Карта словосочетания «родство языков» примеры предложения

Предложения со словосочетанием «родство языков»

Теоретическое языкознание в XIX в. развивалось преимущественно в плане установления родства языков, иначе – общего происхождения определённых языков от некоторого языка-предка более раннего периода.
Получается, что европейский учёный исследовал родство языков, один из которых был для него родным, а два-три других он знал с детства.
Но родство мышления и религии значительно сильнее родства языков.
Объяснить сходство можно двумя причинами: либо древним родством языков, либо существованием в далёком прошлом общего праязыка, от которого оба языка произошли.
Здесь впервые была систематически изложена система именных классов, личных местоимений, имён числительных, терминов родства языка конго [Ольдерогге, Жуков 1982].

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: бакланий — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Лингвисты, занимающиеся сравнительным анализом языков и в особенности – корней слов, приводят множество примеров, подтверждающих родство языков.
О родстве языков слышал каждый, и любой русскоговорящий осознаёт, насколько похожи, например, русский, украинский и белорусский языки.
По этой причине родство языка форм математики с языком форм соседствующих с ней великих искусств не подлежит сомнению.
Подобную работу целесообразно проводить в тех случаях, когда степень родства языков неясна или даже непонятно, родственны ли они вообще.
Кроме того, в случае подобного близкого родства языков вступают в действие другие факторы, влияющие на характер взаимоотношений данных языковых единиц.
Наконец, одним из достижений последнего времени является установление отдалённого родства языков.
Помимо генетического родства языков существует ещё родство иного порядка, обусловленное не общим происхождением, а длительным соседством и взаимодействием языков.
На протяжении всей истории среди людей были такие, кто видели родство языков народов мира, но объяснение этого лежит за гранью человеческого понимания.
Родство языков индоевропейцев является предметом научного изучения с начала XIX века.
Сино-тибетские народы – народы, объединённые родством языков, составляющих сино-тибетскую семью, или, как её называли раньше, тибето-китайскую.
Как это ни печально, но, если этот процент ниже, то надёжно доказать родство языков фактически невозможно, а полученные результаты, даже при всём их правдоподобии, будут всегда вызывать критику противников.
Новейшие исследования, проведённые на основе сохранившихся в китайских письменных источниках гуннских слов, вопреки прежним представлениям, указывают на родство языка сюнну не с тюркскими языками, а скорее с языками сибирских народов (кетским, самоедским).
Родство языков отнюдь не указывает однозначно на генетическое родство их носителей.
Изображение родства языков в виде генеалогического древа подразумевает такое понимание: от единого некогда языка отпадают диалекты, с течением времени они становятся отдельными языками, от них снова ответвляются диалекты, те опять превращаются в языки и так далее.
Композиция книги обусловлена родством языков тех или иных народностей: народы алтайской (тюркская, тунгусо-маньчжурская ветви), уральско-юкагирской (финно-угорская, самодийская, юкагирская ветви) языковой семьи, палеоазиатские народы.
Сравнительная филология, новая наука, возникшая в течение последних тридцати лет, но уже дошедшая до невиданного совершенства, зафиксировала принципы, по которым может быть изучено родство языков, даже среди кажущихся неправильными несоответствий, вызванных различными обстоятельствами и изменениями в мире, которые создавали разные народы.
Согласно последней, доказательства действительного родства языков, т. е. доказательства того, что два языка принадлежат к одной и той же семье, должны быть и могут быть должным образом выведены из их грамматической системы.
Но при решении вопроса о родстве языков необходимо рассматривать не только их грамматические формы, но и систему звуков, а также слова в их корнях и производных.
Остаётся скептицизм в компаративистском поиске дальнего родства языков, остаётся утверждение, что устойчивая лексика является немотивированной.
Сравнительно-историческое языкознание – это область лингвистики, посвящённая родству языков, которое понимается как факт происхождения от общего праязыка.
Нет, это закономерность родства языков, на уровне их зарождения от единого истока.
Основные возражения появляются когда речь заходит о построении лингвистических классификаций, основанных на степени родства языков, а так же при определении времени разделения родственных языков.
Весьма характерно, что этот принцип, который в своё время рассматривался как модная альтернатива «устаревшей» концепции генетического родства, а впоследствии был подвергнут обоснованной критике, действительно начинает проявляться в случае близкого родства языков (на уровне генетической подгруппы, а в отдельных случаях, возможно, даже и группы), и глоттохронология это тоже достаточно хорошо подтверждает.
При этом весьма сомнительно, что иной подход дал бы столь выдающиеся результаты, начиная от установления родства языков и кончая открытиями в сфере их онтологии, генеалогии, а позднее и типологии.
Но в последнем случае предполагается и дальнее родство языков, т.к. между касситами-кушитами и эламитами-симитами имеются и генеалогические связи: оба народа вышли из одной ноитской «шинели».
Компаративисты в своих работах широко используют метод глоттохронологии: определение степени родства языков по т. н. стословному списку наиболее универсальных и важных для жизни понятий, типа: идти, говорить, есть, человек, рука, вода, огонь, один, два, я, ты [286, с. 60, 78–87].
Таким образом, следует очевидно напрашивающийся вывод о близком родстве языков «украинского» и «гибридного казачьего», причём первый оказывается вторичным, развившимся на основе второго.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «родство языков»

  • Роясь в легком сопротивлении шелка, он различал цвета: красный, бледный розовый и розовый темный; густые закипи вишневых, оранжевых и мрачно-рыжих тонов; здесь были оттенки всех сил и значений, различные в своем мнимом родстве, подобно словам: «очаровательно» — «прекрасно» — «великолепно» — «совершенно»; в складках таились намеки, недоступные языку зрения, но истинный алый цвет долго не представлялся глазам нашего капитана; что приносил лавочник, было хорошо, но не вызывало ясного и твердого «да».
  • Готтентоты отрекаются от этого родства, но черты лица, отчасти язык, цвет кожи — все убеждает, что они одного корня.
  • Допускаю также появление на сцену борзописцев, которые не могут доказать, где они вчера ночевали, и у которых нет других слов на языке, кроме слов, не помнящих родства
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «родство»

  • РОДСТВО́, -а́, ср. 1. Отношения между людьми, создаваемые наличием общих предков. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова РОДСТВО

Значение слова «язык»

  • ЯЗЫ́К, -а́, м. 1. Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий пережевыванию и глотанию пищи, определяющий ее вкусовые свойства. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ЯЗЫК

Афоризмы русских писателей со словом «родство»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «родство»

РОДСТВО́, -а́, ср. 1. Отношения между людьми, создаваемые наличием общих предков.

Все значения слова «родство»

Значение слова «язык»

ЯЗЫ́К, -а́, м. 1. Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий пережевыванию и глотанию пищи, определяющий ее вкусовые свойства.

Все значения слова «язык»

Синонимы к слову «родство»

Синонимы к слову «язык»

Ассоциации к слову «родство»

Ассоциации к слову «язык»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я