Эта книга – итог трехлетних занятий на семинаре «Мастерская поэтического перевода» при Доме наследия Ури Цви Гринберга под руководством поэта Игоря Бяльского и раввина Зеева Султановича. Эти тексты не являются переводами, поскольку они лишь переложения разноплановых стихотворных произведений великого еврейского поэта Ури Цви Гринберга в рифмованной форме.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги ПЕСНИ ОБЖИГАЮЩЕГО АНГЕЛА. По мотивам Ури Цви Гринберга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ЦИКЛ: ХОРОВЫЕ НАПЕВЫ
1. ОПЫТ ПРОРОЧЕСТВА
Я слышу в стихе своем внятный мотив:
солирует песня органа,
к вратам Золотым стены супротив
восходит она из тумана,
а сверху из облака луч золотой,
горячий и сладостно-пряный
радует глаз неземной красотой…
Сапфира лучом осиянна,
душа в своих чаяньях может дойти,
рычанием льва пред рассветом,
до края видений, где я во плоти
предстану собою — поэтом,
левитом, поющим при этом:
Высшая мудрость мощью морей
явлена нам в Аврааме —
еще до скрижалей, до храмовых дней,
до разрушения храма, —
в нашей крови от Адама.
Вот наша страна, в ней Иерусалим —
водного центр квадрата:
из морей Средиземного, Красного и
Нила с Евфратом.
Иерусалим, вижу, сердце раскрыл
орел, в нем живущий, над городом взмыл
границы объемлет и взмахами крыл
Божию власть объявляет:
Солнце, свой лик от Заветной земли
не отврати, моей воле внемли!
Орел в Солнце клюв погружает,
но сам от него не сгорает.
И возвращается в сердце до срока,
до пробужденья пророка.
К Богу Земли возвращайтесь, Закон
дан нам сияньем с востока.
Вписан в сердца наши он испокон,
и этот союз Богом благословлен.
даст он плоды в свои сроки,
как и Земля, чей надел орошён
водой дождевого потока.
А не вернетесь, отступит Господь — опустеет Страна,
реки ее обмелеют и дно их покроется мелом,
колодцы, вчера полноводные, иссохнут до дна
и древо, и люди, и твари — все в мареве белом, —
смертью наполнится весь окоем,
морскою водой не насытиться в нем.
Я о пророчестве вам рассказал,
вы этому сами свидетели,
в прибое Мессии шаги услыхал…
Вы чуждых привычек радетели
стали, живя среди народов земли,
уроков из прошлого не извлекли —
судьбы колесницы застряли,
срезали пейсы3, и нет — бородам,
дни Бога блюсти перестали…
Но чужаки без симпатии к вам,
к правилам вашего дома,
взгляды пронзают вас, словно кинжал —
ново для вас, незнакомо,
злобу, острей скорпионовых жал,
копят они к дням погрома.
Мы позабыли и сняли с себя дары бриллиантов Синая
и нацепили стекляшек ярмо с ярмарок чуждого края.
Себя нарядили, детей — мол, пусть с настоящим сживутся.
Поделки похожи на яхонтов блеск,
но фальшью они остаются.
Не нужен уже нам ни Нил, ни Евфрат
и Иордан нам не нужен…
Нет Вифлеема, нет Шхема4 уже —
до ленты приморской край сужен.
Народ, обладавший землей Авраама,
границы простёршим:
земли и воды видит малый кусок, остаток величия горший.
Вместо реки полноводной, разлившейся в мире, мы сами
стали всего ручейками…
Границы отмерили наши враги до горла бутылки…
И мы, как и лысые наши вожди,
увы, говорим без ухмылки:
Пусть будет так, только б мир на пороге был дан нам!
В мечтах потускнели и Нил, и Евфрат,
и берег другой Иордана.
Поэтому пролитой крови поток, что капли росы на песке,
если сила народа нашего Истиной не измеряется.
Заблудились во времени мы,
хоть Скрижали Завета в руке.
Разумные даже пьют невольно из луж,
да только не напиваются,
и ткани плетут, шьют одежду, свои забывая отличия…
Мощь юных порвыов, таланты и ум
народу даны для величия,
только высшего разума жажда у нас
хотя бы осталась в наличии.
2. НЕВЕРУЮЩЕМУ
Вечерней прогулкой я безбожника встретил.
Меня он спросил: «Что ты в небо глядишь?
Будто бы отблеск хупы там заметил
со свадьбы родительской, и сердце тишь
покоя небесного, что тепел и светел,
переполняет твое, как читая кадиш?»
Сказал я безбожнику: «Осиротел ты без знанья
сладостной грусти молитв! Заходи-ка ко мне!»
Мы пошли. В небе звезд шебуршанье,
словно трение раковин, слышал я в тишине…
Он не слышал… Сели мы у огня, за окном дождь запел…
«Прочитаю тебе я стихи для безбожных.
Если примешь их суть, будешь честен и смел —
непременно спасешься!
Кто внимает Творцу, тому будет возможно
чистым стать, расцвести, как и тем деревам,
что забыты, заброшены в замяти пыльной,
но омыты дождем долгожданным, обильным!
Слушай теперь манифеста слова!»:
Представьте, что вы без отца,
без многолетних связей рода,
без Откровенья, что народу
настроило ум и сердца
на осознанье Божьей воли.
Что вы без корня в щедром поле,
вы парусно-моторный бот
без якоря в штормящем море,
без праздников и без суббот,
без счастья радости, без горя,
спать не дающего ночами…
И нету крыльев за плечами…
Представьте, признанный мудрец —
безбожник, умница, ученый,
разрушил стену, наконец,
что возводил он увлеченно
меж Божьей сущностью и вами.
Вы с ним, неверующие сами,
на волю вышли. Ваша плоть,
сумев застенок побороть,
свободна, разум жаждет правил:
Закон Всевышний нам оставил!
Теперь мы знаем, есть Закон!
Есть Бог, мы принимаем это!
(Ваш слышен хор — нам нужен Он!)
Мы этим знанием согреты:
Бог — все для нас, источник сил,
с ним наша истинна свобода,
Он к творчеству нас пригласил,
и дал нам власть над всей природой.
И дальше ваши дни идут,
часы молитв не пропуская,
не в скуке вы… Привычный труд,
все ради хлеба — жизнь такая.
Не тратите напрасно время
в пустой игре и в клубах дыма:
безделье вам невыносимо,
как сала мерзостное бремя.
По окончании будних дней
приходит время калачей —
и в тесто жёны в честь шабата
для сладости добавят мед.
А вечером перед закатом
мыть головы придет черед —
и запах мирры благовонной
по дому стелется любовно.
Среди других шабатних знаков
отметить схожесть не преминем:
каждый из вас в семье — Иаков,
сыны — Иосиф с Бинъямином5.
Встречаете святой шабат,
и в тайнах роз в садах таммуза6
из вас любой отметить рад
с Всевышним праведность союза.
Народ наш верою един:
еврей, пусть он простолюдин,
из синагоги возвращенье
отметит словом о творенье!
Кидуш7, налит вина бокал,
домашний сад благоухает
и ночи страсти обещает
средь простыней и покрывал.
Когда все затихает дома,
объятия любви желанны:
и тянется один к другому.
Свои у вожделенья тайны —
одну открыл и скрыл другую…
Когда, обняв жену нагую,
настойчивей и деликатней
муж жаждет близости шабатней.
И лоно женское готово
в себя принять его основу,
чтоб жизни зародиться новой…
И птицы в гнездах яйца сносят!
Цветут деревья, плодоносят…
Все повторяется и длится
в стремлении соединиться!
А звезды в небе — звезды Бога!
Луна — в ней мамы чистый лик!
И реки мчат по руслам строго,
как жизни зеркало, и в них
все отражается по воле
Всевышнего, и течь их доля.
И вам понятно, лицедеи…
Что прошлого цветные штампы
слепили вас огнями рампы.
Исчезли сцены и идеи,
надуманные игровые:
вы здесь евреи рядовые,
и вас не мучают галуты,
зачем чужие петь слова,
теряя радости минуты.
Вас еще много и едва
уместитесь вы в темном зале,
где вы чужую роль играли.
Благословен же день и час,
когда исчезнут гримы с вас!
Вы не играете в бедламе
и рады чистый пить нектар,
такими стали, это ж дар,
какими вас родили мамы!
Да, жив Господь, да, живо слово,
оно наполнить стих готово
и живо Откровенье в нас.
Я так закончу свой рассказ:
когда неверье разобьется,
тогда и человек спасется.
3. СЛАВА ЧЕСТИ
Славьте голосом честь в залах, где они есть,
синью неба наполните страсти!
С песней к вам поспешит расцвет вашей души,
вы росою чело ей украсьте.
К ней вернется нисан, распрямит она стан,
а весна ей напомнит о лете,
что с цветами придет, сладкий плод принесет,
как царицу с приличием встретит.
Как Гольфстрима поток, духа мощный виток
всех оставшихся, выживших, дружных,
в нем мелодия слов, разъяв створки оков,
воссияет кристаллом жемчужным.
И блуждали вдали, уцелев, корабли,
трюмы их враги опустошили,
но услышали зов от родных берегов
и к нам, избранным, в гавань приплыли.
И на каждом борту жаждут встречи в порту,
их оргáны поют свои гимны.
Долгих чаяний всплеск, в глазах радости блеск,
в ореоле зари мы взаимно.
Солнце-лев — исполин, восстает из-за спин.
Мы властители нового мира:
в нас с египетских дней святым валом морей
поет веры недремлющей лира.
4. ПЕСНЬ ЕВРЕЙСКОМУ РОДУ
Воспою Всевышнему, кровь кипит во мне —
моя еврейская кровь!
Я наездник на гребне волны,
исполненный духом народа…
Волны мчат меня к древним краям,
сила волн тех — любовь
к исстрадавшейся вечной земле,
что в плену у арабского рода.
Песню краю не пели арабы, и не их в том вина,
им и слов не найти с магнетической силой стремленья,
что потоком из древних мелодий
текли в нас во все времена
со слогами от лика сокрытого, данными нам откровеньем;
не из струн, не из труб и не из оргáнов дворцовых,
и не голосом плоти, в которой душа образцово
львиной мощью играет от мест, где встречал нас Синай,
и до алых небес от боев
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги ПЕСНИ ОБЖИГАЮЩЕГО АНГЕЛА. По мотивам Ури Цви Гринберга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других