Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид

Василий Александрович Пробатов

Это живая книга с живым чувством – в этом особенность перевода Евангелия Благой Вести о Явлении Христа в мир. Это Живое Явление Слова и Духу в Человеке Веры Всевышнего, Священника по чину Мельхиседека. Наше Спасение от Христа Живого! У Всевышнего нет религии, религия это Связь, Коммуникация, Круг Общения с Духом среди Живых. Чтение Вслух Громко даст Вам Дух и восстановит Ваше потерянное Дыхание от Пандемии, вернет Силы Жизни. Мы же этого ждем от Самого Духа Святого, который дышит, где Он хочет.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3 ГЛАВА

Вошел в синагогу Он снова

В субботу, а тою порой

В ней был человек нездоровый,

Рукой не владел он одной.

Противники Господа ждали,

Что вот спасет мужа Христос,

Улик они жадно искали,

Чтоб сделать начальству донос.

Но вызвал Спаситель больного

И стать посреди приказал,

Врагов же лукавых сурово

И грозно вдруг спрашивать стал:

«Что в праздники должно святые,

По вашему мненью, творить?

Деянья благия иль злыя?

Собратьев спасать иль губить?»

Хранили враги те молчанье,

И с гневом Господь посмотрел

На злобное это собранье,

И вместе душой воскорбел

О пагубном их развращенье,

И тотчас больному сказал:

«Простри свою руку». В мгновенье

Простер он ту руку, и стал

Владеть ей вполне, как другою.

Враги же оставили дом

И с иродианской толпою

Пошли совещаться о том,

Как Господа им погубить.

Он с учениками Своими

На берег уходит морской,

Народ устремился за ними

Туда же громадной толпой.

Одни из краев Галилеи

И из Иудеи пришли,

Другие — из стран Идумеи

И заиорданской земли.

Из Тира сюда и Сидона

Народа толпа собралась,

И в этот уж край отдаленный

О Господе весть донеслась.

И отдал Господь повеленье

Судно наготове держать,

Дабы избежать угнетенья,

Что стали толпы причинять:

Дал многим Господь исцеленье,

Недужный народ потому

Стремился, ища облегченья,

Чтоб лишь прикоснуться к Нему.

И бесы пред Ним упадали,

Едва увидав Его лик,

«Сын Божий — Ты!» — духи кричали

При этом, но демонов крик

Зловредным Господь почитал

И строго его запрещал

Взойдя на одну Он вершину,

Избрал, кого Сам пожелал,

Избранников этих дружину

К Себе Он на гору позвал.

Двенадцать их было, с Собою

Спаситель им быть приказал,

На проповедь только порою

Он их от Себя посылал,

Дав власть им бесов изгонять

И всякий недуг исцелять.

В числе тех двенадцати Симон

Во-первых был, имя Петра

Ему дал Учитель небесный.

Сыны Зеведея потом,

Иаков — один назывался,

Другой — Иоанном, Христос

Им Воанергес дал прозванье,

А значит то — «Грома сыны».

Причислил Господь к ним Андрея,

Филиппа, Матфея, Фому,

Фаддея и Варфоломея,

Иакова, сына Алфея

И Симона, что Кананита

Носил у народа прозванье,

И Искариота Иуду,

Что Господа предал потом.

Был с ними Он в доме, и снова

Народ собираться к ним стал,

Покоя нигде никакого

Он им во дни те не давал,

И некогда было им даже

Нередко и пищу вкушать.

Родные Христовы тогда же

Пришли, чтоб с собой Его взять,

Им об Иисусе сказали,

Что в разуме Он поврежден,

А книжники распространяли,

Что князя бесовского Он

Имеет, и силою злою

Смиряет нечистую рать.

Призвавши врагов тех, такою

Он речью их стал поучать:

«Как может нечистая сила

Себя самое изгонять?

Своих она раз невзлюбила,

Как царству ея устоять?

Коль царство в себе разделится,

К концу оно близко тогда,

И скоро тот дом разорится,

Где злая начнется вражда.

И всякий, кто вещи захочет

У сильного мужа отнять,

Сначала о том пусть хлопочет,

Чтоб этого мужа связать,

Тогда лишь к нему он войдет

И вещи его все возьмет.

Все людям простятся хуленья,

Кто ж Духа Святого хулит —

Не будет тому отпущенья,

Он вечной каре подлежит».

Спаситель сказал это слово

На речь нечестивую их,

Что духа имеет Он злого.

И вот ко Христу в этот миг

И матерь, и братья прибыли,

Снаружи стоя у дверей,

Они чрез других попросили,

Чтоб вышел Господь к ним скорей.

А те Иисусу сказали:

«Стоят там родные твои».

Но вот, что в ответ услыхали:

«Кто Матерь и братья мои?»

Обвел тут народ Он очами,

Что тою порой поучал,

Потом на вопрос Свой словами

Такими пред ним отвечал:

«Вот кто Мои люди родные:

Кто будет всегда соблюдать

Мои наставленья святыя,

Тот брат, и сестра Мне, и мать».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я