Даже после трагической истории первой любви жизнь Елены Игнатьевой могла сложиться вполне счастливо, если бы не безумная ревность ее мужа. Чтобы сохранить остатки достоинства, Лене пришлось уйти от Бориса Флярковского – одного из богатейших людей России… Через несколько лет смерть постигла их обоих – его яхта была взорвана в открытом море, а она не перенесла операцию на сердце. Согласно завещанию Елены опекуном над ее маленьким сыном назначен Олег Иванов, тот самый человек, которого она так любила в юности. Согласно завещанию Флярковского все его имущество должно перейти к единственному сыну…
8
Васечкин шел по коридору управления, кивая встречным сослуживцам. Один из них остановился и протянул руку, здороваясь.
— К Бергамоту спешишь? — спросил сослуживец.
Сергей кивнул.
— Смотри не сорвись, — посоветовал приятель, — будь посдержаннее.
Васечкин кивнул еще раз. Хотел отойти, но сослуживец придержал его:
— А ведь какими друзьями были в школе милиции, а! Прямо неразлейвода. А теперь… Что между вами произошло?
— Ничего: обычные отношения. Он — полковник, я — майор. Он — начальник, я — дурак.
— Чего ты огрызаешься, я ведь по-дружески.
— Прости, я спешу, — отмахнулся Сергей.
На двери кабинета висела табличка:
«Заместитель начальника управления
полковник Э.Ю. Берманов».
Васечкин толкнул дверь и вошел.
— Стучаться надо, перед тем как врываться, — недовольно произнес Эдуард Юрьевич, торопливо прикрывая дверь служебного сейфа. Он обернулся и увидел Сергея.
— А, это вы. Проходите, товарищ майор. Присаживайтесь.
Берманов опустился в кожаное рабочее кресло и посмотрел, как Сергей, взяв стул за спинку, отошел от стола и сел посреди кабинета.
— Ну что вы, ей-богу! — поморщился заместитель начальника управления. — Прямо как подследственный. Садитесь поближе, товарищ майор. Разговор долгим будет.
— Так я, товарищ полковник, могу и в другой раз зайти, если вы заняты сегодня.
— Не придуривайтесь, Васечкин. Разговор неотложный, а другого раза может и не быть.
Берманов откинулся на спинку кресла и, прищурившись, уставился на Васечкина. И только после тщательного наружного досмотра Эдуард Юрьевич приступил к долгому разговору.
— Что-то не пойму я вас, майор: ведь сколько раз вас предупреждали, выговоры объявляли, неполное служебное соответствие влепили недавно, а с вас все — как с гуся вода.
— В чем дело? — не понял Сергей. — Что произошло?
Заместитель начальника управления резко поднялся из кресла и перегнулся через стол, хотел, видимо, возмущенно крикнуть, но вместо этого громким шепотом произнес:
— Вчера оправдан Алиходжаев. Освобожден из-под стражи прямо в зале суда.
— А я-то тут при чем? Я — опер, а если следак недоработал, я-то тут при чем? Алиходжаева я взял на месте преступления…
— А при том, — взорвался Берманов. — Вы его задержали во дворе дома, где было совершено убийство. На суде Алиходжаев показал, что в том дворе он оказался случайно. Зашел по нужде, а тут на него набросился не совсем трезвый мент, скрутил, а потом, связанного, избивал ногами. И пистолет, который в материалах дела значился как улика, тоже не его.
— Но я же изъял эту волыну у Алиходжаева!
— Без понятых? Без протокола? Вы восемнадцать лет в органах, считая школу милиции, а действовать согласно нормам закона и служебных инструкций не научились. И потом этот жаргон!.. Волына!
Эдуард Юрьевич поморщился.
— Мне иной раз кажется, что некоторые наши сотрудники ничем не отличаются от бандитов: тот же блатной язык и те же противоправные действия!
— Простите, товарищ полковник, но в протоколе задержания я подробно изложил, как это произошло. Уголовный авторитет Алиходжаев выхватил пистолет, но я успел выбить…
Заместитель начальника управления посмотрел на столешницу и покачал головой:
— И при этом были пьяны. Сколько в прокуратуру на вас жалоб поступало! Что за манера у вас, майор, кулаками махать? Вспомните Лисочкина! Его чудом врачи спасли.
— Это моя недоработка, — признался Сергей. — Я не думал, что его так быстро до больницы довезут. Но он же насильник, маньяк! Только доказанных шестнадцать эпизодов!
— Да кто бы он ни был, — перебил Васечкина заместитель начальника управления. — Мы служим закону, а не кровной мести. Это у них там вендетта, а у нас закон, который суров, невзирая на лица.
Полковник замолчал и прокашлялся в кулак. После чего вздохнул:
— Короче, принято решение о вашем увольнении из органов. Но служебного расследования никто не хочет, и я предложил… Короче, вы можете подать рапорт по собственному… по состоянию здоровья… по семейным обстоятельствам. Формулировку выберите сами.
— А если я откажусь?
— Вылетите со всеми вытекающими.
Берманов снова опустился в кресло, давая понять, что долгий разговор закончился. Васечкин поднялся со стула и направился к двери. Но перед выходом остановился и обернулся:
— Поскольку судьба моя решена, то скажи мне, Эдик, это ты мне за Анжелику мстишь?
— При чем тут моя жена?
— Да не ты ли мне пел все время: «Какая девушка! Какая девушка! Я так рад за тебя, Серега! Но только что она в тебе нашла?»
Берманов улыбнулся и развел руки в стороны, удивляясь:
— Когда я говорил такое?
И тут же снова стал серьезным.
— Мне известна правда. Анжелика все мне рассказала. Если мы и были с тобой в какой-то мере друзьями, то после того, что я узнал от нее..
— Что ты мог узнать такого?
Заместитель начальника выдохнул тяжело — так, словно он битый час беседует с идиотом, который не понимает, о чем идет речь, и все это время приходится терпеливо повторять одно и то же бессчетное количество раз.
— Ладно, скажу, хотя ты понял, о чем идет речь. Тогда, тринадцать лет назад, Анжелика пришла ко мне в слезах и призналась, что ты взял ее силой, против ее воли. А ей только-только восемнадцать лет исполнилось.
— Что-о? — поразился Васечкин. — Силой? Так мы почти пять месяцев без поцелуев обходились: разве что цветочки да кино с театрами. А когда решили пожениться, она переехала ко мне в коммуналку…
— Все, майор, отставить! Я не хочу это обсуждать.
— Да пошел ты!
Васечкин вышел в коридор, хотел хлопнуть дверью, но передумал. Перед дверью кабинета заместителя начальника управления стоял следователь Пименов, который неизвестно с какой радости улыбался.
Увидев Васечкина, он обрадовался еще больше:
— Привет, Серега. Слыхал, Алиходжаева вчера выпустили?
— Да пошли вы все!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Желать невозможного предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других