История написания сонет посвящены девушке-Принцессе и безответной любви автора этого сборника. Знакомство произошло спонтанно в районе Выставки Достижений Народного Хозяйства в Киеве. Принцесса инкогнито путешествовала по городам бывшего Советского Союза с девушкой-телохранителем из клана Шиноби, выдавая себя за подругу Принцессы. К сожалению, влюбленные были вынуждены расстаться друг с другом. Согласно старинным аристократическим обычаям, влюблённые принадлежат к разным жизненным путям. В этих платонических стихах сонет показана боль разлуки двух влюбленных… Текст письма (аннотации) переведен с японского на русский автором.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сонеты философии любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Разговор
Мой радует стихом, читая взор,
Как путника, в жару прохлада.
Веду с тобой я милый разговор,
В творении твоем моя отрада.
И сердце, как во сне стучит,
Боясь проснутся вдруг в реальность,
И голос твой, уж мне звучит,
Уносит в даль, и в нереальность.
Так я с тобой веду беседы,
Все новых ожидая строчек.
Где взять мне суры те же веды,
Свиданья исключить отсрочек.
В томительном желанье встреч
Тебя мне от тебя ж не уберечь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сонеты философии любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других