Упорядоченная орфография
языка идиш, введённая редакцией газеты, распространилась на другие еврейские издания и стала нормативной.
Появление «Фрайнд» стало мощным стимулом для развития
языка идиш и литературы на нём.
И в точности так же их
язык идиш являлся вульгарным жаргоном, состоящим из немецких и других элементов.
Само слово идишозначает говорящих на
языке идиш евреев и относится как к языку, так и к говорящему на нём народу, к культуре этого народа и к цивилизации, которую он построил.
Язык идиш защищал этот мир, как высокая и непреодолимая стена.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: передковый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
На еврейском
языке идише говорит очень малая часть из них.
После выбора большевиками в качестве официального
языка идиша (июньский декрет 1919 года), а не «клерикального» иврита, обучение во всех еврейских советских школах на идише привело к приоритетности этого языка с точки зрения пропаганды и проведения разных мероприятий культурного и научного значения.
Многие евреи, лишённые традиции, оторванные от религии, не знавшие
языка идиш (или отказавшиеся от него), искренне считали себя советскими людьми.
Не встречал я другого юношу, так владеющего одновременно
языками идиш и ладино, которые он выучил у своих дедов и бабок.
Правда, вскоре начнётся война с её родным
языком идиш.
Здесь важно понимание, что возникновение
языка идиша базировалось на ряде культур и язык этот имеет такие компоненты как: компонент еврейский, компонент немецкий, компонент славянский, компонент романский.
С 15 июля 1885 года на
языке идиш выходила еженедельная анархистская газета «Der Arbeiter Freind».
В первом случае, в отсутствие
языка идиш, основную функцию в сохранении национальной идентичности принимает на себя историческая память.
Большей частью эти старые бундовцы говорили дома по-русски, но и ратовали за сохранение
языка идиш.
Но никогда нельзя забывать о том, что в нём когда-то жили в большом количестве еврейские люди, которые его облагораживали с помощью своей культуры и своих особых традиций, своего прекрасного
языка идиша.
Катастрофа стала причиной уничтожения мира «идишкайт», но одновременно дала еврейскому
языку идиш шанс на жизнь и, возможно, на бессмертие.
Не случайно исследования в этой области привели меня в область «чистой» лингвистики – изучения происхождения
языка идиш.
Распространение
языка идиш не обошлось без реформы орфографии.
Но семья была ветхозаветная, по-русски в доме не говорили, используя исключительно
язык идиш.
Изучение письма, чтения, основ
языка идиш и арифметики начиналось лет с семи.
Для этого у него своих а-шейгицев (что на полувымершем
языке идиш означает: хулиган или попросту – шпана) хватало.
Отнюдь не пустое наблюдение: в ленинградском интеллигентном еврее знание
языка идиш – не предполагалось.
Но учила внука
языку идиш.
– Вспомни, какие ты войны вёл со старухой по поводу
языка идиш, которому она обучала меня.
Я так и не выучил
язык идиш.
Обычно они образовывались от корней немецкого языка или корней
языка идиш.
К
языку идиш отец почти всю свою жизнь чувствовал отвращение и называл его “жаргоном”.
Поэтому еврейскому народу, вступившему в эпоху сотрудничества с народами мира, необходимо обеспечивать развитие светской культуры, языком выражения которой является именно еврейский
язык идиш.
Язык идиш является многодиалектным языком, причём принято подразделение диалектов на наречие восточное и наречие западное (по-сути, мёртвое, не употребляемое).
После выбора большевиками в качестве официального
языка идиша (июньский декрет 1919-го года), а не «клерикального» иврита и не «буржуазного» русского, обучение во всех еврейских советских школах на идише привело к приоритетности идиша с точки зрения пропаганды и проведения разных мероприятий (культурного и научного значения).
При этом они проявили «военную хитрость»: нашли у себя бойцов, знавших
язык идиш, которые стучали в двери к людям и жалобно просили «пустить погреться».