1. примеры предложений
  2. французское название

Предложения со словосочетанием «французское название»

Французское название происходит от слова rocaille – раковина, поскольку наиболее заметным внешним проявлением данного стиля были декоративные мотивы в виде раковины.
Наиболее интересным является новое французское название для символа “@” – обязательного элемента любого адреса электронной почты.
Французское название придавало этому блюду оттенок изысканности, которого оно совершенно не заслуживало. К счастью, мальчик приходил в этот дом не за едой.
От французского названия карточек – «этикеток» и произошло слово «этикет», вошедшее впоследствии в языки многих стран.
Этот период пика готического стиля по-английски называется tracery («разводы» или «узорчатость»), по-немецки – Sondergotik («странная готика»), однако в искусствоведении прижилось французское название, что неудивительно, поскольку именно эта страна явилась родиной готики, – «gothique flamboyant» – «пламенеющая готика».

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: матичный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Современное французское название картофеля – pomme de terre (дословно: «земляное яблоко») – в XVII веке относилось к топинамбуру, и лишь в начале XVIII века топинамбуру дали другое название – poire de terre (дословно: «земляная груша»).
Подобные этаким архитектурным мезонинчикам из кружев, лент, стрекоз и бабочек, и они носили французское название – фонтанж.
Ей доставляло удовольствие объясняться с ними по-английски, вставляя в речь французские названия.
Она смотрит в окно на оживлённые улицы, на бесконечные салоны красоты, едва слышно повторяя французские названия на уличных указателях.
Русское название дикорастущего гриба было вытеснено французским названием гриба, разводимого культурно.
Я пробежалась глазами по меню с приятным ощущением того, что мой внутренний голос читает мне французские названия блюд, которые уже поэтому казались вдвое вкуснее, а воображение рисовало картины желанные и умиротворяющие.
Роман «Целитель» (оригинальное французское название Les mains du miracle) был издан в 1960 году издательством Gallimard.
Давайте попробуем догадаться, какими днями недели они управляют, просто прочитав французские названия четверга (jeudi) и пятницы (vendredi).
Да, он здесь был: стоял на постаментике на гребне разделительной стены, которая наверняка имеет какое-нибудь французское название в науке фортификации.
Однако для упрощения работы западных врачей меридианам были даны французские названия, а точки стали обозначаться первой буквой названия меридиана и арабской цифрой.
Если бы комитет, обладающий достаточными полномочиями, мог изобрести номенклатуру для этих анонимных частей английских кортов или англизировать французские названия, они принесли бы длительную пользу английскому теннису.
Чистая физиология и способ с чисто французским названием.
Футуристы как раз выступали против того, что виделось им увлечением присутствием прошлого, этим изнурительным состоянием, возможно, более известным под французским названием пассе или пассеизм, вероятно, в итоге непереводимым.
По примеру вершиловцев за ним закрепилось французское название – «батальон».
Французское название романа – «L’eclat d’obus», что в переводе на русский язык означает «Осколок снаряда».
– Пусть будет француженка, но они встретятся в каком-нибудь модном парижском баре, он угостит её коктейлем с мудрёным французским названием, затем вызовет такси и отвезёт в гостиницу, а дальше сам понимаешь, не маленький ещё.
Повар приготовил соус на основе растительного масла, название происходит от французского названия города.
А я всего лишь хотел давать французские названия местным сортам плодовых вин.
Но она улыбалась и повторяла магическую формулу беспечной надежды, а привозной коньяк со сложным французским названием пился легко, как «Колокольчик», и от шестой чашки кофе сердце заходилось, как припадочный заяц.
И правда, зайдя во внутренний дворик с красивым французским названием, они почувствовали умиротворяющую атмосферу и романтику настоящего города, спрятавшего свою первозданную эстетическую красоту подальше от шума огромного проспекта.
В его романе все, конечно, было необычайно утонченно: там «французские названия вин звучат поэтично, как звон хрусталя, когда влюбленные поднимают бокалы друг за друга».
– Возможно, существует французское название, но я называю его супом из всей кладовой, я положил в него всего понемногу.
Неужели все четырнадцать душ зарезал? – спрашивает он, сбрызгивая изголовье гроба польским парфюмом с грассирующим французским названием.
Типичное французское название, наверное. Я-то думал, что немцы всё по-своему переиначили. Хотя мне сейчас не об этом стоит думать.
Он развернул бутерброды и начал медленно есть, запивая водой из тех в-подарок-от-отеля бутылочек с неизвестным французским названием – наверное, ужасно дорогой, хотя непонятно, чем она отличается от воды из-под крана.
Это новое учреждение получило французское название parlement –парламент (буквально “говорильня”); орфография была впоследствии “исправлена” латинистами parliament.
Чарующий голос сначала произносит русский перевод – сокровище, а уж потом французское название.
До сих пор не пойму, что тут такого: советскому ребёнку с непривычки трудно было запомнить французское название.
Она зарывается пальцами в волосы – с каждым годом они всё сильнее походят на материнские, а её стилисту всё чаще приходится закрашивать седину (процедура эта носит какое-то французское название, что увеличивает стоимость окрашивания вдвое).
Полагают, что поверье это происходит от простейшей словесной путаницы: казарка (bernache) по своему французскому названию омонимична одному из видов морских моллюсков – морской уточке (bernache), более того, на изломе раковины этой последней можно разглядеть рисунок, чем-то напоминающий казарку в миниатюре.
Единственное исключение в том, что я использую оригинальные французские названия книг: во-первых, я так хочу, а во-вторых, они очень красиво звучат.
Не идеальное, даже не близкое по смыслу: французское название катамита, мальчика, находящегося на содержании у взрослого мужчины, происходит через искажённые испанское и итальянское от древнеперсидского слова, означающего «раб».
Набоков-старший, по-видимому, полагал, что частая игра слов, просторечные обороты, архаизмы, ритмически организованные пассажи и местные французские названия по-русски непередаваемы.
Бабушка, как обычно, сидела за своим любимым столиком – она называла его ломберным – и раскладывала свой бесконечный пасьянс с длинным французским названием.
Возвращается брат с двумя огромными пачками крекеров с каким-то незаурядным французским названием.
Как похоже на французское название жёсткого веера.
Сделаем французское название, рубрикатор на французском, даже можем подрисуночные подписи делать на французском.
С XVII в. в международной кухне для главного повара принимается повсеместно французское название: шеф де кюзин, а с XVIII в. – метр-д’отель (не путать с современным наименованием метрдотель (см. с. 299–301), принятым у нас для обозначения бригадира официантов в ресторанах).
Не знаешь, почему в штатах столько французских названий?
Так от французского названия карточки – «этикетка» – произошло понятие «этикет».
До XV века все цвета носили французские названия.
Сообщество с красивым французским названием «Papillon» проповедовало жизнь в текущем моменте.
От французского названия карточек – etiquette (ярлык, этикетка) и произошло понятие «этикет» – воспитанность, хорошие манеры, умение вести себя в обществе.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «французское название»

  • Увидел он у меня на столе недавно появившуюся книгу M-me Staлl «Considérations sur la Révolution franзaise» [А.-Л. Сталь, Взгляд на главнейшие события французской революции, 1818 (перевод полного французского названия).] и советовал мне попробовать написать что-нибудь об ней и из нее.
  • — Не знал, душечка, будь я бестия, если знал! Да и от кого же мне знать французские названия болезням? — Тут принялся я расспрашивать, какого свойства и комплекции эта болезнь.
  • Знатные особы ходили по улицам и пели:"A moi 1’pompon", или"La Venus aux carottes", [Названия французских песенок легкомысленного содержания, которые распевали в Петербурге в увеселительных заведениях приезжие французские певицы.] смерды слонялись по кабакам и горланили камаринскую.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «французский»

Значение слова «название»

Афоризмы русских писателей со словом «французский»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «французский»

ФРАНЦУ́ЗСКИЙ, -ая, -ое. Прил. к французы, к Франция. Французский язык. Французская литература.

Все значения слова «французский»

Значение слова «название»

НАЗВА́НИЕ, -я, ср. 1. Словесное обозначение предмета, явления, понятия и т. п.

Все значения слова «название»

Синонимы к слову «название»

Ассоциации к слову «название»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я