1. Книги
  2. Сказки
  3. Александр Викторович Никишин

Принц Дунь-Дунь и великий волшебник

Александр Викторович Никишин (2024)
Обложка книги

Ему было страшно, но он приказывал себе не бояться. Ему было больно, но он был готов терпеть боль. Ему было обидно, но он гасил в себе обиду и смело шагал вперед. Не ради себя, а ради других. Потому что он — Принц! Его Высочество принц Дунь-Дунь Второй! Сын императора всех хвостатых Подземелья Поднебесной. Вы не знали, что такое бывает и только догадывались? Тогда эта книга для вас!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принц Дунь-Дунь и великий волшебник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

БОЛЬШОЙ СКАЗОЧНЫЙ РОМАН В 20 ГЛАВАХ И ЕЩЕ ОДНОЙ, С ЭПИЛОГОМ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

В которой мы знакомимся с главной героиней нашей истории, у которой в жизни никогда не происходит ничего необычного, узнаем, что у нее есть любимый дедушка и, сами того не желая, становимся свидетелями самых удивительных приключений.

Водной прекрасной стране, в одном большом-большом городе (пока не будем называть, в каком, иначе вы сразу захотите туда попасть и образуется давка), жила-была Красавица Ли. Так ее звал любимый дедушка Лу, который был очень старенький, жил от нее далеко и редко-редко приезжал к ней в гости.

Про него рассказывали, что он умеет излечивать любые болезни, но стал совсем старенький и сам частенько хворал, из-за чего подолгу не мог собраться к любимой внучке в гости.

В то утро, с которого мы начнем нашу историю, дедушка Лу позвонил внучке поздравить с днем рождения и сообщить, что приедет к ней вечером на скоростном поезде, чтобы вместе отметить это важное событие!

Красавица Ли была на седьмом небе от счастья! Дедушка Лу не забыл про ее день рождения! Кто-то спросит, а где это седьмое небо? А это вы сами узнаете, когда ваш старенький дедушка, которого вы так долго ждали, наконец-то соберется к вам в гости.

И тогда вы тоже будете на седьмом небе!

— Внученька, — говорил дедушка Лу, — ты уже взрослая, и настало время передать тебе кое-что, завещанное твоей бабушкой в день, когда она уходила в Страну Вечных Снов.

— А что это, дедушка?

— Сейчас все узнаешь. В углу твоей комнаты стоит шкафчик.

— Бабушкин? Черный такой? — спросила Красавица Ли, не особо вслушиваясь в дедушкины слова.

— Ну да, только, коричневый. На задней стенке шкафчика висит ключик.

Возьми его и открой самый верхний ящик. Видишь ключик?

— Вижу, дедушка.

— Открывай скорей! Там будет шкатулка, на которой изображены две цапельки. Когда ее откроешь, увидишь колечко с зеленым камешком.

— Колечко? — обрадовалась Красавица Ли.

— Да. Оно принадлежало твоей бабушке. Она исцеляла людей и предсказывала будущее. Это колечко всегда было у нее на пальце. Кажется, оно выполняло желания!

— Желания? — Красавица Ли пожала плечами. — Ты шутишь, дедушка?

У меня и желаний таких нет, чтобы просить колечко их выполнить.

— Не спеши, может быть, эти желания появятся.

— Мое главное желание — чтобы ты скорее приехал! — сказала Красавица Ли и спросила: — А почему ты никогда не говорил, что бабушка была такая необыкновенная?

Дедушка Лу сделал вид, что не расслышал.

— Ты нашла шкатулку? Открой ее и достань колечко.

— Ой, какое тяжелое! — Красавица Ли повертела в руке колечко с камнем и надела на палец. Камень засиял зеленым нефритовым цветом. — И какое красивое! Спасибо тебе, дедушка Лу! Приезжай скорей!

Идя на работу, Красавица Ли только и думала, что про дедушку. Как-то он перенесет дорогу в скоростном поезде? Она решила отпроситься с работы пораньше, чтобы встретить его вкусным ужином. Никакой дедушка не выдержит долгой дороги без обеда или ужина. А ведь еще придумать надо — чем таким его угостить?

Подумала она и про колечко, которое выполняет желание. Что бы ей загадать? Но, как назло ничего-ничего не загадывалось! Дул в лицо веселый летний ветерок, развевал ей волосы, вокруг Красавицы Ли сновали разносчики продуктов, велосипедисты и почтальоны, мели мостовую дворники. Над головой пронеслась стая птиц. Порхали разноцветные бабочки, летали стрекозы. Мимо нее прошмыгнул лохматый кот, а за ним две собаки. Они куда-то очень спешили.

— Колечко, колечко! — решила она испытать волшебную силу. — Сделай так, чтобы я понимала, о чем говорят все эти звери, птицы и насекомые! Ну! Но ничего не изменилось. Пролетели надо головой стрижи, просвистели что-то, но что — она не поняла. Ну вот, обрадовалась Красавица Ли, я так и знала, что дедушка пошутил. И про бабушку, и про желания. Нет, но вы сами посудите, разве может какое-то кольцо, даже с камушком, исполнять

желания? Просто смешно! И волшебников не существует!

Рассуждая так, она с легким сердцем побежала на работу. Работала Красавица Ли в чайном домике, где проводила чайную церемонию в стиле древних императоров и делилась секретами приготовления этого ни с чем не сравнимого напитка. Думаете, это так просто — вкусно заварить чай, чтобы он принес вам пользу и удовольствие? Конечно же, нет. Но у Красавцы Ли это хорошо получалось. У нее были золотые руки, и к тому же она была очень старательной девушкой. А без этого чайную церемонию лучше даже не начинать!

Еще она очень любила читать сказки. И даже сама их сочиняла. И мечтала, чтобы однажды с ней случилось что-нибудь необыкновенное, сказочное! Но — не случалось. Идя на работу, она увидела кучку мальчишек на тротуаре. Задрав головы вверх, они что-то горячо обсуждали, показывая пальцами в синее небо. Что-то явно произошло.

— Смотрите, смотрите, опять они летят! — кричали мальчишки, тыча пальцами куда-то вверх. Красавица Ли подняла голову и увидела высоко в голубом небе большие разноцветные шары, а под ними крошечную плетеную корзинку для цветов. Из корзинки иногда кто-то выглядывал и снова прятался. Разглядеть, кто, не представлялось возможным.

Вокруг корзины со свистом, улюлюканьем и диким хохотом носились какие-то лохматые, безобразно-уродливые птицы-не птицы, мухи-не мухи. Кружась вокруг корзины, они старались самым хулиганским образом проткнуть разноцветные шары, и — ах! — вот один разлетелся с громким хлопком, за ним другой, третий! Из корзины в хулиганов полетели какие-то предметы, а сама она резко пошла к земле и исчезла за макушками деревьев и крышей пагоды.

— Ура! — закричали мальчишки. — Их сбили! Бежим смотреть, куда упадут враги Великого кота Мау-Мау! Как их схватят его смелые стражники!

— Какого-какого Мау-Мау? — кинулась к ним Красавица Ли, но мальчишек уже и след простыл. Убежали.

Кто не знает, в стране, где жила Красавица Ли, коты мяукают не «мяу — мяу», а «мау-мау».

Красавица Ли шла по пустынной улице и вдруг услышала голоса:

— Скандал, скандал! — закричал кто-то за ее спиной тоненьким голосом. — Кот хочет стать императором мышей! Невиданное дело!

Она оглянулась — никого нет. Может быть, кричали из окон дома? Нет, все окна закрыты. Мимо просвистели какие-то птички и умчались в высокое небо.

— Какой ужас, какой ужас! Кот хочет стать императором всех мышей!

— Что случилось, что случилось?

— Газеты надо читать! Сегодня шестиногий кот Мау-Мау станет императором всех хвостатых Поднебесной. Его об этом попросили мыши.

— Не бывает шестиногих котов! — сказал кто-то громко.

— Вот именно! — подумала Красавица Ли.

— Много вы понимаете в котах! — сказали в ответ. — Именно шесть ног! Красавица Ли вся извертелась. Так и не поняла — откуда голоса? Людей нет, а голоса откуда-то раздаются. Ей тоже хотелось сказать, что не бывает

котов с шестью ногами.

— Что вы такое говорите — «мыши попросили кота»? Не верю! Красавица Ли оглянулась — может быть, кто-то сзади? Никого нет. Только на заборе сидела сорока и чистила клювом перья.

— Да и не верьте! Мыши его боятся и уважают. За ним они будут как за каменной стеной.

— Так он же их съест! — воскликнула Красавица Ли.

— Съест, съест, — передразнил ее чей-то голос. — Да и пусть съест!

Их и так много.

— Вы просто мышей не любите, — сказал кто-то, и Красавица Ли с ним согласилась.

— А за что их любить? Носятся туда-сюда! Вот кот Мау-Мау — другое дело. Красивый, важный, настоящий император мышей!

— Кот — император мышей? — пожала плечами Красавица Ли. — Звучит как-то странно.

— Звучит ей странно, — передразнил чей-то голос. — А ты не слушай! Красавица Ли и хотела бы ответить, но — кому? Вот бегут две собаки, высунув от жары языки. И больше на улице никого нет. Птички летают, бабочки, высунула из норки свой нос мышка. И всё, больше никого! А голоса, между тем, слышны, и Красавица Ли просто извелась и извертелась, пытаясь понять, кто же с ней разговаривает.

Если бы ей сказали, что она стала слышать голоса птиц, животных и даже бабочек, она не поверила бы в это ни за что! Но так оно и было. Правда, от всех этих голосов и разговоров у нее так разболелась голова, что она в медицинских целях решила выпить чаю. А вы и не знали, что чай помогает от головной боли?

На полке у нее стояли баночки и пакетики с самым лучшим чаем. Но для себя она заварила обыкновенный. Так ее учил дедушка Лу: всегда самое лучшее отдай гостю и никогда не ожидай, что тебе ответят тем же. Вода в чайнике закипела, и Красавица Ли налила себе в чашечку ароматного напитка. Только поднесла ее к губам, как услышала чей-то глубокий-преглубокий вздох. Вот такой: э-э-эх.

— Кто тут? — испуганно спросила она. И сразу стало тихо-тихо. Она вновь поднесла чашку к губам, и вздох опять повторился.

— Да кто же это? — спросила она громко. Мы всегда говорим громко, когда нам страшно, в надежде, что страх сразу пройдет. В ответ кто-то отчаянно чихнул тонким голосом: апчхи! Звук идет от двери, подумала Красавица Ли. С того самого места, где стоял большой старинный медный чан. А может быть, из самого чана?

Она на цыпочках подошла поближе, чтобы заглянула внутрь, и вскрикнула от неожиданности — ах! — из чана выбрался мышонок и уселся на самом краю! Но это был необычный мышонок! На нем был расшитый цветными узорами халат, а на голове — шапочка. В руке он держал золотой веер и гордо восседал на красной подушечке. Красавица Ли решила, что она спит и даже ущипнула себя за руку. Стало больно, и она поняла, что нет — не спит.

— Кто это? — спросила она громко.

— Апчхи! — ответил мышонок.

— Будьте здоровы! — сказала по привычке Красавица Ли. Она всегда так говорила, если люди рядом чихали.

— Спасибо большое, — услышала она в ответ.

— Пожалуйста, — сказала Красавица Ли по привычке и удивилась: — Это кто мне сказал «спасибо»?

— Спасибо вам сказал я, — сказал мышонок, соскакивая с чана. Маленькую красную подушку он тащил за собой. На ней был вышит золотом иероглиф «счастье».

— С вами разговаривает Его Императорское Высочество Дунь-Дунь Второй. Я — сын императора всех хвостатых Подземелья Поднебесной, но злобный кот Мау-Мау заточил моего отца в Страшную Башню.

— Говорящая мышь! — вскрикнула Красавица Ли, и тихо-тихо сползла на пол.

— Это обморок! — сказал мышонок. — Нужно побрызгать ей водой на лицо… Гималай, срочно несите воду, человеку плохо!

Если вы прочитаете следующую главу, вы узнаете, откуда взялся этот мышонок и какая опасность над ним нависла.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принц Дунь-Дунь и великий волшебник» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я