Тот, за кем следуют тени

Александр Станиславович Белов, 2022

Голод надвигается на родную деревню Ингвара. Да ещё и местные разбойники доставляют проблемы им с отцом. Но к счастью у парня открываются магические способности. Он теперь может оживлять мертвецов и видит в этом своё спасение. Мог ли он предположить, что появившийся дар положит начало опасному приключению? Ко всему прочему ему начинает докучать древнее Божество. В это время девушка Рейна начинает свой поход против ненасытных людоедов. И по совпадению её путь лежит в земли, где проживает новоиспечённый некромант Ингвар. А далеко на востоке обожжённый принц Вэйлон ведёт войну с захватчиками. Его судьба невидимыми нитями также связана с Ингваром, несмотря на то, что они никогда не встречались. Станет ли в итоге троица друзьями или заклятыми врагами?

Оглавление

Глава 3. Лагерь у замка Дан Лоран

Местность была холмистая, переходящая на юге в высокие горы. На западе виднелось тихое озеро. Солнце ярко светило, стояла безоблачная погода. На ветру развевались флаги с гербом Левендейорда над разноцветными шатрами. Лагерь был разбит вокруг замка Дан Лоран, так как он не мог вместить всех. Обожженный принц Вэйлон отказался размещаться в его стенах и укрыл внутри него бежавших крестьян. Он разбил палатку среди своих людей, прировняв себя к ним. Разумеется, она отличалась от остальных и была самой большой.

Вэйлон стоял внутри своего шатра вместе с верным товарищем Рамоном. Оба задумчиво уставились на бутылку вина перед ними. Принц был гладко выбрит, широкоплеч, с короткими светлыми волосами и с прямой осанкой аристократа. А также с хитрым прищуром, выдававшим в нём заядлого авантюриста. Его товарищ же был сутул, с рыжими взъерошенными волосами и давнишней щетиной. Его простоватое лицо скрывало серьёзность и рассудительность. В их дуэте он являлся голосом разума. Оба носили латные доспехи, но принц также надел поверх доспехов пурпурный сюрко длиной чуть ниже колена. На нём красовался символ Бога ветра Данталеона, которому поклонялась вся его династия. Лица женщин и мужчин, детей и стариков, людей и нелюдей смотрели с осуждением на окружающий мир с сюрко. Принц не сводил своих голубых глаз от бутылки.

— Что в записке? — поинтересовался обожженный принц.

— Кхм, — Рамон сценически покашлял в кулак и затем прочитал записку. — «Прими сие вино в дар с наилучшими пожеланиями, мой храбрый брат». Писал явно Олаф. Думаю, что отравить пытаются гады.

— Алан никогда бы меня не предал, — возразил принц.

— Народ тебя больше уважает. Ты знаешь магию в отличие от твоего брата. Вы не виделись несколько месяцев. И ты для него прямая угроза, — аргументировал его друг.

— Я никогда не стану наследником трона. И ты знаешь почему, — принц снял кожаную перчатку и посмотрел на обожженную руку. — Алан бы никогда мне не навредил.

Затем он схватил бутылку и сделал большой глоток.

— Нет! Мне нужно было первым отпить, — Рамон кинулся к принцу, но тот остановил его.

— Всё нормально. Я уверен, что оно не отравлено.

Он сделал ещё глоток и дал отпить другу.

— Какие новости из столицы? — поинтересовался Вэйлон. Он уселся на стул с бутылкой и как следует присосался к ней.

— Говорят принц Алан провёл аудиенцию. Он был великолепен. Мудр и рассудителен.

— Да не заливай, — заржал Вэйлон и опять отпил вина. — Как обычно кривлялся, щипал мужиков за задницы и заставлял беднягу Гильома про ипхиладона рассказывать.

— Ну, может и так, — улыбнулся Рамон. — Ты своего брата лучше меня знаешь.

Внезапно в шатёр вошёл генерал Фартуд. Он выглядел как толстый хряк, закованный в броню и с пышными бакенбардами.

— Прибыл парламентёр, обожжённый принц, — заявил он. — Король Миг получил ваше письмо и готов к переговорам. Он будет ждать на теневом поле.

— Наконец, — Вэйлон радостно вскочил со стула. — Командуйте войску собираться.

Фартуд поклонился и вышел к солдатам. Принц с Рамоном последовали за ним. Снаружи суетились воины. Среди них были как люди, так и вотлинги. Низкорослые существа с маленькими почти невидимыми ушами, с длинным крючковатым носом и маленькими глазками. Они проживали в этой местности и были крайне обозлены на войско Мига, которое сжигало и грабило их поселения. Потому они с радостью вступали в ополчение. Увидев обожженного принца, они тепло приветствовали его. Вэйлон окинул окружение взглядом. Над лагерем развевался герб Левендейорда, с изображённым на нём головой хозяина лесов. Вытянутая морда с зубастой пастью и с множеством рогов. Когда-то эти гордые существа в огромном количестве населяли леса, но соседство с людьми практически их всех погубило.

Вэйлон глянул на покрытые мхом стены замка. За ними нашли убежище крестьяне. Они хотели лишь тихой мирной жизни. И вот они оказались здесь. Обожжённый принц обязан был восстановить порядок и вернуть этих людей домой. Затем он заметил странную парочку воинов — крупного мужчину и девушку изящного телосложения. Раньше он их никогда не видел. Воительница носила необычный нагрудник серебристого цвета с пурпурным отблеском. Лёгкий и прочный, не стесняющий движения. Девушка легко передвигалась в ней. Руки девушки скрывали белоснежные свободные рукава и удобные кожаные перчатки. У девушки был странный шлем напоминающий голову сокола с ярким плюмажем из перьев всевозможных цветов. Забрало с острым треугольным концом выступало вперёд и подворачивалось вниз как клюв. Из-под него виднелась нижняя часть лица. У неё были красивые тонкие губы и бледная кожа как у призрака. Прорезь для глаз Вэйлон у неё не заметил. На поясе у воительницы висела рапира с искусно выполненной гардой, которая извивалась как змея. Мужчина был огромен. Находился в чёрном как ночь чешуйчатом доспехе и шлеме с похожим на клетку забралом. Лица воина не возможно было разглядеть. Из-под забрала и из-под брони, в некоторых местах, вылезали чёрные длинные волосы и развевались на ветру. Он опирался на огромный молот с выгравированным на боевой части закрытым ладонями лицом. Вид громилы ужасал.

— Кто это? — поинтересовался обожжённый принц у Рамона.

— А, эти, — Рамон хитро улыбнулся. — Они прибыли из Нартанского ханства этим утром. Солдаты поговаривают, что этого здоровяка коснулось погребённое дитя.

— Какое ещё дитя? — не понял Вэйлон. — Местная легенда, что ли?

— Угу, легенда, — буркнул Рамон. — У злого Бога Ормака и гигантши был роман. У них родилось отвратительного вида волосатое дитя, которое упрятали глубоко под землю. Говорят оно до сих пор живо, и ползает на своих тонких ручках. Иногда оно вылезает и похищает людей. Так что, если видишь землю, покрытую длинными чёрными волосами, значит оно рядом, значит надо бежать без оглядки. Так же говорят, что если оно коснется тебя, то всё твое тело тоже покроется длинными волосами. И однажды они полезут прямо изо рта, и ты задохнёшься.

— Ну и чушь, — воскликнул Вэйлон. Затем он глянул на девушку и заявил. — Пойду, познакомлюсь с ними.

Он подошёл к воинам и приветливо улыбнулся. Девушка равнодушно повернула голову в его сторону. Здоровяк склонился над принцем. Принц ощущал его тяжёлое дыхание на своей макушке.

— Приветствую! Я Вэйлон, но все меня зовут обожжённый принц, — после этих слов он сделал реверанс.

Девушка смерила взглядом принца. Рамон скромно пристроился рядом и с опаской поглядывал на великана.

— Пьетра, а это мой брат по оружию Гюго, — она гордо выпрямилась. У неё был мягкий приятный голос. Затем она сняла правую перчатку и протянула принцу бледную руку. Вэйлон замешкался, обычно этикет требовал подать даме руку ладонью вверх. Но сейчас это явно был не тот момент. Принц снял свою латную рукавицу и по-товарищески пожал её ручку. Девушка глянула на его десницу и заключила. — У тебя ожоги.

— Да. Ожоги на обеих руках, но уверяю, это никак не отражается на моём боевом мастерстве, — заверил её принц.

— Принц спас сироток из пожара, — оживился Рамон. — Ворвался в горящее здание верхом на лошади и вытащил дюжину беззащитных детишек.

— Дюжину? — переспросила с иронией Пьетра.

— Несколько раз возвращаться пришлось в здание, — продолжил с хитрой улыбкой Рамон. — Но обгорели только руки. Остальные части тела у принца в полной боевой готовности.

— Рамон! — рявкнул на него принц. Его товарищ наконец заткнулся и опустил голову вниз. Затем Вэйлон повернулся к новым знакомым. — Я рад нашей встрече и желаю вам удачи.

— И вам удачи, обожжённый принц, — Вэйлон заметил улыбку на её лице. Он приободрился и направился к кузнецу.

Им являлся вотлинг с длинными седыми волосами. Он ходил с голым торсом и сидел на наковальне, свесив ножки. Увидев подошедших к нему, он скорчил раздражённую физиономию.

— Чего вам? — спросил он недовольным тоном.

— Повежливей, — возразил Рамон. — Ты говоришь с сыном Юлиана, обожжённым принцем.

— Ох, простите мою бестактность, ваше сиятельство, — съязвил кузнец. — Чего припёрся?

— Разрешите, я его разок пну, — Рамон приблизился к кузнецу, но его тут же остановил Вэйлон.

— Я припёрся за своим мечом, — невозмутимо сказал принц. — Его отдали на заточку. Кожаные ножны с вышитым жёлтым орнаментом.

— Да знаю я ваш меч, принц, — пробурчал коротышка. Он слез с наковальни и нашёл у себя в закромах нужное оружие, а затем передал его Вэйлону.

— Я чем-то обидел тебя? — поинтересовался у него принц, вешая свой длинный меч на пояс. Кузнец повернулся в сторону, посопел крючковатым носом и затем заявил.

— Войска Вальтрунда грабят наш народ долгие годы. Вы, человеки, даже пальцем не пошевелили. Но как только они начали нападать на ваши поселения, вы вдруг попрыгали на лошадок и, наконец, припёрлись сюда.

— Прошу прощения, что мы так поздно прибыли. Но обещаю, что сюда они больше не сунутся, — заверил его принц. — Я сделаю всё для этого.

— Да что мне твои извинения и обещания, — коротышка возмущённо затопал ножками. — Они дочку мою увели.

— Они занимаются похищениями? — обожжённый принц удивлённо посмотрел на Рамона. — Мне не сообщали об этом.

— Ну, они не так уж и много увели, — осторожно произнёс Рамон. Глаза Вэйлона переполнились гневом. Его друг побледнел и начал оправдываться. — Твой отец запретил всем говорить тебе.

— О Боги, — взвыл принц. Затем он обратился к кузнецу. — Даю вам своё слово, я освобожу вашу дочь и всех остальных.

— Нет… твой отец ясно дал понять, что их не нужно спасать, — Рамон нервно затараторил. — Если он узнает, то убьёт меня.

— Мой отец может идти на хрен, — отрезал принц и отправился к лошадям. Кузнец удивлённо наблюдал за тем как тот уходит. Его товарищ засеменил позади него.

— Я как бы серьёзно, он убьёт меня. Ты же знаешь, что твой отец психопат, — Рамон пытался убедить принца, но тот был неприступен.

Они подошли к лошадям. Рядом с ними стоял молодой маг Ярро в яркой фиолетовой робе с капюшоном поверх головы. Он командовал отрядом боевых волшебников. Увидев обожжённого принца, он оживился и подбежал к нему.

— Король Миг ждёт на теневом поле, — начал Ярро взволнованно докладывать. — У него больше тысячи воинов. Среди них мы обнаружили гноллов.

— У них есть тяжелая конница? — спросил принц.

— Нет, зато есть у нас, — к ним вышел генерал Фартуд с довольной улыбкой. — Будем делать ставку на неё.

— Гноллы будут верхом на пепельных скакунах. Они быстрее любой лошади. Попробуют нас в клещи взять.

— Пусть попробуют, — заключил принц. — Конницу построить клином. Слева и справа построить пехоту в фаланги. Кто в авангарде будет?

— Людвиг Ван Хольм, также известный как голый рыцарь, — сообщил генерал Фартуд. У Рамона отвисла челюсть. Он что-то хотел возразить, но генерал его опередил. — Знаю, знаю. Я его уговорил надеть плащ.

— Кто ещё? — спросил Вэйлон.

— Я спросил тех двух странных ребят, волосатого великана и даму с клювом, но они отказались. Сказали, что будут в пехоте, — генерал почесал затылок. — Вызвался Сайран Слик. Рвётся идти первым. Я поставлю десяток лучших людей рядом с ним. Думаю, что вместе с Ваном справятся. Следом за ними пустим остальную конницу.

— Слик? Никогда не слышал о нём, кто это? — поинтересовался принц.

— Сын какого-то лорда с запада. Вот он идёт, — Фартуд показал на рыцаря в хауберге без шлема. У него были золотистого цвета волосы и небольшая щетина с густыми усами. Он выглядел старше обожжённого принца. Вэйлон поприветствовал воина.

— Не волнуйтесь, обожжённый принц. Раздавим их как жуков. Это будет не первый мой бой, — заверил он сиплым голосом.

Принцу привели лошадь. На неё уже повесили броню. Он залез в седло и краем глаза заметил Пьетру с Гюго. Он выпрямился и расправил плечи. Затем глянул на своего друга и спросил его.

— Рамон, как я смотрюсь?

— Великолепно, ваше высочество, — ответил тот. — Как прирождённый лидер.

— А Пьетра смотрит? — поинтересовался Вэйлон.

Рамон глянул через плечо в её сторону. А затем ответил ему.

— Эмм… вроде нет. Не совсем понятно, на что конкретно она сейчас смотрит. Если честно я не уверен, что она вообще может видеть.

— Говорят, у слепых отлично развиты другие чувства, — произнёс маг Ярро. — Слух, обоняние…

— Обоняние? — задёргался принц. Он осторожно понюхал себя. Он давно не мылся, и запах мог убить всё живое в королевстве. Вэйлон недовольно помотал головой. — Бляха.

— Вот сейчас вроде смотрит в твою сторону, — весело сообщил Рамон.

— Что, правда что ли? — Вэйлон попробовал повернуться, но лошадь под ним взбрыкнула и тот чуть не свалился.

— Потрясающая грация, ваше высочество, — съязвил Рамон. — Пьетра поражена до глубины души.

— Рамон! Завязывай! — рявкнул принц.

— Дорогу! Идёт Людвиг Ван Хольм! — под всеобщее оханье и аханье к своей лошади вышагивал голый крепкого телосложения воин. На нём был только кожаный пояс и стальные сапоги. На поясе болталась булава. Он с разбега запрыгнул на коня.

— Это, что… голый мужик на лошади? — удивлённо спросила Пьетра и показала на него пальцем.

— Бедная лошадка, мне так её жаль, — пробормотал Рамон.

— Людвиг! — прикрикнул на него генерал.

— Настоящего мужика ничто не должно стеснять, — заявил тот, гордо задрав нос. На что в его сторону начались раздражённые крики и улюлюканье. — Слюнтяи!

Голый рыцарь, к всеобщей радости, соизволил надеть на себя плащ. И армия, наконец, двинула в путь.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я