Французское название происходит от слова rocaille – раковина, поскольку наиболее заметным внешним проявлением данного стиля были декоративные мотивы в виде раковины.
Наиболее интересным является новое
французское название для символа “@” – обязательного элемента любого адреса электронной почты.
Французское название придавало этому блюду оттенок изысканности, которого оно совершенно не заслуживало. К счастью, мальчик приходил в этот дом не за едой.
От
французского названия карточек – «этикеток» и произошло слово «этикет», вошедшее впоследствии в языки многих стран.
Этот период пика готического стиля по-английски называется tracery («разводы» или «узорчатость»), по-немецки – Sondergotik («странная готика»), однако в искусствоведении прижилось
французское название, что неудивительно, поскольку именно эта страна явилась родиной готики, – «gothique flamboyant» – «пламенеющая готика».
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: матичный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Современное
французское название картофеля – pomme de terre (дословно: «земляное яблоко») – в XVII веке относилось к топинамбуру, и лишь в начале XVIII века топинамбуру дали другое название – poire de terre (дословно: «земляная груша»).
Подобные этаким архитектурным мезонинчикам из кружев, лент, стрекоз и бабочек, и они носили
французское название – фонтанж.
Ей доставляло удовольствие объясняться с ними по-английски, вставляя в речь
французские названия.
Она смотрит в окно на оживлённые улицы, на бесконечные салоны красоты, едва слышно повторяя
французские названия на уличных указателях.
Русское название дикорастущего гриба было вытеснено
французским названием гриба, разводимого культурно.
Я пробежалась глазами по меню с приятным ощущением того, что мой внутренний голос читает мне
французские названия блюд, которые уже поэтому казались вдвое вкуснее, а воображение рисовало картины желанные и умиротворяющие.
Роман «Целитель» (оригинальное
французское название Les mains du miracle) был издан в 1960 году издательством Gallimard.
Давайте попробуем догадаться, какими днями недели они управляют, просто прочитав
французские названия четверга (jeudi) и пятницы (vendredi).
Да, он здесь был: стоял на постаментике на гребне разделительной стены, которая наверняка имеет какое-нибудь
французское название в науке фортификации.
Однако для упрощения работы западных врачей меридианам были даны
французские названия, а точки стали обозначаться первой буквой названия меридиана и арабской цифрой.
Если бы комитет, обладающий достаточными полномочиями, мог изобрести номенклатуру для этих анонимных частей английских кортов или англизировать
французские названия, они принесли бы длительную пользу английскому теннису.
Чистая физиология и способ с чисто
французским названием.
Футуристы как раз выступали против того, что виделось им увлечением присутствием прошлого, этим изнурительным состоянием, возможно, более известным под
французским названием пассе или пассеизм, вероятно, в итоге непереводимым.
По примеру вершиловцев за ним закрепилось
французское название – «батальон».
Французское название романа – «L’eclat d’obus», что в переводе на русский язык означает «Осколок снаряда».
– Пусть будет француженка, но они встретятся в каком-нибудь модном парижском баре, он угостит её коктейлем с мудрёным
французским названием, затем вызовет такси и отвезёт в гостиницу, а дальше сам понимаешь, не маленький ещё.
Повар приготовил соус на основе растительного масла, название происходит от
французского названия города.
А я всего лишь хотел давать
французские названия местным сортам плодовых вин.
Но она улыбалась и повторяла магическую формулу беспечной надежды, а привозной коньяк со сложным
французским названием пился легко, как «Колокольчик», и от шестой чашки кофе сердце заходилось, как припадочный заяц.
И правда, зайдя во внутренний дворик с красивым
французским названием, они почувствовали умиротворяющую атмосферу и романтику настоящего города, спрятавшего свою первозданную эстетическую красоту подальше от шума огромного проспекта.
В его романе все, конечно, было необычайно утонченно: там «
французские названия вин звучат поэтично, как звон хрусталя, когда влюбленные поднимают бокалы друг за друга».
– Возможно, существует
французское название, но я называю его супом из всей кладовой, я положил в него всего понемногу.
Неужели все четырнадцать душ зарезал? – спрашивает он, сбрызгивая изголовье гроба польским парфюмом с грассирующим
французским названием.
Типичное
французское название, наверное. Я-то думал, что немцы всё по-своему переиначили. Хотя мне сейчас не об этом стоит думать.
Он развернул бутерброды и начал медленно есть, запивая водой из тех в-подарок-от-отеля бутылочек с неизвестным
французским названием – наверное, ужасно дорогой, хотя непонятно, чем она отличается от воды из-под крана.
Это новое учреждение получило
французское название parlement –парламент (буквально “говорильня”); орфография была впоследствии “исправлена” латинистами parliament.
Чарующий голос сначала произносит русский перевод – сокровище, а уж потом
французское название.
До сих пор не пойму, что тут такого: советскому ребёнку с непривычки трудно было запомнить
французское название.
Она зарывается пальцами в волосы – с каждым годом они всё сильнее походят на материнские, а её стилисту всё чаще приходится закрашивать седину (процедура эта носит какое-то
французское название, что увеличивает стоимость окрашивания вдвое).
Полагают, что поверье это происходит от простейшей словесной путаницы: казарка (bernache) по своему
французскому названию омонимична одному из видов морских моллюсков – морской уточке (bernache), более того, на изломе раковины этой последней можно разглядеть рисунок, чем-то напоминающий казарку в миниатюре.
Единственное исключение в том, что я использую оригинальные
французские названия книг: во-первых, я так хочу, а во-вторых, они очень красиво звучат.
Не идеальное, даже не близкое по смыслу:
французское название катамита, мальчика, находящегося на содержании у взрослого мужчины, происходит через искажённые испанское и итальянское от древнеперсидского слова, означающего «раб».
Набоков-старший, по-видимому, полагал, что частая игра слов, просторечные обороты, архаизмы, ритмически организованные пассажи и местные
французские названия по-русски непередаваемы.
Бабушка, как обычно, сидела за своим любимым столиком – она называла его ломберным – и раскладывала свой бесконечный пасьянс с длинным
французским названием.
Возвращается брат с двумя огромными пачками крекеров с каким-то незаурядным
французским названием.
Как похоже на
французское название жёсткого веера.
Сделаем
французское название, рубрикатор на французском, даже можем подрисуночные подписи делать на французском.
С XVII в. в международной кухне для главного повара принимается повсеместно
французское название: шеф де кюзин, а с XVIII в. – метр-д’отель (не путать с современным наименованием метрдотель (см. с. 299–301), принятым у нас для обозначения бригадира официантов в ресторанах).
Не знаешь, почему в штатах столько
французских названий?
Так от
французского названия карточки – «этикетка» – произошло понятие «этикет».
До XV века все цвета носили
французские названия.
Сообщество с красивым
французским названием «Papillon» проповедовало жизнь в текущем моменте.
От
французского названия карточек – etiquette (ярлык, этикетка) и произошло понятие «этикет» – воспитанность, хорошие манеры, умение вести себя в обществе.