Связанные понятия
«Абдулла-наме » — историческое сочинение Хафиза Таныша ал-Бухари (кон. XVI века — начало XVII века). Книга также называется «Шараф наме-ий шахи» (рус. «Книга восхваления шахов») и «Зафар-наме» (рус. «Книга побед»).
Баб (араб. باب, «врата» (к знанию), также, возможно, произошло от «баба́», примерного эквивалента расширенного значения слова «отец» в русском — более старший и мудрый мужчина) — в суфизме, почётное звание проповедников ислама у средневековых народов Востока.
Хамзанаме (перс. حمزه نامه, эпос Хамзы) или Дастан-e-Амир Хамза (перс. داستان امیر حمزه, Приключения амира Хамзы) — эпическое сочинение о подвигах и приключениях дяди пророка Мухаммеда, Хамзы ибн Абд аль-Мутталиба. Это произведение средневековой исламской литературы было создано в виде иллюстрированной рукописи при дворе правителя империи Великих Моголов, Акбаре I, в 1558—1573 годах, на персидском языке.
День персидской литературы и поэзии (перс. روز شعر و ادب فارسی - Руз-э шэр-о адаб-э фарси) — иранский праздник, отмечающийся 18 сентября (27 шахривара по иранскому календарю).
Нишапурское ханство — феодальное государство, существовавшее на Иране с 1747 по 1798 год. Столица — г. Нишапур.
Аль-Кита́б (араб. الكتاب — Книга) — первая систематическая грамматика арабского языка, написанная в конце VIII века в Басре арабским филологом Сибавейхи.
День персидского языка (перс. روز پاسداشت زبان فارسی) — иранский праздник, который отмечается 15 мая (25 ордибехешта по иранскому календарю).
Мир (перс. مير) — титул, распространённый в исламских странах, обычно обозначающий главу племени. Происходит от арабского слова «эмир» (араб. أمير).
Зухдийят (араб. زهديات — стихи об аскетизме) — жанр классической арабской поэзии, представленный короткими лирико-философскими произведениями. Иногда термин «зухдийят» используется для определения аналогичного жанра персидско-таджикской поэзии.
Макама (араб. مقامة сеанс, собеседование) — жанр арабской литературы, плутовские повести в рифмованной прозе со стихотворными вставками, повествующие о приключениях талантливых и образованных мошенников. Жанр впервые появляется у Бади аз-Замана, составившего около 1000 года сборник макам, и доведён до совершенства аль-Харири (1054—1122).
Садры — садр (Садр-и-джахан — столп мира) — титул феодальных правителей Бухары 12 — нач. 13 вв. рода Бурхан, соединявших в своих руках духовную и светскую власть. Первым, имевшим этот титул, был законовед исламского тариката ханифитский Абдалазиз ибн Омар, который был раисом (правителем) Бухары по назначению сельджукского султана Санджара. Позднее Садры попали в зависимость от Караханидов, но, опираясь на поддержку богатых горожан, они постепенно освобождались от неё. Бухарские Садры стали наследств...
Зов (ср.-перс. Узав, также Uzob, Auzobo, фарси Зов или Зав, также Зутахмасп-Зав) — герой иранской мифологии и эпоса, мифический царь Ирана, последний из династии Пишдадидов.
Арабизмы в казахском языке — слова, вошедшие в казахский язык напрямую из арабского языка или посредством влияния персидского, турецкого и др. языков, и ставшие частью казахского лексикона. На сегодняшний день в казахском языке широко употребляется около 3000 арабизмов.
«Рустам и Зохраб » (азерб. Rüstəm və Zöhrab, رستم و هراب) — третья мугамная опера Узеира Гаджибекова. Написана по мотивам поэмы «Шахнаме» Фирдоуси в 1910 году. В поэтическом тексте 4-актной оперы большое место занимают стихи, написанные в арузе.
Инал (їnal/inäl) — древнетюркский титул с двумя основными толкованиями термина...
Ыр , Жыр (йыр, жир) (тат. җыр, каз. жыр, кирг. ыр, монг. ыр — песня) — общее наименование мужских песен декламационного склада у ряда тюркских народов.
Гопуз (азерб. qopuz) — тюркский народный струнный музыкальный инструмент, распространённыей в Азербайджане, Турции и у народов Средней Азии.
Бахши ́ (туркм. bagşy; узб. baxshi; каракалп. baxsı; каз. баксы; кирг. бакчы) — народный певец, исполнитель фольклора у тюркских народов Средней Азии, обычно выступает на праздниках. Неотъемлемая часть бахши — дутар, струнный щипковый музыкальный инструмент с длинным грифом, двумя жильными или нейлоновыми струнами и грушевидным резонатором.
Ниже приведён
список сборников хадисов , которые являются источниками сообщений о высказываниях, действиях и невысказанных одобрениях исламского пророка Мухаммеда.
Кахтани́ты (араб. قحطانيون) — «южные арабы», потомки Кахтана. Согласно арабской традиции, Кахтан и его 24 сына являются прародителями южных жителей Аравийского полуострова, известных как кахтаниты. Происходят из южной части Аравийского полуострова, главным образом из Йемена.
Перси́змы (от лат. Persiа — Персия, древнее название Ирана) — слово или выражение, заимствованное или происходящее из персидского языка, частный случай иранизма или, шире, ориентализма. Пласты персизмов несколькими волнами проникли в языки многих народов Евразии, часто многоступенчато, т. е. через посредство других неиранских языков (арабских, тюркских). С другой стороны и сам персидский язык после периода исламизации Ирана стал проводником многих арабизмов далее на север и восток.
Умм аль-валад (араб. أم الولد — мать ребёнка) — в исламском праве — невольница, которая родила сына от своего господина. Свободную женщину называют умм аль-ибн («мать сына»).
Саваран (пехл. savārān, sævɒɾɒn, буквально «всадники») — термин «саваран» является упрощённой формой термина «аспауаран» — на пехлеви Əspəuərən. Буквальный перевод с пехлеви — «тот кто на коне», от древнеперсидского корня Əsp — «лошадь». Этим термином обозначалась тяжёлая кавалерия (катафракты) Сасанидского Ирана.
Черкесские красавицы — выражение, применяемое для обозначения идеализированного образа женщины черкесского народа на Северном Кавказе. Исторические и литературные источники показывают, что черкесские женщины считались необыкновенно красивыми, пылкими, изящными и желанными наложницами.
«Беседа птиц » (встречаются также переводы «Разговор птиц», «Язык птиц», «Логика птиц»; перс. منطق الطیر) — эпическая философская поэма персидского суфийского мыслителя Аттара, состоящая из более чем 4500 строк.
Джангевар — (азерб. Cəngavər) в средневековом Азербайджане и Ширване термин, которым обозначали тяжёлую кавалерию в государстве Ак-Коюнлу и Сефевидской державе. Термин Джангевар образуется от двух корней, заимствованных из пехлеви, Джанге (Chəngi — война) и Вар’е (Vər — идущий/несущий, букв. идущий на войну).
Запре́тные ме́сяцы (араб. الأشهر الحرم — аль-ашхур аль-хурум) — месяцы исламского календаря, в которые в доисламские времена нельзя было убивать, вести войны и охотиться вокруг Каабы. Таких месяцев четыре: зуль-када, зуль-хиджа, мухаррам и раджаб. Запретные месяцы в исламе считаются священными.
Сам (перс. سام) — герой древнеперсидской мифологии, а также одна из ключевых фигур в эпосе Фирдоуси Шахнаме.
Таварих-и гузида-йи нусрат-наме (Избранные истории из Книги побед) — анонимный труд, написанный на тюрки (староузбекском языке) и посвященный истории Шейбани-хана (1451—1510), основателя узбекского государства в Мавераннахре. Книга, видимо, закончена в 1505 году. Некоторые специалисты считают автором самого хана, что правдоподобно, так как он был весьма образованным человеком и поэтом, сохранились его стихи.
«Джагфар Тарихы » («История Джагфара») — фальшивый исторический источник, введенный в оборот как свод булгарских летописей в 1990-е годы учителем истории, активным участником булгаристского клуба «Булгар-аль-Джадид» Ф. Г.-Х. Нурутдиновым. Вся предыстория текста известна только с его слов. Текст существует только на русском языке как «перевод с утраченного оригинала» в виде списков, сделанных Нурутдиновым. О наличии оригинальных текстов исторических сведений нет. Историки оценивают свод как современную...
Персидская литература (перс. ادبیات فارسی adabiyāt-i fārsi) — совокупность письменных произведений на персидском языке, которая развивалась в течение последних двух с половиной тысяч лет, хотя большая её часть, относящаяся к до-исламскому периоду, была утрачена. Истоки персидской литературы — в литературе древней Персии, территория которой охватывает территорию современного Ирана, а также районы Центральной Азии, где персидский язык исторически являлся национальным языком. Так, персидский поэт Джалаладдин...
Азербайджанская литература (азерб. Azərbaycan ədəbiyyatı) — совокупность письменных произведений на азербайджанском языке, который является государственным языком Азербайджана и широко распространён на северо-западе Ирана, а также в Грузии, Турции и России. Письменная азербайджанская литература возникла в XIV—XV веках.
«Бадаи ал-вакаи» (перс. بدايعالوقايع — «Удивительные события») — исторический труд Зайн ад-Дина Васифи (1485—1551/1556 годы) на языке фарси. Состоит из 46 глав. Излагается история Хорасана, Центральной Азии, политическая, экономическая, культурная жизнь Герата конца XV — начала XVI веков. Приводятся сведения о великих ученых средневековья: Абу Али ибн Сина, Абд ар Рахман Джами, Абу-л-Касим Фирдоуси, Алишера Навои, Камала ад-Дин Бинаи. Описываются поход иранского шаха Исмаила Сефеви на Герат, столкновения...
Лезги́нская литерату́ра — литература на лезгинском языке, а также литература на других языках, написанная лезгинскими авторами. Имеет много общих характерных черт с литературой других дагестанских народов.
Перево́ды Корана на русский язык — переводы текста Корана с классического арабского языка на русский язык, а также изложения смысла Корана (смысловые переводы) на русском языке.
Калмыцкая литература — литература на калмыцком языке или написанная калмыцкими авторами на других языках. Калмыцкая литература имеет многовековую историю, подразделяется на старокалмыцкий или ойрат-калмыцкий (до Октябрьской революции) и новокалмыцкий периоды.
Переводческое движение (араб. حركة الترجمة ) — обобщённое название деятельности переводчиков античных (преимущественно древнегреческих) сочинений на арабский язык, которая развернулась в багдадском «доме мудрости» в 820-е годы. Посредством переводов происходила рецепция античного знания в исламском мире.
Книга о семи мудрецах (или Синдбадова книга, Синдбад-наме; Синдибад-Наме, Китаб(и)Синдибад; книга Синтипа, греч. Συντίπας) — общее название для вариантов странствующей обрамлённой повести, известной во многих литературах. Общим для всех вариантов является рамочный сюжет: юный царевич (князь, принц), оклеветанный мачехой (или наложницей отца), приговорён к казни, которая откладывается из-за поучительных и эмблематических рассказов семи (или десяти) мудрых советников царя, — подобно «Тысяче и одной...
Книга путей и стран (كتاب المسالك والممالك «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик») — самый ранний из сохранившихся до наших дней арабских географических трактатов, составленный в IX веке начальником почт северной Персии ибн Хордадбехом, или возможно Саманидом Абу ал-Джайхани с 914 по 922 гг.
Сибирско-татарская литература — литературные произведения сибирско-татарского этноса, тематически связанные с сибирскими татарами на сибирско-татарском, русском, татарском языках.
Литература Турции — литературные произведения, созданные на территории Анатолии, часть культуры Турции.
Исла́мская литерату́ра (араб. الأدب الإسلامي) — термин, используемый для определения литературы, созданной представителями мусульманских народов, объединённых характерными религиозными и интеллектуальными чертами. Включает в себя произведения не только на арабском, но и на персидском, турецком и др. языках, носители которых являются исконно мусульманскими народами.
Начиная с VIII века начали формироваться первые школы грамматики арабского языка. Первой была басрийская школа (араб. المدرسة البصرية), основанная Абу Амром ибн аль-Ала (ум. в 771 году). Затем в городе Куфа появилась куфийская школа (араб. المدرسة الكوفية), основателем которой считается Абу Джафар ар-Руаси. Позднее, в результате синтеза двух соперничавших школ, появилась багдадская школа (араб. المدرسة البغدادية), а различия между течениями исчезли окончательно.
Подробнее: Школы грамматики арабского языка
Таджикская литература (тадж. Адабиёти тоҷик) — литература на таджикском языке. Таджикскую литературу можно считать продолжением классической персидской литературы. Прежде всего и в основном это связано с культурной и исторической близостью таджикского народа с персами и другими ираноязычными народами Ирана, а также языковой близостью таджикского и персидского языков. Таджикская литература — пример видоизменения классической персидской традиции в новых исторических условиях.
Китабистика — раздел славистики, наука занимающаяся изучением мусульманских текстов на польском и старобелорусском языках, написанных в арабской графике в период Великого Княжества Литовского.
«Слова назидания » или «Книга слов» (каз. Қара сөз, букв.: Черное слово, проза) — фундаментальное произведение казахского акына и просветителя Абая Кунанбаева, которое состоит из 45 кратких притч и философских трактатов. В этой прозаической поэме поднимаются проблемы национального воспитания и мировоззрения, морали и права, истории казахов.