Отец с братом
переходили на английский во время острых перепалок, когда им не хотелось посвящать мать в суть спора.
Что касается родного языка, то большинство индейцев
перешли на английский или французский.
По-русски он говорил как будто с опаской,
переходя на английский, как только разговор выходил за пределы двух фраз.
– Сынок, мне нехорошо. Что-то упало на меня, – женщина
перешла на английский и уронила руку.
Компьютер послушно предложил сменить картинку на экране, увеличить шрифт,
перейти на английский язык.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: позументный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Мама
перешла на английский и объяснила, что ей ничего не нужно.
Когда я говорил с ним по-английски, он отвечал по-итальянски: когда я заговаривал с ним по-итальянски, он
переходил на английский.
Он был французом и часто забывал, что не все говорят на его языке, однако быстро
переходил на английский: – Не знаю.
Когда, в 1940 году, я решил
перейти на английский язык, беда моя заключалась в том, что перед тем, в течение пятнадцати с лишком лет, я писал по-русски и за эти годы наложил собственный отпечаток на своё орудие, на своего посредника.
И всё время что-то говорил, то и дело
переходя на английский.
Остров был густо заселён британскими иммигрантами, поэтому если у нас не получалось объясниться на испанском, всегда можно было
перейти на английский язык.
Однако на середине последней фразы он вдруг опомнился и
перешёл на английский.
По инерции он сказал это по-литиански и, прежде чем
перейти на английский, криво усмехнулся, покосившись на дверь.
И она
перешла на английский, увлекая иностранцев к следующему стенду.
– Что?! – хватаюсь за рукав парня. – Пристегните меня на все тросы, которые у вас есть! – требую от страха
перейдя на английский. Надеюсь, он понимает.
– Она поискала подходящее слово на хинди и, не найдя, снова
перешла на английский.
Впоследствии обычно он писал старшему сыну по-русски или по-французски, изредка
переходя на английский язык.
– Ну, – снова
перейдя на английский, сказал доктор, извлекая своё атлетичное тело из инопланетного скафандра. – Пойдём ко мне, пока бумаги подготовят и счёт.
Затормозил с разбегу перед ней, стал что-то умильно лопотать, руками размахивать,
перешёл на английский.
– Это точно, – с восхищением признал он, снова
переходя на английский. – И что-то мне подсказывает, что китайский язык не показался вам таким уж трудным.
Однако на столь ломаном и так страшно коверкая слова, что я ничего не поняла и машинально попросила
перейти на английский.
– Что? – я
перешла на английский, решив, что мальчик не смог подобрать правильное слово.
Весь чиновничий аппарат, учителя в школах, всё население начинало говорить сначала на смеси языков, а потом окончательно
переходило на английский, французский или испанский.
Иногда мадам
переходила на английский, или ради меня, или для того, чтобы проверить знания моего ученика.
– Ничего не понял, но приятно познакомиться. Может, снова
перейдём на английский?
– Да, да! – вскричал джентльмен, внезапно
переходя на английский.
– Помогите… – Она
перешла на английский. – Кто-нибудь слышит меня?
На несколько секунд она застыла, а потом
перешла на английский.
Коллеги это понимали, но упорно не
переходили на английский.
– Что с ним случилось? –
перешёл на английский еврокомиссар.
– Если вы думаете о побеге, – спокойно сказал он ей,
переходя на английский, – лучше не утруждайтесь.
Они полностью
перешли на английский, а мы с отцом, нервно переминаясь, стояли поодаль.
Затем быстро
перешёл на английский, представил меня как первого оратора и попросил аудиторию тепло меня встретить.
Не стирая вежливой улыбки со своего лица, он резко
перешёл на английский.
– Скорее уж ранний. Слушаю вас внимательно. – Я тоже
перешла на английский, благо знаю его в совершенстве.
– Прошу, сюда, – по привычке произносит управляющий, но через секунду
переходит на английский. – Зал забронирован до семи вечера, как вы просили.
– Пора ехать, кровь всё не останавливается, – я
перешла на английский, с преувеличенной заботой глядя на рану.
Были и те, кто не смог удержать русский и
перешёл на английский со своими детьми.
Афганцы
перешли на английский.
Но трижды я не успевал
переходить на английский, потому что… рядом стоящий литовец без какой-либо просьбы начинал переводить.
Он
перешёл на английский.
– Коме стаи? Как ваши дела, уважаемые гости? – он
перешёл на английский.
Какие-то шустрые мужчины громко предлагали нам что-то на своём языке, и по ходу движения один индийский товарищ, проявившийся более активно, чем другие,
перешёл на английский.
– Ну что, придётся
перейти на английский, как вы?
– Прекрасно! – обрадовался мужчина,
перейдя на английский. – Вы не могли бы мне помочь и объяснить этой девушке, чего я хочу?
– Добрый день, – произнёс он на итальянском, стараясь успокоиться, привести в порядок мысли, и
перешёл на английский: – Я ожидал увидеть тебя только завтра.
– Я бы выучил ваш прекрасный язык, но у меня совершенно нет времени, ― он снова
перешёл на английский.
А если он нервничал, то в сильном волнении всегда
переходил на английский язык, так как думал он на английском.
Я не призываю всех с завтрашнего дня
перейти на английское произношение англо-американских имён и фамилий, однако задайтесь вопросом: «Хотели бы вы, чтобы иностранцы коверкали ваши собственные имена?» Я постарался, чтобы в этой книге собственные имена знаменитых людей при чтении были максимально близки к своему оригинальному произношению.
Я
перешла на английский без страха, умеет же он сглаживать нелепые углы.