Хойт Чендлер — человек, которого жизнь заставила опуститься на самое дно жизни, находится в отчаянном положении. Он полный банкрот, задолжавший огромную сумму денег местному ростовщику, и к тому же беглец. Но судьба преподносит Хойту последний шанс и сталкивает с девушкой, которая пытается покончить с собой. Эта встреча перевернёт в его жизни всё с ног на голову и заставит погрузиться в мир интриг, сплетен и коварных планов. Он не остановится ни перед чем, чтобы исправить своё шаткое положение. Даже если придётся пойти на убийство! Не подаваться искушению и ослаблять бдительность опасно, ведь малейшая ошибка может окончательно разбить его жизнь на мелкие кусочки…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сумеречный шанс» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Через час я сидел в шикарном кабинете, развалившись в просторном мягком кресле. Напротив, на чёрном кожаном диване, застеленном медвежьей шкурой, восседал Джефф Нортон. Маленький и неприятный старик лет семидесяти. Седые волосы, зачесанные назад, седая щетина, глаза далеко посажены, а рот узкий и вытянутый в тонкую полоску.
Я невольно представил рядом с ним изящную Кристалл. Даже в самом страшном сне я бы не понял, какой надо быть самоотверженной, чтобы хоть раз переспать с этим противным стариком. Что заставило Кристалл выйти за него замуж? Ответ прост: огромный банковский счет!
Джефф сидел напротив, закинув ногу на ногу, неторопливо потягивая сигару. Перед ним я — тот самый человек, с кем его жена провела последнюю ночь в своей жизни. У него хватало достаточно мужества, чтобы сдержаться и не ударить меня.
Мы молча сидели друг напротив друга, пока не появился Генри. Он подошел к Джеффу и что-то шепнул на ухо, после чего тот заговорил:
— Мистер Чендлер, как известно, вас пригласили сюда для деловых переговоров. Не буду повторяться, Генри рассказал часть информации. Перейду к главному. Моя жена, мистер Чендлер, была свободолюбивой пустоголовой девкой. Когда я познакомился с ней, то был очарован не меньше вашего, — он хитро взглянул на меня и, сделав глубокий выдох, продолжил. — Она стала для меня отдушиной, свежим глотком в жизни. Совершенное, милое, невинное дитя. Я влюбился, как последний дурак, не осознавая, насколько ловко оно поймала в меня в сети. До свадьбы всё шло прекрасно: любовь, романтика и прочие утехи. После брака Кристалл сильно изменилась. Я перестал быть ей интересен как мужчина. Из-за работы я часто отсутствовал. Поначалу она путешествовала со мной, однако долгие ожидания её часто утомляли. Она всё чаще стала оставаться дома. И вот тогда-то и началась беспорядочная жизнь. Я пытался делать вид, что мне всё равно и дал ей время перебеситься. Но Кристалл становилась с каждым месяцем невыносимее. Наконец, она подсела на алкоголь и антидепрессанты. Убойный коктейль. — Джефф остановился, сделав паузу, набирая воздуха в легкие. Генри стоял рядом, как верный пёс
Я плохо понимал, зачем старик рассказывает свою историю и как она связанна со мной?
Генри, видимо заметив моё непонимание, подошёл к столику, где стояла куча спиртного, налил виски с льдом и протянул мне стакан.
С удовольствием я сделал первый глоток. Как же приятно выпить нормального, настоящего виски.
Старик продолжил:
— Возможно, вам интересно, мистер Чендлер, почему я просто не бросил эту девчонку? Невозможно. Я полюбил её, как дочь и не мог оставить на произвол судьбы. Понимаете? Я пытался лечить её от зависимости, нанимал лучших специалистов, клал в клинику, ничего из перечисленного не помогало. Как только я выходил из дома, Кристалл срывалась. Да, каждый раз она клялась, что больше не притронется к спиртному, но всё это была ложь. Пришлось заблокировать её банковский счёт и назначить еженедельное содержание. Из достоверных источников мне стало известно: прошлой ночью вы провели с ней много времени на пляже и в машине. Верно? — он впился в меня своим холодным взглядом.
— Верно, — ответил я без раздумий. Моя жизнь находится на грани краха, и скрывать правду я не собирался. Старик заинтриговал. Какую роль он отводит мне в этой истории?
— Хорошо. Буду откровенен, мистер Чендлер, я не знаю, кто убил Кристалл. Однако имеются улики, которые могут привести полицию к вашей личности, если я того захочу. Например, наручные часы, которые вы оставили в машине. Пусть на них нет вашего вымышленного имени, но со временем полиция разберется, что к чему, и выйдет на вас. Вы, может, и не убивали мою Кристалл, ну, тут такая штука… Полиции ведь нужно кого-то обвинить, и чем быстрее, тем лучше! Вы засветились на пленке, когда спасали Кристалл от самоубийства. Возможно, она была под сильной дозой алкоголя и не осознавала, что делает. Пленку я изъял в собственных интересах. Полиции о ней неизвестно. В клубе заверили, что пленки в камере не оказалось. Хотите, называйте наш диалог шантажом. Думаю, вы отлично соображаете и понимаете, как только пленка попадет в руки детективу Эду Адлеру, вам обеспечен электрический стул.
— Мистер Нортон, давайте ближе к делу. Утомляют долгие прелюдии. Мне всё равно, умру ли я от пули или на электрическом стуле. — Я нагло посмотрел на него и сделал большой глоток из стакана. Голова болела, а желудок сводило от обжигающего виски.
Нортон разразился смехом. Что-то явно его сильно развеселило. Надо сказать, богачи — народ странный.
— Вы довольно занятный тип, мистер Чендлер. И, как оказалось, значительно смелее, чем я ожидал. Ладно, раз вам так не терпится, приступим к делу. Предлагаю сделку. Генри оплатил ваш долг Рою. Теперь, с юридической точки зрения, вы принадлежите мне, — старик посмотрел с хитрой улыбкой, наслаждаясь своей властью. — С этого момента вы работаете только на меня. Всё в этом мире продаётся, мистер Чендлер. Даже человеческая жизнь.
— И зачем же вам понадобился такой неудачник?
— Мистер Чендлер, вам следует быть благодарным. Можно сказать, я спас вам жизнь.
— А я вас об этом не просил! — я равнодушно ответил, поставив стакан на стол.
— Невежливо с вашей стороны. Ладно, чёрт с вами! Итак, мои требования. Спустя неделю вы должны доставить посылку с документами по указанному адресу. Это пока всё, что от вас требуется. Если пройдёт гладко, получите тысячу долларов и разойдёмся. Кстати, ваша основная награда уже передана Рою. Надеюсь, вы понимаете, десять тысяч долларов — приличная сумма! Вы не дешёвое приобретение, Хойт.
Нортон кашлянул. Видок у него был неважный, похоже, старик болел. Постучав себя по груди, он закинул ногу на ногу и поудобнее устроился в широком кресле. Генри, стоявший сзади, замер, как статуя, не сводя с меня металлического взгляда.
— Вы в своём уме!? — воскликнул я, разведя руками.
— У вас нет выбора, мистер Чендлер.
— Да ну? Лучше полиция пусть меня поймает, чем я стану вашим курьером! Я не настолько глуп, чтобы не понять, что за первым разом последует второй. И у меня нет уверенности в том, что воображаемая плёнка — компромат у вас.
Нортон подал знак рукой, и Генри по команде достал из кармана маленькую видеокассету.
— Ещё сомневаетесь? — спросил Нортон, приподняв брови.
— Да! Я не знаю, что на плёнке. Сперва покажите запись.
Через десять минут на экране телевизора я увидел себя. Нортон не лгал. Меня загнали в угол.
В кресле моё тело онемело, хотелось встать, но боль мешала движению. Я задумался и замолчал. Нортон и Генри терпеливо ждали.
— Если я соглашусь, только при условии, что плёнка будет уничтожена сразу же после выполнения задания. При мне. Хотя это не гарантирует отсутствие её копии.
— Согласен, — без раздумий ответил Нортон. — А теперь приведите себя в порядок, мистер Чендлер, выглядите, как вылезший из преисподней. Генри даст вам аванс в пятьсот долларов, приобретите нормальную еду и одежду. Если нужны лекарства, купите. Чек направите мне. Надеюсь, через неделю придёте в форму. Дальнейшие инструкции по доставке груза получите у Генри. Рекомендую наладить с ним контакт. Пора прощаться, мальчики. — Джефф Нортон поднялся и неторопливо вышел из комнаты. Остались только я и Генри.
— Хойт, если вопросов больше нет, думаю, выход найдёте. Машина, которая в вашем распоряжении, припаркована у крыльца, — деловито сказал Генри, поправляя волосы.
— Круто! Когда ты снова появишься?
— Наведаюсь через пару-тройку дней и подробно объясню поставленную задачу.
— Рой вернул мою машину? — спросил я с надеждой.
— Нет. И зачем тебе старьё?
— Потому что другой нет! Вот зачем, понял?
— Хойт, не переживай. Как только выйдешь отсюда, твоя жизнь изменится, пока работаешь на мистера Нортона. — Генри протянул мне пачку купюр.
В этом доме мне больше нечего было делать. Необходимо уносить ноги и осмыслить услышанное. Да я не спрашивал и не уточнял, что за посылка, кому она и прочее. Мне не то, чтобы было безразлично, просто у таких людей как Нортон, в посылке точно ничего законного не будет. Раз Джефф Нортон перекупил меня у Роя, задачка будет не из лёгких.
Наконец-таки я освободился от долгов! Настроение моментально улучшилось. Хотя неизвестно, что хуже: стать должником Роя или Джеффа Нортона? Старик опасен, и я прекрасно понимал, что с такими людьми не шутят. Опыт сыщика подсказывал: слежка за моей персоной обеспечена с первого дня.
С трудом спускаясь по широким ступеням на первый этаж, я не мог не заметить великолепие особняка. Старинное здание приведено в роскошное состояние с огромными вложениями. От всей роскоши и богатства можно сойти с ума, что как оказалось и произошло с Кристалл. Одна мысль тут же промелькнула в голове: «Своей жизнью она спасла мою шкуру».
Достигнув холла первого этажа, я вышел на улицу. Длинная дорожка через сад вела к парковке, на которой красовался тёмно-синий мустанг. «Невероятно удача на моей стороне!» — подумал я, как ребёнок, нашедший новую игрушку.
Не торопясь, я двинулся по вымощенной дорожке к новенькой машине, наслаждаясь ароматом цветов и растений. Весь путь до парковки был окружён цветущими аллеями. Впереди послышался шум воды и, достигнув источника звука, я увидел красивую оранжерею с беломраморным фонтаном. Вокруг стояли плетёные скамейки, кресла из ротанга и столик с напитками.
В одном из таких плетеных кресел сидела девушка с тёмными волнистыми волосами, углубившись в чтение книги. Почувствовав постороннее присутствие, она резко обернулась и взглянула на меня настороженно. Совсем юная, едва двадцать лет, обладательница больших зеленых глаз и светлой кожи. Она смахивала на Кристалл. Откуда Нортон находит таких красавиц?
Девушка не растерялась. Она оставила книгу на кресле и в следующее мгновение решительно направилась ко мне. Лимонное платье подчёркивало её стройную фигуру. Я прикинул, что передо мной, возможно, дочь Нортона.
Она остановилась в нескольких шагах. С этого ракурса юное создание выглядело ещё прекраснее. Я почувствовал себя ничтожным. Наверняка, Генри за ней ухаживает.
— Вы тот самый мистер Чендлер? — спросила она мягким голосом.
— Да, — ответил я машинально, удивлённый своей популярностью.
Девушка поправила волосы.
— Не хотите присесть?
— Нет, спасибо. Направляюсь к машине и хочу поскорее уехать отсюда, — ослабив галстук, быстро ответил я.
— Мне тоже скучно здесь, мистер Чендлер. Не против, если я провожу вас до автомобиля?
— Нет, если вам этого самой хочется. Откуда вы столько знаете обо мне?
— Ммм… Я полноправная хозяйка этого имения и в курсе всего, что здесь происходит! Надеюсь, с Кристалл вам не было скучно? Она была такой горячей штучкой! Кстати, меня зовут Вики. — Она взяла меня под руку и повела вперёд.
— Откуда вы знаете, что я был с ней? — спросил я в недоумении.
— Как и сказала, мне известно всё! Кристалл была моей мачехой. Представляете? Она мне в сестры годилась! Однако с папиным решением не поспоришь, иначе вмиг лишишься денег. Кристалл прожигала жизнь, подсев в итоге на успокоительные. Она была так нестабильна. Часто психовала, закатывала истерики, просила больше и больше внимания к себе. Совсем неудивительно, что её жизни оборвалась.
— Вы, кажется, довольны исходом?
— В некоторой мере… Отец сильно болен. Рак щитовидной железы. Кристалл могла стать наследницей всей империи! Отец на всю свою разумность был без ума от неё. В моей душе всегда теплилась надежда, что он не настолько глуп, чтобы оставить Кристалл дело своей жизни, — Вики говорила серьёзно, без эмоций. В этой хрупкой девушке чувствовалась невероятная сила и твёрдый характер.
За болтовнёй мы дошли до мустанга.
— Отец дал вам эту машину? Одна из моих любимых! Вам повезло, Хойт.
— Сам не верю в удачу!
— Мой отец удивительный человек. Он добр, но опасен. Будьте осторожны, мистер Чендлер, — предупредила Вики, проведя рукой по капоту машины.
Забравшись в автомобиль, я завёл двигатель, и мощный рёв приятно ласкал слух. Помахав Вики рукой, нажал на педаль газа и стремительно уехал.
Мчась по дороге, я оставил за спиной грустные и тёмные мысли. Наслаждаясь настоящим моментом, я вдыхал тёплый воздух, обдувавший моё лицо. Устремляясь вперёд по прямой трассе, я громко подпевал песням, доносившимся из радиоприёмника.
Хорошо прокатившись на новеньком автомобиле, пора бы вернуться домой. По пути пришлось заглянуть в магазин, закупиться продуктами и алкоголем.
В предвкушении возвращения, позабыв о боли в теле, я подъехал к дому, готовый насладиться шикарным ужином, который собирался устроить. Сегодня прекрасный повод отметить возрождение!
Предстояло так же обдумать план, как избавиться от Джеффа Нортона. Я не намеревался сесть в тюрьму из-за какого-то долбанутого старика, занимающегося нелегальным бизнесом. В его деле завязаны крупные деньги, нужно лишь отыскать верный выход из запутанной ситуации. Мне не так много известно о Джеффе Нортоне, но из новостных источников и газет, я знал, что он занимается крупными объектами в строительстве, держит виноградники, коллекционирует произведения искусства и машины.
Вставив ключ в замок входной двери, я услышал настойчивый звонок домашнего телефона. Кого могла бы заинтересовать моя персона на сей раз?
Я быстро вошел внутрь, снял обувь и одежду, игнорируя звонок, и поспешил распахнуть окна для свежего воздуха.
Телефон на мгновение умолк.
Вытащив лазанью и поставив в микроволновку, я отправился в душ, но, не успев включить воду, снова услышал раздражающий звонок.
Схватив трубку, с раздражением ответил:
— Алло!
— Где вы так долго пропали, Хойт? — спросил приятный женский голос. Я сразу узнал Вики.
— Не твоё дело, девочка. Чего тебе? — я не был настроен на дружеский разговор. Хотелось поскорее принять душ, выпить и лечь спать.
— Ты ведёшь себя как кретин! Не забывай, всего несколько часов назад ты находился на волоске от смерти, — повысив голос, ответила она.
— Однако мы быстро перешли на «ты». Ладно, Вики, что тебе нужно?
— Хочу обсудить выгодное предложение. Хочешь заработать много денег? Приходи через час в клуб «Кролик». Предупрежу охрану, чтобы тебя пропустили. — С этими словами она отключилась.
Бросив трубку, я выругался.
Вытащив из пачки сигарету, я плюхнулся на диван, чувствуя головную боль и лёгкую тошноту. Что девчонка задумала? В мыслях крутилась фраза о больших деньгах. Может, хочет, чтобы я убрал её отца? Ага, как же? Я сам же рассмеялся. Конечно, я совсем не против полакомиться кучей зеленых банкнот, но надо понимать и осознавать, что ступаешь на тонкий лёд. Пока на свободе разгуливает убийца Кристалл, я остаюсь подозреваемым номер один для полиции. Рано или поздно детектив Адлер свяжет ниточки воедино и выйдет на меня.
Докурив сигарету, всё-таки алчность взяла верх. Поскорее хотелось узнать, чего хочет Вики. Семейство Нортонов ведёт нечистую игру. Поэтому, прикинув «за» и «против» не помешает прихватить диктофон. Как бы ситуация не складывалась, будет возможность впоследствии шантажировать девчонку. Интуиция подсказывала — ничего хорошего Вики не предложит.
Нужно также решить, стоит ли возвращаться к работе частного сыщика? Нынешний мой статус оставляет желать лучшего, однако, провернув дело Нортона, можно получить крупную сумму, что позволит поднять собственный бизнес на новый уровень. Или же сбежать в другой штат, изменив личность.
С этой воодушевленной мыслью, мурлыча веселую мелодию себе под нос, я отправился в душ.
***
В этот вечер, скорее от скуки, чем по делу, я всё-таки пришел в «Кролик» в один из мрачнейших ночных клубов Парадиз-Сити. Я пришел, надеясь на то, что произойдет нечто, что избавит меня от прежнего безделья.
У меня нашлось достаточно времени, чтобы всё обдумать, и я не собирался упускать шанс заработать на деньгах Джеффа Нортона. Встреча с ним явно не случайна. Когда-то мама говорила: «Куй железо, пока горячо, сынок», так что я нацелился воспользоваться моментом. Возможно, ключом ко всему станет Вики!
Владельцем ночного клуба был азиат по имени Али. В своем элегантном тёмно-голубом смокинге с аккуратно уложенными чёрными волосами, он стоял за барной стойкой и постукивал толстыми пальцами по прилавку, наблюдая за происходящем в клубе.
Али заметил меня, сидящего за столиком в приглушенно освещённом углу, и нахмурился. Ему совсем не улыбалось видеть потерпевшего неудачу человека в своем заведении. Сплетни в городе распространялись быстро. Он знал, что у меня хронические проблемы с деньгами, поэтому опасался, что я в очередной раз попрошу взаймы. Подобный способ я не раз использовал, когда оставался без копейки за душой. Меня поразило, что из множества клубов в городе Вики выбрала именно это заведение.
С Али мы неплохо знакомы. Он заключил для себя, что отказывать мне глупо, когда я чего-то прошу. В один из дней, когда я был не в настроении, пришлось показать этому человеку, как следует вежливо обращаться с клиентами своего клуба. Меня сильно расстраивало, когда отказывали в кредите на спиртное.
Сам по себе я щедрый человек. В былые времена, когда водились деньги, я давал их в долг каждому, кто просил, не заботясь об их возврате. Соответственно я ожидал аналогичного отношения к себе.
Давно я не появлялся в этом заведении и не обращался к Али с просьбами, но он знал, что рано или поздно это произойдёт.
Закурив, я огляделся вокруг. Вики нигде не было видно.
В помещении находилось около сотни человек: одни сидели за столиками на высоких барных стульях, другие стояли в проходах… Пили, курили, болтали.
Как только я сел, внимание окружающих ко мне пропало. Я усмехнулся: когда-то меня спешили угостить и развлечь, желали заполучить моё расположение как знак собственной значимости. Нет, я не страдаю манией величия. Просто равнодушие красноречиво предупреждало: пора искать новую территорию, знакомиться с новыми людьми, заново создавать репутацию. Где выбрать подходящее место? Я задумчиво потер массивную челюсть. Можно попробовать Бирмингем или Манчестер. Нет, там достаточно мошенников без меня. Надо постараться найти место, где я буду в гармонии. В Парадиз-Сити, учитывая то, что я наворотил, мне никогда не стать счастливым. Тогда Париж? Я закурил сигарету и подозвал официанта.
Да, решено, Париж! Семь лет там не был. После Лондона больше всех столиц мира я любил именно этот город. Для начала необходимо раздобыть денег. Ехать в Париж с пустыми карманами… Фи! Нужна хорошая финансовая подушка в течение нескольких недель, пока не подцеплю богатую цыпочку на крючок или же не открою частное детективное агентство. Жить лучше на широкую ногу: чем солиднее впечатление, тем больше клиентов! Для начала понадобится по меньшей мере две тысячи долларов, чтобы привести желаемый план в реальность.
Передо мной наконец-то остановился официант.
— Большую порцию виски с содовой, — попросил я и краем глаза заметил, что в мою сторону направляется одна из бывших Сара Дринкл, добавил: — Принесите две.
Этого только не хватало! Мы расстались пару месяцев назад. Интрижка, ничего серьёзного. Саре двадцать пять лет. Карие глаза крупной и красивой блондинки поражали пустотой, а широкий рот был искривлен в вечной улыбке. Оставшись без мужа и средств, с маленькой дочкой на руках, она вынужденно пошла на панель. Так и познакомились, когда мне приспичило. Я знал Сару больше года. Мне нравилось её искренняя привязанность к дочери, поэтому в былые времена я часто одалживал ей денег, когда она попадала в трудное финансовое положение.
— Привет, Хойт! — бросила она, остановившись у столика. — Не ожидала тебя здесь увидеть. Ты занят?
Я посмотрел на неё и покачал головой.
— Сейчас принесут выпивку и для тебя. Присядешь?
Сара оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что её заметили.
— Ты не возражаешь, милый?
— Не называй меня так, — раздраженно ответил я. — Садись. Почему я должен возражать?
Она села, сунув сумку под стул. Красный фланелевый костюм прекрасно подчеркивал статную фигуру. Я отметил, что она выглядит достаточно привлекательно и вполне ещё может крутиться возле отеля «Риц».
— Как дела, крошка?
Она повернула ко мне намалеванное личико и засмеялась.
— Неплохо! В самом деле неплохо. Хотя и не то, что прежде.
Официант принес бокалы, и я тут же достал сотню и расплатился. Люблю производить впечатления на женщин. Сара, которая умело подмечала любые мелочи, подняла глаза и часто заморгала, пытаясь соблазнить меня.
— А ты как, Хойт?
Я пожал плечами:
— Так себе… Как твоя дочка Моника?
Лицо проститутки просветлело.
— О, прекрасно! Осталась жить у бабушки. Как раз навещала её вчера. Она уже начала разговаривать.
Я усмехнулся:
— Ну, раз начала, теперь не остановить. Передавай привет от меня. — Я сунул руку в карман, отделил одну двадцатидолларовую банкноту и протянул Саре. — Купи дочке что-нибудь. Дети любят подарки.
— О, Хойт! До меня дошли слухи…В общем, ты неважно выглядишь. Ребята Роя тебя так отделали?
— Никогда не верь слухам, крошка! — я нахмурился, и мои глаза потемнели. — Делай, что тебе говорят, и помалкивай. Не болтай никому обо мне.
— Хорошо, дорогой.
Высокий мужчина в красно-белой клетчатой рубашке и мешковатых фланелевых брюках начал играть в дальнем углу на пианино. Фокс — афроамериканец. Он работает в клубе с момента открытия. Говорят, что у Фокса туберкулез… Хотя он не признавал подобные слухи, но и не отрицал. Каждую ночь он сидел на месте и профессионально пиликал на рояле.
Сара начала подпевать, постукивая в такт каблучками.
Вики до сих пор не появилась. «Ну и черт с ней! — подумал я про себя». Проведу вечер с Сарой. Немного расслаблюсь после тяжелой напряженной недельки, которая выпала на мою долю.
— Здорово, правда? — спросила Сара. — Как бы я хотела уметь что-нибудь стоящее… Ну, например, играть, как Фокс.
Я усмехнулся:
— Не прибедняйся, Сара. Фокс был бы счастлив зарабатывать столько, сколько ты огребаешь за одну ночь.
Она скорчила гримасу:
— Хочу тебе кое-что показать, Хойт. Только держи так, чтобы никто не видел. — Сара вытащила из-под стола сумочку, открыла, достала какой-то маленький предмет и сунула мне в руку. — Ты не знаешь, что это?
Я осторожно разжал пальцы и увидел светлый камушек, по форме напоминающий кольцо с плоским верхом. Хмуро повертел его в руке, потом поднял голову и бросил на Сару проницательный взгляд.
— Где взяла?
— Нашла.
— Где?
— В чем дело, Хойт? Не будь таким таинственным.
— Готов держать пари, кольцо стоит целое состояние! Камушек на кольце — бриллиант крупных размеров. Могу ошибаться, возможно, искусственная подделка, хотя мне так не кажется.
— Что-что? — изумленно переспросила она, прикидывая в голове, сколько сможет за него выручить, сдав в ломбард.
— Если изделие не фальшивое, то стоит немалых денег, Сара.
— Сколько примерно?
— Понятия не имею. Возможно, сотни тысяч долларов или гораздо больше.
— Хочешь сказать, побрякушка в твоей руке стоит целое состояние? — её глаза загорелись лучезарным светом.
— Да.
Лицо Сары дрогнуло.
Я улыбнулся:
— Не волнуйся, скорее всего, это подделка. Где ты его взяла?
— Должно быть, потерял один из клиентов, — осторожно ответила Сара. — Нашла под комодом, когда уходила из гостиничного номера.
— Лучше отдай в полицию, — посоветовал я, не ожидая от себя такого. — Если кольцо подлинное, клиент в скором времени поднимет шум. Мне бы не хотелось, чтобы тебя посадили в тюрьму по глупости.
— Он не знает, что я нашла… — возразила Сара.
— Скоро узнает, как только ты попытаешься его продать.
Сара протянула руку, и я под столом вернул ей кольцо.
— Ты думаешь, клиент назначит вознаграждение тому, кто найдёт кольцо?
— Возможно…
Сара на мгновение задумалась и покачала головой:
— Надеюсь, всё обойдется.
— И все же лучше избавься от него. Такую вещь легко можно проследить, как только ты принесёшь её в ломбард.
— А ты… не хотел бы его купить, Хойт? Скажем, за полсотни?
Я в голос засмеялся:
— Может быть, оно стоит не больше пятерки. Нет, спасибо, Сара! Покупки ювелирных украшений не по моей части. Я пока на мели. И к тому же, что мне с ним делать?
Сара разочарованно вздохнула и положила кольцо обратно в сумочку.
— Я и не догадывалась, что это бриллиант. Мне показалось, фианит.
— Ты спутала, — терпеливо сказал я.
— Да? — Сара удивленно посмотрела на меня. — Откуда ты знаешь? Я как только его нашла, сразу поняла, кроме тебя в этом никто не разберется.
— Посещай иногда Британский музей, — улыбнулся я.
— О, я бы умерла там от скуки, Хойт. — Сара взяла свою сумочку и крепко прижала к груди. — Впрочем, как-нибудь своди меня. Ну, бывай! Спасибо за подарок для Моники. Куплю ей куклу.
— Хорошая мысль, — одобрил я и смял окурок в пепельнице. — Не забудь избавиться от вещицы. Отдай первому попавшемуся полицейскому и скажи, что нашла на улице.
Сара захихикала:
— Представляю его физиономию! Бывай, Хойт!
К величайшей радости Али, вскоре и я покинул клуб «Кролик» так и не попросив напитка в долг и не дождавшись Вики.
По дороге домой я приметил на углу Сару, разговаривавшую с худощавым парнем в тёмной футболке «поло» и бейсболке. Не заметив меня, она взяла парня под руку, и они пошли вдоль по улице, где у неё находилась квартира.
Обычно я наблюдательный. В этот я раз не придал значения спутнику, а лишь бросил быстрый равнодушный взгляд.
Мой ум был занят собственными планами и проблемами, посторонний человек остался для меня не более чем бесформенным силуэтом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сумеречный шанс» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других