Пока любит душа…

Гай Валерий Катулл, 2017

Язвительный насмешник Юлия Цезаря, возлюбленный Лесбии, Гай Валерий Катулл писал свои «безделки», не задумываясь о том, что они станут излюбленными произведениями для переводов Фета, Пушкина, Тредиаковского, Брюсова и других знаковых имен русской поэзии. Легенда гласит, что он прожил короткую (едва ли больше тридцати лет), но яркую жизнь, оставив после себя несколько десятков прекрасных лирических текстов, по сей день вдохновляющих людей на мечты и философские размышления.

Оглавление

Из серии: Antica Poesia

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пока любит душа… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

13. К Фабуллу[45]

$$$Фабулл, ты у меня откушаешь отлично

$$$На днях, была б богов охрана над тобой,

$$$Коль ужин принесешь хороший, как прилично,

$$$И деву пригласишь прелестную с собой;

5. Прибавь еще к вину и соль[46] и смех забавный.

$$$Как с этим всем придешь, вот будет мне с руки,

$$$Отличный будет пир; ведь у Катулла явно

$$$В кармане водятся одни лишь пауки.[47]

$$$Амуром чистым я на все дары отвечу,[48]

10. Что может быть еще изящней и нежней:

$$$Елеем я тебя, у девы взятым, встречу,

$$$Венеры это дар и Купидонов ей,

$$$Когда понюхаешь, богам начнешь молиться,

$$$Чтоб в нос тебе, Фабулл, всецело превратиться.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пока любит душа… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

45

Шуточное приглашение друга Фабулла (смот. 9 и 12) на ужин. Стихотворение это (по мнению Швабе) написано уже по возвращении Фабулла из Испании. Оно, вероятно, шуточный ответ на вопрос Фабулла, когда ему прийти ужинать. Поэт требует, чтобы его приятель принес все необходимое для хорошего пира.

46

Не забывая и соли остроумия.

47

Паутина признак пустоты и заброшенности (Одиссея 13, 34):

Одиссеево ж ложе пустое

В спальной стоит одиноко, покрытое злой паутиной.

48

Поэт обещает отдарить друга благоуханным елеем, полученным из уборной прелестной женщины. Самый елей он называет Амуром.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я