– Вы получили мою записку? – спросил он низким, грубым голосом с сильным
немецким акцентом.
– Что за войско? – властно спросил офицер по-русски, но с явным
немецким акцентом, окидывая полицаев презрительным взглядом.
– Как всегда, когда он терял равновесие, становился заметным грубый
немецкий акцент.
– Здесь! – пробасил с резким
немецким акцентом долговязый юноша, нескладно, но крепко сшитый.
– Парень с явно выраженным
немецким акцентом, который почему-то заговорил с ней по-французски и слишком зализанной густой шевелюрой, надеялся получить положительный ответ.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: паромер — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
– Государь, твоё присутствие только мешает. Прикажи прислуге открыть все окна и покинуть опочивальню. – Он говорил с заметным
немецким акцентом.
– Поздравляю вас с утверждением! Надеюсь, своим поведением вы докажите верность нашего выбора, – с
немецким акцентом произнесла императрица.
Кроме того, чудовищный
немецкий акцент придавал комичность всем высоким выражениям духовной особы.
– Вчера вечером, около восьми часов, – сказал он с мягким
немецким акцентом.
Это были хмурые и неулыбчивые джентльмены с усами в виде аккуратной щёточки и колючим
немецким акцентом.
Тогда глазки офицера блеснули, да и сам он как-то приободрился и ехидно так, с лёгким
немецким акцентом: «Надеюсь, вы по-русски говорите?» И лыбится, зараза.
– Опять спорите? – услышал он голос блондинки. Она говорила с очень характерным
немецким акцентом. – Вы так кричите, что вас услышат все соседи на этаже.
– Я здесь, пан! – откликнулся мужчина в синей шапочке. В голосе его слышался небольшой
немецкий акцент.
Правда, с отчётливым
немецким акцентом.
В отличие от покойного пастора, его вдову в гугенотской общине не любили за надменность, замкнутость и тяжёлый
немецкий акцент.
– С тобою всё в порядке, дитя моё? – спросил молодой человек с еле слышным
немецким акцентом.
Голос был сух и невыразителен, как и весь облик его обладателя. Но знакомый… до боли знакомый
немецкий акцент говорил больше, чем скупые слова.
Да, в другой момент этот театральный тон и нарочитый
немецкий акцент (она усиленно косила под урождённую немку) сильно взбесили бы его.
И с каждым протяжным гудком отбоя, с каким-то
немецким акцентом, доносившимся из трубки, в душе инспектора вспыхивает, усиливаясь, всё более уверенный огонёк надежды на то, что наконец-то сбудется всё задуманное.
– А от моего промедления зависят жизни сотен людей, еретик! – процедил сквозь зубы всадник, уловив
немецкий акцент в речи молодого человека, и пришпорил коня.
Незнакомый мужской голос с явным
немецким акцентом интересуется, можем ли мы провести частный вечер для очень важного человека.
Ему казалось, что все они говорят с плохо скрываемым
немецким акцентом, однако это было не так.
Девушка смущённо улыбнулась, замечая, как
немецкий акцент нового знакомого изменяет её имя: «с» в его устах звучала как мягкая «з», немного уставшая от жизни.
– Эта моя любимая работа – прозвучал за спиною приятный женский голос, в её прекрасном английском проскальзывал гортанный
немецкий акцент, – я назвала её с подачи героини «Учитесь слушать дождь».
Тем не менее, когда он с сильным
немецким акцентом спросил, есть ли у неё работа, она сказала ему, что её муж действительно ищет наёмного работника.
– Да-да, пойдёмте, – царица первая вскочила со стула, пошла вперёд. В её голосе чувствовался
немецкий акцент, но говорила она чисто.
В ярости его
немецкий акцент стал ярче, а черты лица ожесточились.
– Ваша светлость… – начал я, старательно имитируя
немецкий акцент того самого языка, которому ещё предстояло распасться на русский, украинский и белорусский.
В её быстрой, возбуждённой речи явственно слышался жёсткий
немецкий акцент.
– Такой красавице всё можно, фройлен, – с сильным
немецким акцентом ответил парень, откинув рукой длинную прядь тёмных волос, закрывающую лицо.
– Взять его! – с ужасным
немецким акцентом произносит рослый ландскнехт, замахиваясь огроменным цвейгхандером.
У него был приятный низкий голос со слабым
немецким акцентом.
– Ты вспоминаешь то лето? – спросила она. В её речи всё ещё слышался
немецкий акцент, хотя прошло уже столько лет.
А из динамиков с
немецким акцентом голос долдонил на весь лесок: «сдавайтесь, бла-бла-бла, вас ожидает горячий ужин, тёплая постель…».
– Но сперва я бы хотела послушать лекцию, – произнесла она, и её
немецкий акцент прозвучал очень мягко.
Во время нашего разговора я обратила внимание на её движения, изящные и продуманные, и на голос, мягкий, как медовый виски, с едва уловимым
немецким акцентом.
– А вы умеете удивлять, юноша, – от волнения у него появился
немецкий акцент.
Хотя что может быть легче изобразить
немецкий акцент?
– Как фас звать? – спросил он, шутливо копируя
немецкий акцент.
На благородном языке франков князь говорил с тем же великим успехом, что и по-русски – с карканьем, шипением и чудовищным
немецким акцентом.
– Прекратить! – раздался с берега резкий властный окрик с хорошо различимым
немецким акцентом.
Даже тяжеловатый
немецкий акцент профессора не только не портил общего впечатления, но казался вполне уместным, коль скоро речь шла о германских племенах.
– Не может быть, – сказала она. Её
немецкий акцент уже почти исчез.
Во время разговора она всё время улыбалась и часто заразительно смеялась, и сама говорила с весьма и весьма забавным
немецким акцентом.
Молодая прислуга с немецкой внешностью и
немецким акцентом обратилась к гостям, чтобы узнать, что те желают из аперитива.
– Позвольте, я вам помогу, – с едва заметным
немецким акцентом проговорил он и, не дожидаясь одобрения, взялся за ручки.
– Очень рад (сильнейший
немецкий акцент).
Слыша как моя подруга произносит эти слова своим милым
немецким акцентом, практически заставило меня разразиться смехом. Годы дисциплины спасли меня.
– Только посмотрите на эт-тот скот, – с
немецким акцентом сказал шкипер своему новому помощнику.
Текст и манера говорить – посетитель вымучивал фразы на не слишком беглом, хотя и вполне уверенном французском, с изрядным
немецким акцентом – не вязались с обликом сильного и, возможно, даже опасного человека.