Связанные понятия
Гимн его величества Царя Болгарии или Боже храни царя (болг. Химнът на Негово Величество Царя или болг. Боже, Царя ни пази) был гимном царского дома Болгарии с 1908 по 1944 годы. Музыку написал композитор Эмануил Манолов, а текст написал генерал-майор Георгий Агура. Гимн исполнялся только в присутствии царя, национальным гимном страны в это время являлась «Шуми Марица».
Государственный гимн (также национальный гимн, национальная песня) — торжественная патриотическая музыкальная композиция, признанная правительством страны одним из государственных символом в качестве официальной национальной песни. Большинство национальных песен написаны в стиле марша или гимна, вызывают гордость и уважение к истории страны, отражает традиции и борьбу её народа.
«Великий Бог » — известный в мире под английским названием «How Great Thou Art» (Как Ты велик!) христианский гимн XIX века.
Евангельские гимны играют существенную роль в протестантском богослужении. Известно выражение Мартина Лютера, что «дьявол панически боится поющего христианина»Исполнение гимнов есть начало и конец евангелического богослужения. Это реализует повеление Бога (Пс. 149:1) и содержат молитвенные формы (покаяние, исповедание, славословие, благодарность). Мартин Лютер обращал внимание на необходимость перевода латинских католических гимнов на народный язык. Сам реформатор написал много евангельских гимнов...
«Патриоти́ческая пе́сня » — музыкальное произведение композитора Михаила Ивановича Глинки, сочинённое в 1833 году. Использовалась в качестве государственного гимна Российской Федерации с 1990 по 2000 год; была заменена на мелодию гимна СССР.
Упоминания в литературе
Последним откликом Александра на мировые события, сопровождавшие его отрочество и начало юности, была «
Молитва русских », написанная в октябре 1816 года, к пятой годовщине основания Царскосельского лицея. Это был заказ его директора Е. А. Энгельгардта. В качестве зачина стихотворения Пушкин взял строфу из гимна В. А. Жуковского:
Например, в России была запрещена книга маркиза А. де Кюстина, описавшего свое путешествие по стране «грубых и лживых варваров», но ее можно было встретить во многих дворянских домах. Высокомерный француз описывал русских как боязливых перед властью рабов: «Крестное знамение – не доказательство благочестия; поэтому мне кажется, что, несмотря на стояние на коленях и все внешние проявления набожности, в своих
молитвах русские обращаются не столько к Богу, сколько к императору»; в частом осенений себя крестным знамением он увидел «не столько благочестие, сколько привычку»; при виде Покровского собора (храма Василия Блаженного) де Кюстин воскликнул: «Люди, которые приходят поклониться Богу в эту конфетную коробку, – не христиане!». Все прочие церкви в Москве он нашел «мрачными», «это раскрашенные тюрьмы», иконы счел «безвкусными фресками», выполненными в «однообразной и грубоватой манере», и пожалел, что «в сии святилища благочестия закрыт доступ лишь творениям превосходным». Выводы ревностного католика-маркиза были решительны и тверды: «Всякая национальная Церковь – плод раскола и, следственно, лишена независимости… Церкви схизматические и еретические, исповедующие национальные религии, уступят место Католической Церкви, религии рода человеческого…».
Чтобы оценить и личность Патриарха Никона, и смысл воссоединения Рус в XVII веке, митрополита Антония (Храповицкого), «Патриарх Никон и Россия» (из книги митрополита Антония (Храповицкого) «
Молитва русской души», изданной в серии «Духовное наследие русского зарубежья», Сретенским монастырем в 2006 г.):
Связанные понятия (продолжение)
Отбой — сигнал, подаваемый по окончании дня в армейских соединениях, а также церемония, его сопровождающая.
Републико наша, здравей! (рус. Республика наша, здравствуй!) — национальный гимн Народной Республики Болгария с 9 сентября 1944 года по 30 декабря 1950 года. Неофициально исполнялся, заменив предыдущие Боже, царя храни и Гей, славяне. Автор слов — Крум Пенев, музыки — Георги Димитров. В 1951 году гимном Болгарии стала песня "Българийо мила".
Гимн свободной России — вариант гимна России, предложенный после Февральской революции композитором Александром Гречаниновым на слова Константина Бальмонта. Этот вариант, как и многие другие, не был принят Временным правительством и многочисленными Особыми совещаниями деятелей искусства.
«Te slăvim Românie» («Славим тебя, Румыния») — гимн Румынии в 1953-1977 годах. Музыку к гимну сочинил Матей Сокор. Авторы слов — Еуджен Фрунзэ и Дан Дешлиу. Композиция «Te slăvim Românie» стала гимном по решению Президиума Великого Национального собрания от 20 августа 1953 года. Гимн подчеркивал дружественные отношения с Советским Союзом и приверженность ленинизму.
Гусли — сборник духовных песен евангельских христиан, подготовленный и опубликованный И. С. Прохановым в 1902 году. Книга составлена из 506 песен. Тираж первого издания составли 20 тыс. Название взято по аналогии с книгой Библии Псалтырь. В дальнейшем сборник переиздавался в 1908 и 1911 году. «Гусли» включали материал из предыдущих песенников (250 из «Сборника духовных стихотворений» (ред. Аврахов 1882, 1893 гг.), 100 из сборников «Любимые стихи» и «Голос веры», 1882), и более 180 — новых, ранее...
«Вооружённый человéк» (англ. The Armed Man) — ораториальное произведение Карла Дженкинса, имеющее подзаголовок «A Mass for Peace» («Месса мира»). Одно из самых часто исполняемых сочинений композитора, которое принесло ему всемирную известность.
Шен хар венахи , как правило, исполняется хором а капелла и может служить классическим образцом грузинского хорового полифонического пения. Музыкальная и поэтическая традиция, в которой создан Шен хар венахи, относится к Золотому веку грузинской культуры.
Интернациона́л (фр. L'Internationale, от лат. inter — между и natio — нация) — международный пролетарский гимн; гимн коммунистических партий, социалистов и анархистов, официальный гимн РСФСР (1918—1944), СССР (1922—1944), Дальневосточной республики (1920—1922), Украинской ССР (1918—1949), Белорусской ССР (1919—1952), Китайской Советской Республики (1931—1937).
«Trăiască Regele» («Да здравствует король») — гимн Румынии в 1866—1947 годах. Музыку к гимну сочинил в 1862 году капитан Эдуард Хюбш (Eduard Hübsch), который позже стал главой музыкального департамента Министерства Обороны. В 1862 году эта мелодия выиграла конкурс композиций для государственного гимна Румынии. Текст был написан румынским поэтом Василе Александри, после того как Румыния стала королевством.
«Гаудеа́мус » или «Гаудеа́мус и́гитур» (лат. gaudeamus igitur — возрадуемся; будем веселиться) — студенческая песня (гимн) на латинском языке. Называется по первому слову или строке. Парафразирует латинский афоризм Vita brevis ars longa, поэтому известна также как «De brevitate vitae» («О скоротечности жизни»).
Пе́сня Хо́рста Ве́сселя — политическая песня, которая с 1929 года была маршем СА, позже, в 1930—1945 годах, являлась официальным гимном Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП). Официальное немецкое название — «Horst-Wessel-Lied», также широко известна как «Хорст Вессель», или по первой строчке — «Die Fahne hoch» («Знамёна ввысь»). Активно использовалась в Третьем рейхе (1933—1945), в том числе на официальных мероприятиях, де-факто была вторым гимном, так как на всех мероприятиях...
«Trei culori» («Три цвета») — гимн Румынии в 1977—1989 годах. После Румынской революции 1989 был заменен гимном «Deşteaptă-te, române!».
Национальный
гимн Королевства Югославии был создан в декабре 1918 года. Он состоит из гимнов трёх частей королевства: Сербии, Хорватии и Словении.
Гимн Краснодара («Славься, славься, город величавый») утвержден решением городской Думы Краснодара 23 сентября 2003 года в бытность мэра Николая Приза.
Господи, помилуй ны! (чеш. Hospodine, pomiluj ny!) — старейший сохранившийся в записи образец чешской музыки (относят ко второй половине X или первой половине XI века). Текст паралитургического гимна представляет собой чешскую парафразу Kyrie eleison. Форма строфическая (восемь нерифмованных строк). Текст явно восходит к наследию миссии свв. Кирилла и Мефодия, окончательный же вариант сложился в эпоху, когда старославянский язык в Чехии вытеснялся латинским и заимствовал элементы чешской речи. Авторство...
А́ве Мари́я (лат. Ave Maria — Радуйся, Мария) — католическая молитва к Деве Марии. Эту молитву называют также ангельским приветствием (лат. angelica salutatio), так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в момент Благовещения.
Ты позволил снова (Боже! Слышать слово; нем. Segne und behüte) — популярный евангельский гимн. Входит в сборник как лютеранских (в «зеленом сборнике» ЕЛЦИ, № 74), так и баптистских песен (Песнь возрождения, № 3). Авторство текста, по-видимому, принадлежит И. Проханову. Первоначально песня вошла в сборник Гусли под номером 443
Прекрасная Лужица (в.-луж. Rjana Łužica, н.-луж. Rědna Łužyca) — национальный гимн лужицких сербов.
Подробнее: Гимн лужицких сербов
Богородица (польск. Bogurodzica) — самая старая религиозная польская песня, зафиксированная на письме и самый старый дошедший до нас поэтический польский текст.
«Тульская оборонная» — песня, на основе которой был создан гимн Тулы, утверждённый решением № 50/889 Тульской городской Думы 1-го созыва на 50-м заседании (текст утверждён поспешно, без должной лингвистической экспертизы, с орфографическими и пунктуационными ошибками и опечатками) 21 марта 2001 года.
Подробнее: Гимн Тулы
Гимн Самарской области — гимн региона России, утверждён 28 декабря 2006 года. Гимн исполняется при вступлении в должность Губернатора Самарской области, при открытии и закрытии заседаний Самарской Губернской Думы, а также во время официальных церемоний.
Олимпийский гимн (греч. Ολυμπιακός Ύμνος) — музыкальное произведение (кантата), написанное греческим композитором Спиросом Самарасом. Слова гимна написал Костис Паламас. Композитор и поэт были выбраны первым президентом МОК Деметриусом Викеласом.
«Два сокола » — советская песня о Ленине и Сталине, созданная в 1930-х годах, слова поэта Михаила Исаковского, музыка Владимира Захарова, также есть вариант с музыкой Константина Массалитинова. В советских источниках говорилось, что это украинская народная песня, переведённая на русский язык.
Месси́я (англ. Messiah, HWV 56, 1741) — оратория для солистов, хора и оркестра Георга Фридриха Генделя, одно из наиболее известных сочинений в жанре оратории.
Gott erhalte Franz den Kaiser (Боже, храни императора Франца) — гимн императора Священной Римской империи и Австрии Франца II, затем ставший основой для гимна Германии.
Подробнее: Гимн Австро-Венгрии
«Гимн Молдавской ССР » (1945—1991) — композиция «Молдова Советикэ» («Советская Молдавия»). Авторы слов — Е. Н. Буков и Иван Бодарев. Авторы музыки — С. Т. Няга и Э. Лазарев.
Гимн (др.-греч. ὕμνος) — песня, восхваляющая и прославляющая кого-либо или что-либо (первоначально — божество).
Гимн Закарпатской области — официальная песня, являющаяся одним из символов области. В данный момент гимн де-юре и де-факто не утверждён.
Жизнь без Рождества — цикл из четырех музыкальных произведений, созданный композитором Гией Канчели в первой половине 1990-х годов. Части цикла могут исполняться порознь. Некоторые из них вошли в репертуар выдающихся исполнителей современности: так, окончательная версия «Ночных молитв» появляется в концертных программах оркестра «Кремерата Балтика».
«Чёртова песня » (нем. Teufelslied, англ. Devil’s song, эст. Kuradi laul, фр. Le chant du diable) — европейская народная песня. Существует несколько вариантов текстов песни (авторы некоторых из них известны). Автор, время и место написания музыки неизвестны. Песня была широко распространена в Третьем Рейхе и его союзниках в годы ВМВ, была гимном нескольких различных военизированных формирований, однако новые варианты текстов были написаны и в послевоенные годы. Песня широко известна и по сей день...
Песни Пасхальной недели — песни, связанные с встречей весны, заклички-веснянки, частушки, волочебные и вьницкие песни, колядки, исполнявшиеся в течение Светлой недели, приуроченные к тем или иным обрядам весеннего праздника.
«Пливе кача по Тисині …» (укр. Плывёт утка по Тысине) — украинская лемковская (закарпатская) траурная народная песня. Стала широко известна после ее исполнения во время реквиема по погибшим участникам Евромайдана.
«Але́ет Восто́к » (кит. трад. 東方紅, упр. 东方红, пиньинь: Dōngfāng hóng, палл.: Дунфан хун) — песня, прославляющая КПК и лично Мао Цзэдуна. Во времена культурной революции являлась фактическим гимном КНР, в то время как автор официального гимна «Марш добровольцев» Тянь Хань находился в заключении, а сам гимн не исполнялся.
Иеродра́ма (фр. hiérodrame; от др.-греч. ἱερός, священный) — во Франции старого порядка (вторая половина XVIII века) название вокальных сочинений для двух и более голосов на библейские сюжеты.
Эпини́кий (др.-греч. ἐπινίκιον) в Древней Греции — хоровая песня в честь победителя на всегреческих спортивных состязаниях (играх), исполнявшаяся обычно на родине победителя во время всенародного чествования при его возвращении.
Хлеб и солдаты (яп. 麦と兵隊 Муги то хэйтай) — песня времён второй японо-китайской войны (1937—1945). В ней рассказывается о солдате японской армии, который вместе со своей частью марширует через равнины Китая к городу Сюйчжоу, который планируется захватить. В названии упоминается слово «муги», обозначающее любой хлебный злак: пшеница, ячмень, рожь, овёс и т. п. В контексте песни — характерные для Китая и непривычные для японцев обширные поля злаковых культур.
Поэма «Колокола», оp. 35 — музыкальное произведение для смешанного хора, трёх солистов (сопрано, тенора и баритона) и оркестра, написанное С. В. Рахманиновым в 1913 году на слова одноимённого стихотворения Эдгара По в переводе К. Д. Бальмонта. Впоследствии поэма получила посвящение: «Моему другу Виллему Менгельбергу и его оркестру Концертгебау в Амстердаме».
Рождественская песнь (англ. Christmas carol, фр. Chant de Noël) — песня (кэрол, ноэль) или гимн на тему Рождества, которая традиционно исполняется в Рождество или в его преддверии (адвент). Рождественские песни — часть рождественской музыки.
Государственный гимн Маньчжоу-го , утверждённый в 1932 году, стал одним из национальных символов независимости и суверенитета государства Маньчжоу-го. Одной из причин его создания стало стремление руководства страны к обеспечению международного дипломатического признания Маньчжоу-го и укреплению чувства патриотизма среди его жителей.
Патриотический марш (яп. 愛国行進曲 Айкоку ко:синкёку) — японская националистическая песня, созданная для поднятия боевого духа. В ней выражается гордость за Японию и её национальную идею, призыв к японскому народу установить господство над всей Азией и защищать свою страну в случае агрессии. Благодаря поддержке правительства марш широко распространился по территориям Японской империи.
«Солнце русской поэзии » — в русском языке образное определение (перифраз) значения поэта Александра Сергеевича Пушкина.