Затаившийся

Грегг Олсен, 2019

Адам и Софи Уорнер – супружеская пара, которая переживает тяжелые времена в браке. Для спасения ситуации они решают провести выходные на озере. Но в первый же день отдыха Адам, находясь в лодке с трехлетней дочерью, становится свидетелем похищения жены. Адам безутешен и надеется, что в поисках жены ему поможет старая подруга – детектив Ли Хуземан. Она собирает факты, складывая кусочки головоломки из жизни Адама и Софи в единое целое. В процессе расследования детектив понимает, что Кристен и Коннор Мосс, живущие в коттедже по соседству, связаны с супругами намного больше, чем говорят. Кто и зачем похитил Софи средь бела дня? И что на самом деле произошло в то утро? По мере расследования появляется больше вопросов, чем ответов. Кому можно, а кому нельзя верить в этой запутанной игре в «кошки-мышки»? Действительно ли свидетели видели то, о чем говорят? Страшные тайны выплывут наружу, и тогда все зададутся вопросом: а много ли они знают о незнакомцах, которых считают своими супругами?

Оглавление

Из серии: Идеальный триллер

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Затаившийся предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

17

Ли

За столиком для пикника сидят Кармайн и Делия Уинтерс. На вид им лет по сорок с небольшим. Кармайн подтянут, а на его подкрученные усы ушло столько воска, что на них, кажется, можно повесить полотенце. У его красавицы жены — темные волосы и подрисованные карандашом брови. Кармайн одет в футболку с логотипом Университета Британской Колумбии, а Делия — в голубую майку. На столе лежат две сложенные кофты, тоже с логотипами университета. На лицах у пары застыло выражение, свойственное тем, кто увидел нечто шокирующее и одновременно захватывающее. Например, автокатастрофу.

Я подхожу к ним и представляюсь.

— Вы знаете, кто это? — спрашивает Кармайн.

— Да, но мы пока что не можем раскрыть эту информацию, — отвечаю я.

— Мы уже рассказали полиции все, что знаем, — говорит Делия.

Муж кладет руку ей на плечо. Очевидно, она не хочет повторять свой рассказ из-за того, что это больно, а не из-за того, что ей все равно.

— Мы можем рассказать еще раз, — говорит Кармайн. — Просто мы немного шокированы. Не ожидали наткнуться на мертвое тело.

Никто не ожидает. А те, кто натыкается, помнят про это всю жизнь.

— Я понимаю, что для вас это большое потрясение, — говорю я. — Мне просто хотелось бы услышать подробности.

Мне отвечает Делия.

— Мы приехали из Ванкувера, — медленно говорит она, глядя мне в глаза. — Но сглупили — не подумали, что в День поминовения здесь будет так много народу. У вас тут, в Америке, столько людей погибло в ходе войны.

Она ненадолго замолкает, а потом продолжает рассказ:

— Мы смогли поселиться в последнем свободном коттедже на пляже Мар-Виста.

— Кто-то отменил свою бронь, — добавляет Кармайн. — Повезло.

— Единственное, в чем нам повезло в этой поездке, — говорит Делия.

— Мы решили поплавать на каяках. Прямо с утра. Было довольно рано — часов семь? Да, Ди?

Она кивает.

— Да. Дул попутный ветер, мы добрались сюда минут за сорок. У меня была с собой еда и кофе, и мы решили перекусить у «осьминожьей дыры».

— Да, — говорит Кармайн. — Я плыл следом за Ди, так что она увидела тело первой.

— Я подумала, это надувная кукла. Даже неловко. Мы никогда не видели таких кукол, но было действительно похоже. Она была голой. Качалась на воде вверх-вниз.

— Мы подплыли ближе, — продолжает Кармайн. — Она запуталась в тростнике, и я потыкал ее веслом. Мне казалось, это какой-то розыгрыш.

— Я тоже так подумала, — говорит Делия. — Теперь-то, конечно, ничего смешного в этом нет.

Они рассказывают, как поспешно доплыли до берега и набрали 911.

— Вы видели поблизости кого-то еще? — спрашиваю я.

— Нет, — говорит Делия. — Здесь были только Кармайн и я. И она, конечно, — Делия смотрит в сторону тела.

— Может быть, вы заметили неподалеку автомобиль? — говорю я. — Грузовик? Другое средство передвижения?

Вновь отрицательный ответ.

Монтроуз беседует с несколькими прохожими, пришедшими посмотреть на обнаруженное тело. Наверняка гадает, нет ли среди них убийцы. Он верит, что убийцы возвращаются на место преступления. Я? Я с таким не сталкивалась.

— Днем здесь, наверное, полно народу, — говорит Кармайн. — Но дело было ранним утром. Было довольно прохладно. К тому же, без обид, американцы любят поспать подольше, так?

Я слегка улыбаюсь в ответ:

— Возможно, вы правы.

Я задаю Уинтерсам стандартные вопросы. Делия — администратор в Университете Британской Колумбии. Кармайн работает на «Муджи», японскую торговую сеть, и строит для них новые магазины. Я знаю, что, вернувшись домой, Уинтерсы будут рассказывать эту историю снова и снова. Они забудут все про этот отпуск, за исключением безжизненного тела Софи Уорнер в прозрачной голубой воде так называемого единственного фьорда Америки.

Они будут рассказывать лишь про мертвую женщину.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Затаившийся предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я