видим, языковому барьеру подвержены, прежде всего, говорение и понимание
иноязычной речи.