Лион – мир вечной ночи, где живут высшие демоны, во всем покорные своему Повелителю. Он жаждет заполучить власть над волшебниками, но королеве Междумирья пока удается его сдерживать. Меня зовут Шериада, и я ненавижу Повелителя, ведь он убивает всех, кого я люблю. Маги, способные подчинять демонов, крайне редки. Поэтому, когда я наткнулась на юного Элвина, обладающего особым даром, я знала, что он изменит соотношение сил в нашу пользу. Увы, демонолог оказался не обучен. Я отправила его в академию Арлисс, но не смогла спрятать от Повелителя, и тот пытается шантажом заманить юношу на службу. Теперь мир между волшебниками и демонами зависит от выбора мальчишки, чей магический потенциал растёт день ото дня, и который даже не понимает, что стал пешкой в большой игре.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пешка королевы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Говорят, что ночь темнее всего перед рассветом. В Междумирье это не так: ночь здесь никогда не бывает темной. Луны в этом мире нет, зато тысячи светлячков водят в душном воздухе бесконечный хоровод. И звезды — крупные, яркие, блуждающие. Как и светлячки, они танцуют, и созвездия постоянно меняют рисунок. Это очень красиво, но голова кружится, если долго смотреть.
Перед рассветом ко мне приходили кошмары. Было бы странно, если бы моя учеба не преследовала меня во снах. Чаще всего мне снились демоны. Иногда неясная сверкающая фигура Повелительницы говорила, что я ее разочаровал, и тогда Шериада убивала Тину и маму прямо у меня на глазах.
Магия повиновалась мне только если я был зол или испуган. Для Нуклия и Междумирья это равносильно приговору: как будто ты волшебник лишь наполовину. Мой главный кошмар — беспомощность.
Ни на что не способная кукла с красивым лицом — так ли сильно я изменился, месяц проучившись в Арлиссе? Днем мне казалось, что да. Днем я зарывался в книги с заклинаниями и изнурял себя тренировками. Днем я видел магию в других и чувствовал ее в себе.
Ночью я снова был беспомощен. На то, чтобы разозлиться, нужно время. Даже испуг не приходит мгновенно — волшебству нужно не просто легкое волнение, а паника, ужас. Магию сложно контролировать. Она ненадежна.
Мои кошмары легко могли стать реальностью. Но самое страшное и одновременно смешное — я знал, как спастись, знал, как обрести контроль над силой. Нужно всего-то с кем-то переспать и получить от этого удовольствие.
Шериада права: голодный маг колдует плохо. Еды у меня теперь было вдосталь. Однако я тогда не понимал, что секс для волшебника — почти как сытный обед, и в этом смысле я голодал. Все, что было нужно — найти кого-нибудь, кто будет не против провести со мной ночь. И тут принцесса была права: таких всегда было много. Кому-то нравилась моя красота, кто-то был не против заручиться поддержкой демонолога, кто-то просто желал утолить любопытство.
Я мог подарить наслаждение но сам его не получал никогда. Меня до дрожи пугало любое женское прикосновение, а заинтересованный взгляд легко мог довести до паники. Я ведь очень хорошо знал, что последует дальше, — унижение и беспомощность. Я боялся этого больше, чем собственных кошмаров.
Глупость, правда? Настоящий маг справился бы с этим в два счета. Как Шериада на приеме после выставки Тины — подошла, сказала пару слов, увела за собой, провела ночь и ушла.
Для меня все иначе. Порой я вижу во сне хозяек, Шериаду, а после — Адель. Все они использовали меня.
Говорят, что бывает иначе, и я верил. Бывает. С другими, но не со мной.
Со мной, думал я, всегда так.
Перед самым рассветом я был беспомощен: в объятиях госпожи я наблюдал, как умирает Тина. Или Рай. Мама. Много смертей, много крови. Демоны хохотали и плясали вокруг. Мои личные демоны.
Той ночью было еще хуже: Тина умирала в спальне моей первой хозяйки. Я чувствовал себя куклой. И видел кровь на полу, в изножье кровати. Так много крови. Тина захлебывалась ею и никак не могла умереть.
Когда Ори разбудил меня в четыре утра, — очень рано даже для Арлисса, — я готов был расцеловать его за то, что прекратил этот ужас.
— Господин, пожалуйста, поторопитесь, — шептал Ори, помогая мне встать. — Вас ждут в канцелярии нуклийского посольства через час. Пожалуйста, господин.
— Где? — Тоник еще не подействовал, и я плохо соображал.
— В канцелярии принца, господин. Помните? Вам назначена отработка…
— Э-э-элвин, еще так рано, куда ты? — пробормотал Нил с кровати, поворачиваясь на другой бок.
Канцелярия. Отработка.
Повелитель.
Волшебник не показывает свои страхи даже друзьям и близким. А мне хорошо удавалось делать вид, что все в порядке.
Я слез с дивана и пригляделся к Нилу. Выглядел он вполне здоровым — не бледный, не осунувшийся, никаких синяков под глазами. Магия уже не бушевала в нем, теперь она струилась, как кровь по венам и артериям. Это было красиво — спокойное течение магии всегда приятно глазу.
Во мне магия походила на ураган, который, говорят, бывает в пустыне. Тогда я не видел ни то ни другое, но у меня живое воображение: для другого волшебника моя магия напоминала всполохи. Нет-нет, и вдруг — «бух!» Ярко, ослепляет! И снова ничего.
Впрочем, все маги видят это по-разному, так что я, возможно, и ошибаюсь. Но мне самому смотреть на себя было неприятно. Впрочем, как и всегда.
— Господин? — шепнул Ори.
— Да. Иду. Пожалуйста, приготовь мне одежду. Что надевают в канцелярию? Ты сказал, она в нуклийском посольстве?
— Черное, господин, конечно, черное, и полудрагоценные камни, — говорил Ори, помогая мне одеться. Я зевал и даже после купальни никак не мог прийти в себя. А вот у Ори сна не было ни в одном глазу. Может, он все-таки волшебник? — Агат подойдет, жемчуг… Нет, слишком вычурно. Опал, яшма, турмалин. Но… Нет, пожалуй, не стоит…
Ори остановился на черном нефрите. Обработанные камни казались приятно гладкими и матовыми, а редкие украшения из опала — тоже черного, с разноцветными искрами внутри — смотрелись богато и со вкусом. Я кивнул в ответ на вопрос Ори «Господин, все ли вам нравится?». Следовало оценить его усилия более красноречиво, но, признаться, я был просто не в состоянии придумывать длинную похвальную речь. Хоть мой камердинер того и стоил.
Он заколол мои волосы ониксовыми шпильками — миниатюрные кинжалы, которыми тоже можно защищаться — например, метнуть во врага. У Шериады, помнится, заколки смазаны ядом. Ори и мне это предлагал, но я отказался. Во-первых, с меня станется самому стать их жертвой. Во-вторых, я не собирался ни в кого их метать: кинжалы мне нужны для заклинаний. Ритуальный нож — главный инструмент демонолога, но если под рукой его нет, сгодится все, чем можно порезать запястье. Нил умел отращивать когти и управлялся ими. Но он — демон, а я… Я украшал волосы кинжалами. Забавно, скажи мне кто еще месяц назад что-то подобное, я бы пальцем у виска покрутил. А теперь — вот.
На шпильках пришлось и остановиться: в посольство запрещалось проходить с оружием. Кинжал я собирался оставить дома. Странно, что не запрещено брать с собой артефакты, ведь они бывают куда опаснее клинков. Впрочем, ничего опасного я не носил: лишь университетский браслет, клипсу-змею и подвеску Шериады. В широкий пояс-корсет спрятались зелья: одно укрепляющее, одно тонизирующее и одно — универсальные чернила для схем. Если в последние добавить каплю моей крови, можно призвать даже высшего демона.
Надеюсь, меня не заставят это делать.
От завтрака я отказался. Да, я маг, но в четыре утра в меня даже любимые ветчинные рулетики не лезли. Ори как-то исхитрился вручить мне «на дорожку» кружку с «утренним напитком»; уж не знаю, что он туда добавил. Кажется, творог, яйцо и помидоры, а также какие-то травы вроде шафрана (да, в Междумирье достать его несложно, в отличие от Острова). Я взял, иначе с Ори сталось бы бежать вслед за мной с этой кружкой и уговаривать выпить. Настоящий шантаж, но такой уж у меня камердинер!
Камердинер. У меня. Мне до сих пор сложно было к этому привыкнуть.
Да, Ори пришлось бы именно бежать: портала в нуклийское посольство на университетском браслете не было. Я проверил по карте: посольство находилось неподалеку от главного здания академии, но браслет мог отправить меня разве что в деканат. Рисковать я не стал. Тем более, предполагалось, что утренняя прогулка на относительно прохладном воздухе (в Междумирье прохлада только снится) меня взбодрит.
Взбодрили меня, скорее, попытки отправить пустую кружку обратно порталом и не отправиться вслед за ней самому. Магия снова отказывалась слушаться. Так что сладить с несчастным порталом (любой нуклийский маг умеет это с рождения) я смог лишь с десятой попытки.
Каким же беспомощным я тогда себя чувствовал!
Если лионское посольство напоминало высокую башню — как можно меньше украшений, как можно больше свободы, — то нуклийское строили с размахом. Маги Нуклия любят сорить деньгами; тем, кто магией подобен богам, наверное, пристало любить роскошь. Посольство занимало целый дворец. Белоснежный, украшенный стеклом и алмазами (не знаю, что в Нуклии ценится дороже — их стекло, гордость всего мира, или все-таки самоцветы?), этот дворец как будто парил над арлисскими садами, окутанный ароматом роз, как свежая, юная дебютантка на балу — благоуханием дорогих духов. Мраморная статуя Повелительницы возвышалась слева от входа, — для таких, как я, ее даже подписали. Я попытался рассмотреть наконец королеву, но как и на Испытании, не увидел почти ничего: теперь глаза слепил яркий солнечный свет. Скульптор изобразил королеву в роскошном черном платье, украшенном алмазами. Платье было из черного мрамора, алмазы — настоящими. Вот и все, что нужно знать о Нуклии — они украшают статуи своих правителей алмазами. Правителей, которых в любой момент могут убить — в поединке или просто так.
Повелительница, наверное, так же тщеславна, как и ее подданные.
В лионском посольстве было пусто: лишь одна хумара встретила меня на входе. Дальше в коридоре никого не было.
Нуклийское же посольство охраняли гвардейцы в черных мундирах. Несчастные, они страдали, наверное, на солнце ужасно, но, как и королевская стража на Острове, не жаловались. Я бы принял их за статуи, но быстро заметил, что они не перестают за мной следить. Любопытно, означает ли цвет их формы то, что они владеют магией? Разумно было бы поставить на страже волшебников, но никакой магии я сейчас не чувствовал.
Я замер перед распахнутыми дверями, глядя на них. Казалось, только я перешагну порог, и гвардейцы проткнут меня копьями. Объяснить им, что меня ждут? Шериада вчера принесла документы, они были у меня с собой в той же шкатулке. Но вряд ли предполагалось, что я отдам их стражникам.
Я уже почти приготовился испытать судьбу, когда по лестнице к дверям взбежал юноша в синем балахоне по моде Золотой империи. Он точно был человеком и поклонился мне, как высшему.
— Мастер Элвин. — Его голос звучал мягко, с еле заметным певучим акцентом. У Сэва прорывался такой же, когда он злился. — Мы давно тебя ждем.
— Давно? — растерянно выдохнул я. Мне-то казалось, у меня еще полно времени. Я намеренно вышел раньше.
Юноша ничего не ответил. Он сделал знак идти за ним — не в парадные двери, за которыми царили сумрак и приятная прохлада, а во вход для прислуги, полагаю. Нам пришлось обогнуть здание — и я чуть нос к носу не столкнулся с еще одним волшебником. Его сложно было не узнать, ведь это был лорд Ворон… простите, Виета, отец Криденса. Он окинул меня раздраженным взглядом. Мой проводник снова поклонился и отступил, пропуская высокого лорда.
Быть может, у них это семейное, но лорд Ворон неотрывно смотрел на меня, и ничего хорошего он при этом не думал, клянусь. Прочитать взгляд его сына было сложно. А вот отца — проще некуда. В нем светился тот самый огонек, что и у моих бывших господ. Этот волшебник хотел меня использовать.
Я невольно схватился за подвеску. Если высокий лорд решит поставить на меня печать прямо здесь — артефакт Шериады мне поможет?
Но высокий лорд просто усмехнулся, отвел взгляд и прошел мимо.
Я выдохнул.
— Идем, мастер Элвин, — как ни в чем не бывало позвал меня юноша-проводник.
Точно, черный ход: длинный коридор змеился и поворачивал, порой под неожиданным углом, пару раз утыкался в винтовую лестницу, пока не уперся наконец в стену.
Моего проводника это не смутило. Он коснулся стены ладонью, и потайная дверца приоткрылась.
— Прошу, мастер, тебя ждут, — повторил юноша, посторонившись.
Я привычно сложил пальцы в жесте простейшей атаки. Дверь для прислуги, темнота, тайный ход — не так я представлял себе отработку в посольстве.
Дверца вела в темный коридор, длинный и узкий, как склеп. Он так меня испугал, что я даже с первого раза наколдовал себе свет… Который погас метров через сто. Я бы подумал, что дело в моей магии, но чувство было совершенно другим. Как и тогда, с демоницей, я вдруг ощутил себя… пустым. Это было словно голод, но иного рода. Как будто я больше не целый. Как будто меня располовинили, и важную часть, которую я раньше не чувствовал, но она составляла мою суть, забрали.
Позже я узнал, что так чувствуют себя все маги в присутствии принца Лэйена. У старшего брата королевы Сиренитти есть необычная для Средних миров способность лишать волшебников магии, превращая их в обычных людей. Всех, независимо от потенциала или специализации. Правда, это действует только когда принц поблизости, а потом магия возвращается. Однако на демонов эта способность не распространяется, как и на королеву Сиренитти.
Это заставляет волшебников ненавидеть Его Высочество еще сильнее; чувство действительно неприятное, даже если забыть про культ силы в Нуклии, ведь лишенный магии волшебник становится слабым, а значит, теряет статус.
Тогда я не понимал, в чем дело, и испугался настолько, что не помню, как дошел до следующей двери — просто ударился о стену, а та вдруг отъехала в сторону, и я попал в ярко освещенную комнату.
Два голоса спорили на высоком нуклийском. Благодаря учителю Байену и его домашним заданиям я сносно понимал высокий нуклийский на письме, но на слух — лишь обрывки фраз. Это не просто другой диалект, он звучит как другой язык — другая фонетика, другая грамматика и, конечно, другая стилистика. Слова те же, но будто теряют смысл. Так что содержание беседы от меня ускользнуло.
В кабинете было очень светло — оба солнца заглядывали в громадные окна, занимавшие всю стену. После темноты коридора у меня слезились глаза, и ни говоривших, ни обстановку я как следует не рассмотрел. Только стол из черного дерева: он занимал полкомнаты, его сложно было не заметить. Ах да, еще книжные шкафы — в один я чуть не влетел, когда стена за моей спиной вернулась на место.
И ковер — пушистый, с геометрическим рисунком. Его зеленые линии расплывались у меня перед глазами, а желтые треугольники волшебно сверкнули, когда я вывалился из потайного хода.
Меня заметили, и высокий нуклийский стих. Потом один голос что-то спросил у второго. Второй ответил уже на разговорном:
— Это демонолог, которого прислала королева. Элвин, ты в порядке?
Я поднял голову и встретился взглядом с лекарем Шериады — тем самым, которого она звала во время первого приступа. Маска спокойствия, безмятежный голос и глаза, в прошлый раз показавшиеся мне змеиными — не как у демоницы: никаких вертикальных зрачков, но выражение, взгляд… Таким глазам нельзя верить, думал я тогда. Сейчас Нуал смотрел с сочувствием, и оно казалось искренним. Я невольно улыбнулся.
Он помог мне подняться и провел к креслу, такому же, как в нашей учебной комнате, — с высокой спинкой и подлокотниками. Оно словно обнимает тебя, и в нем можно с легкостью заснуть, и мы периодически пользовались этим на занятиях.
Второго я тоже узнал, хотя видел лишь раз — у демоницы, леди Вэйны. Смуглый юноша, похожий на Шериаду; тогда он появился как раз перед тем, как я потерял сознание. Тот же пронзительный взгляд, то же высокомерие. А еще гордость — в осанке и даже в движениях. Странно, ведь я мог поклясться, что он — обычный человек, не волшебник. Для Нуклия, как я думал тогда, это приговор.
— Демонолог? — Его голос звучал низко, в нем сквозило презрение пополам с интересом. — Что ж, прекрасно. Раз сестра опаздывает, то он и вызовет нам лионского канцлера.
Я молча уставился на него. У Лиона есть канцлер? Да что там, я крайне смутно помнил из книг даже что означает этот титул.
Нуал покачал головой.
— Лэйен, не стоит. Это неразумно и жестоко: он проучился всего месяц, и Сиренитти лечила его после встречи с Вэйной. Его магия наверняка еще не восстановилась.
— Жестоко? — Лэйен внимательно смотрел на меня, и от его взгляда у меня поползли мурашки. Так смотрят, когда хотят сделать больно. Я хорошо знал этот взгляд. — Это ведь ты пытался развоплотить лионского посла? Вот ты и вызовешь нам лионского канцлера, это будет хорошей провокацией для демонов. Нуал, Лион еще не просил его выдать?
— Нет, потому что Сиренитти…
Лэйен отмахнулся. И снова пронзил меня взглядом.
— Чего же ты ждешь, демонолог? Канцлер Лиона. Призывай.
Я заставил себя посмотреть ему в глаза. Это не должно быть сложнее, чем смотреть на высшего демона, тем более на Повелителя.
Однако это было и сложнее и страшнее. Демоны испытывают любопытство или голод и потому нападают. Но люди причиняют боль просто так, потому что могут. Этот Лэйен с удовольствием насладился бы моим унижением — и тогда я решил, что, похоже, так и будет.
— Господин, прошу…
— Господин? — Лэйен поднял брови и посмотрел на меня презрительно, словно я — грязь. — Ты не знаешь, как ко мне обращаться, мальчишка?
— Вряд ли он вообще о тебе знает, ты же помнишь, как твоя сестра разговорчива, — вмешался Нуал. Он вымученно мне улыбнулся. — Элвин, позволь представить старшего брата королевы Сиренитти, принца Средних миров, Лэйена.
Еще мгновение я просто смотрел на него, потом сообразил, что это невежливо, и с трудом поднялся из кресла. Кланяться было легко. Он же принц.
Что ж, это объясняло его высокомерие. Единственный простой человек, не маг в нуклийском правительстве.
Это также объясняло желание сделать мне больно, но эту часть королевской истории я еще не знал.
— Элвин, — повторил принц, сделав мне знак выпрямиться. — Это был не нуклйиский поклон. Ты из Средних миров?
— Да, Ваше Высочество.
— Твое Высочество, — поправил он, кажется, машинально. И нахмурился. — Постой, ты же… тот демонолог, о котором рассказывала Шериада? Это тебя она нашла в мире своей матери? Она восхищалась твоими талантами.
— Наверное, Твое Высочество, — ответил я и нервно улыбнулся. — Госпожа слишком добра. Я… Я не умею призывать высших демонов. Простите… Прости.
Изумительно, но взгляд принца смягчился. Я думал, он прикажет пытать меня прямо здесь. Это было бы по-нуклийски — проявить силу. Что ему рассказала Шериада? Наверное, что-то хорошее, потому что принц больше не желал моих мучений, это было очевидно. Теперь он смотрел с любопытством, даже с сочувствием.
Однако он спросил:
— Ты собирался развоплотить лионского посла. Я сам видел. Как ты можешь владеть настолько сильной боевой магией и не уметь призывать демонов?
— Высших демонов, гос… Твое Высочество. Я умею призывать низших… Иногда. Часто. — Принц усмехнулся, и я почувствовал, что краснею. — У госпожи посла я испугался, гос… Твое Высочество. Я сам не осознавал, что делаю.
Лэйен смотрел на меня некоторое время, затем снова усмехнулся.
— Прямо как моя сестра. Она тоже сначала делает, потом думает. Если вообще думает… Скажи, Шериада — хорошая наставница?
Я вздрогнул, удивленный сменой темы. Почему его интересует Шериада? Кто она для него? Друг? Родственник? Когда он называл ее имя, оно звучало очень тепло, даже нежно.
Облокотившись на стол, Нуал следил за нами, спокойно улыбаясь — кажется, это была часть другой его сущности. Я не мог понять, искренняя эта улыбка или фальшивая. Думаю, даже сам Нуал этого не знал.
— Да, Твое Высочество. Хорошая.
— А теперь правду.
Я вздрогнул. Лицо принца в этот момент очень напомнило… «Ты не хочешь мне лгать, Элвин». Нет, конечно, это только мое воображение. Сходство принца и Шериады объяснялось легко: скорее всего, они из одного мира. Возможно, даже родственники — например, двоюродные. Это объясняло бы богатство Шериады и ее властность.
— Я не знаю, Твое Высочество, я почти не вижу госпожу.
Лэйен продолжал пытливо смотреть на меня и снова сменил тему.
— Что ж, высшего демона ты призвать не можешь. А если с артефактом?
Артефакт призыва работал как портал и моя клипса-змея одновременно. Он существенно облегчал работу демонолога, разве что его требовалось «разбудить». Или, как говорил учитель Байен, «активировать».
— Только в теории, Твое Высочество. Я читал об этом, но ни разу не пробовал. — За месяц учебы мы и низших-то демонов прошли только в общем, не вдаваясь в частности. Что уж говорить о высших!
— Значит, попрактикуешься, — решил принц. — Нуал, выдай ему артефакт и проследи, чтобы он не взорвал посольство.
С этими словами принц развернулся, чуть не хлестнув меня полой своего длинного серебристого кафтана, и вышел из кабинета.
Чувство пустоты ушло вместе с ним. Ахнув от неожиданности, я огляделся, не понимая, что стало причиной. Но чувствовал: магия возвращается.
Нуал с сочувствием смотрел на меня.
— Все в порядке?
— Да, господин… Милорд…
— Я давно уже не милорд и даже не мастер, ты можешь звать меня по имени, — он снова улыбнулся. — Что-то мне подсказывает, что скоро мы будем видеться часто. А пока… Лэйен вернется нескоро, так что если у тебя есть вопросы, самое время их задать. Королева у нас неразговорчива, вряд ли она хоть что-то тебе объяснила. Я прав?
— Но, господин… Нуал… Я не разговаривал с королевой. Я даже видел ее только издалека.
Пару мгновений он удивленно смотрел на меня, потом усмехнулся.
— Издалека. Ну разумеется.
— Господин?
— Прошу, зови меня по имени.
Я сделал над собой усилие — отказаться от вежливого обращения, хотя бы от «мастера», было сложно.
— Нуал, мне следует подготовить схему для вызова хотя бы мысленно.
— У нас полно времени, успеем даже позавтракать. Ты наверняка не…
— Господин, — перебил я. — Нуал, боюсь, схема займет много времени. Я не очень хорошо колдую. — Правдой было бы сказать, что я совсем плохо колдую, но в Арлиссе такими признаниями не разбрасываются.
Нуал пожал плечами и выпрямился.
— Как хочешь.
Он надолго зарылся в шкатулки на дальнем стеллаже. Их было с десяток, все с драгоценной отделкой. Золото, рубины, алмазы, сапфиры… Они красиво сияли на солнце, как волшебные огни.
— Давно мы вызовщиком не пользовались, даже не представляю, куда она его могла положить, — бормотал лекарь Шериады. — Обычно вызовом занимается королева, а ей достаточно щелкнуть пальцем и повысить голос на помощника канцлера.
— У демонов есть канцлер? Господин… Нуал. Простите, я не знал.
Он обернулся и пояснил:
— Нет, в Лионе нет канцлера, просто Лэйену удобно так его называть. Элвин, я помогу тебе со схемой, не волнуйся. Я теормаг, так что…
— Я думал, ты целитель, — вырвалось у меня.
— Целитель? Нет, это королева… — он запнулся, снова посмотрел на меня. И тихо рассмеялся. — Ясно. Да, я понимаю, почему ты так решил. Нет, Элвин, я не целитель. Я присматриваю за Шериадой; она не слишком доверчива, как ты мог заметить, а во время приступов еще и беззащитна. Наверное, мне не стоит удивляться, что ты не убил ее тогда.
На солнце блеснул медальон — золото с рубином — на простой цепочке с крупными звеньями. Потускневший металл и мутные камни говорили о том, что его давно не носили.
Нуал отдал его мне, и ониксовая подвеска принцессы ярко сверкнула синим под воротником моей сорочки.
— Тебе лучше ее снять: будет фонить, может сбить заклинание, — заметил Нуал.
Я невольно положил руку на подвеску.
— Не думаю, господин.
Нуал понимающе улыбнулся.
— Как хочешь. Что делать знаешь?
Следовало надеть медальон и начертить собственной кровью схему призыва. Всего-то, правда? Я достал ритуальный кинжал и занес его, чтобы сделать глубокий разрез на своей руке.
— Ну что ты, кровью необязательно, — прервал меня Нуал и вытащил из шкатулки флакон с чернилами. — Уколи палец, капни в чернила. Крови достаточно всего каплю. Во флаконе заготовка с кровью королевы для таких случаев. Если тратить свою кровь на всю схему, магия высушит тебя очень быстро. К тому же, без крови Повелительницы схема при Лэйене просто не сработает.
— Благодарю, господин. Я не знал.
— Ты еще неопытный маг, Элвин. — Нуал передал мне флакон. — Это нормально. Но ты очень многого добился за какой-то месяц. Ты действительно очень силен. Неудивительно, что Шериада так тебя ценит.
— А она ценит? — вырвалось у меня.
Нуал усмехнулся.
— У нее плохо получается это показывать, но поверь, раз ты здесь, а не в Лионе — ценит, и еще как. Давай-ка скатаем ковер. И не удивляйся, под ним у нас… эм… беспорядок. Королева тут давно не убиралась.
Беспорядок? На полу живого места не было! Неудивительно, что это безобразие прикрывали роскошным ковром. Нуал принес откуда-то ведро с водой и ползал теперь вместе со мной, щеткой пытаясь стереть старые схемы. Получалось плохо. Увы, пентаграммы не терпят чистку бытовой магией, а то было бы легче. Учитель Байен, помнится, красочно объяснил, что будет, если заклинания наложатся одно на другое.
Сам я бы не справился. Нуал оказался прекрасным учителем: он не заставлял меня нервничать, поправлял мягко, без угроз и оскорблений. Неудивительно, что у меня все получилось, хотя схема была очень сложной. Сбился я лишь раз, когда чувство пустоты вернулось.
Принц Лэйен зашел в кабинет с кипой бумаг в руках, положил их на стол, посмотрел на недорисованную схему и хмыкнул:
— Вы еще не закончили?
— Нет, Лэй, сходи еще погуляй, — бросил Нуал принцу.
Принцу! Он говорил так с принцем! Да кто же он такой?
И Лэйен его не одернул. Вместо этого он с улыбкой посмотрел на меня — и я чуть не поставил вторую кляксу. Клянусь, я уже видел эту улыбку прежде. Шериада — она так улыбается.
— Принести вам кофе?
— Элвин, ты любишь кофе?
Я опешил. Боже мой, настоящий принц — да не просто страны, как на моем Острове, а буквально Средних миров — предлагает принести кофе?
— Элвин?
— Д-да…
— И завтрак еще захвати, Лэй, — бросил через плечо Нуал. Он щеткой тер мои кляксы. — Через четверть часа возвращайся, мы закончим.
Принц снова хмыкнул, но действительно ушел. И никаких «как ты смеешь говорить непочтительно?!», никаких угроз, не… Да он мог бы позвать гвардейцев! На Острове меня уже бросили бы в темницу за такую дерзость!
— Элвин, расслабься. Это всего лишь схема.
— Да я… — Магия вернулась, и я невольно схватился за грудь. Слава богу, эта рука у меня была чистой, иначе заляпал бы краской и кровью сорочку.
— А-а-а, — протянул Нуал. — Чувствуешь, да? Ничего, к этому можно привыкнуть.
— К чему, гос… эм…
— В его присутствии тебе кажется, что магия исчезает. Это не так, то есть не навсегда. Лэйен не может колдовать, в этом он совершенно обычен. Но в его присутствии колдовать не может никто. Он лишает магии всех волшебников, кроме Повелительницы. К сожалению, это касается только людей, демоны при нем колдуют как хотят.
Я снова взялся за кисть. Наверное, стоило ожидать чего-то подобного от брата самой королевы. Не может же он быть совершенно обычным человеком, правда?
— Что, и все? Элвин, у тебя нет вопросов?
— Вопросов, господин?
— Даже для Нуклия способность Лэйена — нечто странное. Ты не удивлен?
Я улыбнулся.
— Это не самое удивительное, что случилось со мной за последнее время.
— Представляю, — произнес Нуал и усмехнулся. — Дотяни здесь линию чуть левее, или у тебя юг «поплывет». Да, вот так.
— Господин, могу я все же спросить?
— Ну конечно, — рассмеялся Нуал.
Я посмотрел на него и вдруг с удивлением понял, что он мне нравится. Его маска, его фальшь, которую он словно сам не замечает, его змеиный взгляд, — странным образом все это было мне по душе. Может быть, потому что Нуал не делал ровным счетом ничего, чтобы располагать к себе? Человек, который так запросто изображает спокойствие при самом принце Средних миров наверняка может легко втереться в доверие, если захочет.
Странно, но Нуал как будто совершенно этого не хотел. Его искренность мешалась с фальшью так же причудливо, как краски Тины на холсте.
— Господин… Нуал, кто вы… ты такой?
Он поднял брови.
— Новейшую историю Нуклия ты еще не проходил?
— Нет, господин. А ты там есть?
— Там есть мой отец, — Нуал помрачнел.
Тот самый, которого убила Шериада, и после этого она все равно доверяет Нуалу. Интересная, должно быть, история.
— Господин, я не имел в виду твой титул или род. Прости, я думал, что ты — лекарь, но ты сказал, я ошибся. Кто же ты тогда?
Он улыбнулся, как мне показалось, с облегчением.
— Ах, это! Всего лишь королевский советник.
— Ох! — Звучало серьезно даже для Острова. Наверное, Нуал — герцог или по меньшей мере граф. Глава какого-нибудь старого дома, вроде Виеты.
Почему же тогда он не «мастер»?
— И поскольку королева редко появляется в Нуклии, а управлять им нужно, мои советы слушает ее брат. Тяни линию вперед… И-и… Готово!
Пустота вернулась, когда принц снова вошел к нам. Он принес поднос с тремя чашками кофе, поставил его на стол подальше от документов и, поймав взгляд Нуала, сказал:
— Завтрак подождет. Демоны прислали сообщение, — он помахал свитком, от которого разило гнилью.
Нуал вздохнул и подвинул мне кофе.
— Угощайся.
Потом принц с советником снова что-то обсуждали на высоком нуклийском. Я пил кофе и пытался незаметно оттереть пятно чернил на левом запястье.
Я только что начертил невероятно сложную схему, и если что-то пойдет не так, мне несдобровать.
К сожалению, все пошло так. Медальон на моей груди сверкнул, и в схеме возник высший демон в человеческом обличии. Это произошло так внезапно, что я уронил чашку на пол — повезло, что уже пустую. Нуал, вставший рядом, невозмутимо ее поднял.
А демон смотрел на меня и скалился — клыки у него были как у вампиров в мистических триллерах, — я встречал такие рисунки. Жуть! Карикатурного вампира демон и напоминал — высокий, бледный, узкое красивое лицо, отсвечивающие алым глаза.
Он продолжал смотреть на меня даже когда к нему обратился принц. И продолжал смотреть все время — некуда было деться от его взгляда. Ровно так же на меня смотрели владельцы дома спутников на Острове, когда брали на работу и составляли анкету для каталога. «Сколько ты стоишь?»
Принц говорил на лионском, и от звука его голоса меня пробирало. Снова напрашивалось сравнение с Шериадой, но нет — голос принцессы пел, лился изысканной неземной музыкой. Голос Лэйена не был волшебным. Но звучным — да. Низким, холодным, высокомерным — тоже да. От него меня бросило в дрожь — я бы сто раз подумал, прежде чем перечить его обладателю.
Демон и не перечил. Он просто смотрел на меня. Не знаю, слушал ли, но не перебивал. Лишь раз он посмотрел на Нуала, и тогда губы демона искривила ухмылка. Нуал же спокойно улыбался, облокотившись о спинку моего кресла. От советника так и веяло расслабленным покоем, словно он был не на переговорах, а на пикнике с другом. Если бы не он, я бы вряд ли выдержал взгляд демона: он пробирал буквально до костей. А я-то думал, после Криденса мне уже ничего не страшно!
Наконец принц замолчал, и в кабинете зазвенела тишина. Длилась она, впрочем, недолго: демон улыбнулся, показав острые клыки (как только они в его пасти уместились?) и ответил на разговорном нуклийском:
— Мы согласны на мир, человек. Лион милостив: у нас лишь одно условие. — Он указал на меня когтистым пальцем. — Отдай нам виновника этого, как ты выразился, недоразумения. Отдай нам демонолога.
Нуал наклонился ко мне и шепнул:
— Не бойся. Это провокация, не более. Демоны всегда начинают переговоры с провокаций.
Да, а для кого-то это вопрос жизни и смерти. Переезд в Лион для любого мага означает смерть. Учитель Байен не скупясь на выражения рассказывал, как даже воздух Лиона убивает волшебников.
Я посмотрел на принца. Тот задумчиво побарабанил пальцами по столешнице.
— Если уж мы говорим о виновниках, то Нуклий считает таковой леди Вэйну. Именно ее посольство закончилось скандалом. Она спровоцировала наших волшебников. Она виновата, и Нуклий ждет извинений, а также возмещения морального ущерба — как нашего, так и, как ты выразился, демонолога. Между прочим, его зовут Элвин.
«Не надо извинений, просто оставьте меня в покое!» — чуть не закричал я, но Нуал положил руку мне на плечо.
— Это надолго, — сказал он. — Ты завтракал?
Я покачал головой.
— Тогда идем к столу. Ну же, Элвин, ты должен показать, что не боишься. Демон в схеме и правда не опасен. Давай, вставай.
Не опасен? А если я что-то напутал с линиями? Капнул где-нибудь слишком много чернил, поставил кляксу?
Под взглядом демона мне было бы не до еды, но Нуал оказался настойчив. Он вытащил меня из кресла, заставил повернуться к лионцу спиной и отвел к окну, за которым во всей своей красоте раскинулся сад альвийских роз. Оттуда шел умопомрачительный сладкий аромат. Здесь же можно было разглядеть и парадный вход в посольство, но, увы, не статую Повелительницы: солнечные лучи обливали ее, словно специально подражая магии.
Нуал сел прямо на широкий подоконник и кивнул мне.
— Подушку?
Я замешкался с ответом, и он взял подушку прямо из воздуха. На чехле красовался вышитый дракон с сиреневым бантом, который подозрительно пах фиалками.
— Как ты относишься к кухне Нуклия?
— Господин, уместно ли сейчас… — Я оглянулся было на принца и демона, но Нуал щелкнул пальцами, и прямо мне на колени приземлилась тарелка с рисовым пудингом.
— Поверь мне, да. Лэй позже позавтракает. К тому же, ест он мало, не то что мы, маги, да?
— Но, господин, переговоры…
Нуал наклонился и шепнул:
— Никто не собирается тебя отдавать, ты нужен королеве. Ешь. Тебе этого демона еще изгонять. А потом повторно вызывать, когда Лэйен решит, что делать.
Мог и не понижать голос, ведь у демонов отличный слух.
— Королева не будет начинать войну ради меня, — тихо произнес я, уже представляя, как принц сейчас толкнет меня к демону в схему, и этим все закончится. Разве это не было бы логичным и, главное, очень быстрым решением? Аристократы на Острове уже давно его приняли бы.
Нуал усмехнулся.
— Плохо ты знаешь Сиренитти. И ее брата. Эти двое не отдадут Лиону даже свой ночной горшок, не то что сильного демонолога. Ты ценен, Элвин. Странно, что ты до сих пор это не понял.
«Неужели он не видит, что происходит с моей магией? — думал я. — Неужели не понимает, что это значит?»
Но от завтрака исходил умопомрачительный аромат, а я все-таки волшебник. Я голоден всегда. К тому моменту, как принц, судя по всему, исчерпал аргументы и устал слышать один и тот же ответ — «Лион хочет этого демонолога» — мы уже разобрались с рисовым пудингом, крылом химеры, ветчинными рулетиками и забавным синим от плесени сыром.
Демона, слава богу, изгонять не пришлось. Он сам исчез, сказав, что будет ждать ответа Нуклия не дольше двух часов и надеется, что принц одумается. «Это же всего лишь мальчишка, Твое Высочество, — с усмешкой сказал он Лэйену. — Даже для человека очень глупо начинать из-за такой малости войну».
Я был с ним согласен, а вот принц почему-то нет. Судя по тону, он выругался, а потом, когда схема потухла, еще какое-то время с усмешкой смотрел на нее. Затем постелил ковер (сам!). И повернулся к нам, чуть не смеясь.
— Маги. Вечный голод и никакого уважения к политике, да, Нуал?
— Присоединяйся. — Советник взял из воздуха третью тарелку.
Лэйен покачал головой. Я ждал гневной отповеди, потому что это же смешно, разве нет? Пока принц ищет возможность избежать войны, его советник спокойно завтракает не выходя из кабинета.
Но Лэйен уселся за стол, взял у Нуала тарелку, попробовал крыло химеры и отдал должное повару. Согласен, изумительно вкусное блюдо.
Ори как-то говорил о принце: «Он тяжелый и подозрительный человек». И не советовал Лэйену лгать. А напоследок добавил: «Он захочет взглянуть на вас, господин».
Принц действительно рассматривал меня после того, как закончил с крылом химеры. Даже для человека ел он мало. Впрочем, с его телосложением по-другому, наверное, не бывает: Лэйен был высок, но очень худ. Прямо как супруг дражайшей Лавинии, которого слуги за глаза сравнивали с фонарным столбом.
— Нет аппетита, Элвин?
Нуал тихо рассмеялся. Принц не обратил на него внимания — он все еще изучал меня. Внимательно, как коллекционер — бабочку. Редкая она или у него уже есть такой экземпляр?
Я улыбнулся — так же, как улыбался аристократкам на Острове. Их взгляды были такими же: нужен ли ей такой спутник в коллекцию или не стоит тратить деньги?
— Благодарю, Ваше… Твое Высочество, но я уже сыт.
Лэйен поднял брови.
— Неужели? Впервые вижу сытого мага. Ты попробовал пудинг? Нуал, передай нам пудинг, пожалуйста.
Советник вздохнул.
— Лэй, пожалуйста…
Но принц сделал ему знак замолчать и принял тарелку с рисом.
— Попробуй, Элвин. Пряный соус очень к нему подходит.
Профессионально улыбаясь, я съел ложку. Не могу сказать, что этот соус подходил к блюду, но принц был не первым, кто заставлял меня восхищаться талантами чужого повара. Я знал правила этой игры.
Лэйен выслушал мои комплименты и повернулся к Нуалу.
— А он умеет лгать.
Советник вздохнул и посмотрел на меня так, словно это было испытание, которое я провалил.
Я отложил ложку и вытер губы салфеткой.
— Прости, милорд, но меня учили быть вежливым в присутствии королевских особ и ни в коем случаем им не перечить.
— Правда? — Лэйен снова разглядывал меня. — Кто же тебя этому учил? Вряд ли Шериада.
Я помедлил с ответом, и он зачем-то пояснил:
— Она почти ничего не говорила о том, где нашла тебя. Сказала, ты жил в мире ее матери, и только. Кем же ты там был?
— Я был никем.
Снова повисла тишина. Лэйен облокотился о спинку кресла с улыбкой коллекционера, у которого бабочка вдруг заговорила.
— Действительно? Что же делает в твоем мире никто, Элвин?
Я смотрел на него и вспоминал, чему нас учили на Острове: не показывай свои чувства, если это не любовь или восхищение.
«Ни в коем случае не лгите ему, господин», — тут же вспоминал я слова Ори.
— То же, что делают люди, когда попадают во владение магов. Или волшебники, на которых поставили печать. Твое Высочество.
Глаза принца расширились. Он снова окинул меня взглядом и особенно внимательно рассмотрел лицо.
— Шериада купила тебя?
— Да, Твое Высочество.
— Она заставила тебя поступить в Арлисс? Ты здесь не по своей воле?
Я помедлил.
— Она…
«…шантажирует меня семьей. Она обещает убить их, если я не буду послушным», — думал я.
— Она мне платит, милорд, — ответил я. — У меня есть мать и сестра, я должен их обеспечивать.
Лэйен медленно кивнул, не сводя взгляда с моего лица.
— И каков же твой гонорар за обучение в Арлиссе?
Я поколебался, но назвал сумму, полученную за первый месяц. Советник не сдержал улыбки, принц же и бровью не повел. И снова сменил тему:
— Нуал рассказал, что ты видел ее приступ. Почему ты не убил ее, Элвин? Не захотел власти?
«Это Нуклий, — напомнил я себе. — То есть Междумирье, конечно, но порядки нуклийские. Здесь нужно объяснять такие вещи».
— Я не убийца, милорд.
— Нет? Леди Вэйну ты чуть на тот свет не отправил. Если для демонов, конечно, существует «тот свет».
Разумеется, мы должны были прийти к обсуждению моей недавней выходки. Я не знал, стоит ли извиняться. На Острове я уже стоял бы в цепях на коленях перед палачом. Или ехал бы в клетке на Большую Землю. В Нуклии же прощения не просят ни за что.
— Милорд, госпожа посол издевалась над моим слугой и другом. И пыталась убить меня. Я пока плохо контролирую магию. Это вышло случайно. Я…
— Понятно, — сухо перебил принц. — То есть у тебя просто не получилось справиться с магией, когда Шериада билась в припадке, так?
От ярости меня бросило в жар. Но это Нуклий, и мне действительно пора было уже привыкнуть.
— Милорд, я не убийца. Прошу простить, но твои слова звучат для меня странно. Порядки в моем мире не такие. Я не мог — не могу — и помыслить о таком. Это просто мерзко.
— Даже сейчас? После месяца учебы в Арлиссе? Все еще мерзко? Теперь ты знаешь, что на кону. Твоя семья была бы обеспечена на годы и десятилетия. Ты сам мог бы не задумываться о своем будущем, обладай ты силой Шериады и ее властью.
Когда я посмотрел на него, то ответил без колебаний:
— Да, Твое Высочество. Это мерзко и недопустимо. И так для меня будет всегда. Если тебе нужен убийца, то лучше отдай меня демонам. Я не подхожу на эту роль.
Принц покачал головой.
— Мне нужен верный волшебник, который не всадит клинок в спину моей сестре или мне. Убийцам, Элвин, я не доверяю. И не беспокойся, я не отправлю тебя в Лион, даже если ты сейчас кинешься на меня со столовым ножом. Для королевы ты слишком важен. Она расстроится, если с тобой что-то случится. А я ненавижу расстраивать сестру.
Я спрятал руки за спину, чтобы не видно было, как они дрожат. Конечно, я ни на грамм ему не поверил.
Принц вздохнул.
— Я не умею располагать к себе так, как моя сестра. Никогда не видел в этом необходимости.
— Она тоже, — вставил Нуал. — Если не назвать расположением угрозу убить изощренным образом всех членов твоей семьи.
— Кто бы говорил, — фыркнул Лэйен. — Членов твоей семьи, Нуал, грех было не убить. Нарывались.
— Удерживали трон, — с достоинством поправил советник. — Это не одно и тоже.
Лэйен спорить не стал.
— Я лишь хочу сказать, что не доверяю магам, — сказал он. — И я не хотел пугать тебя, Элвин. Прости, что так вышло.
Шериада. Он смотрел на меня, а я видел Шериаду — ее глаза, ее грустная улыбка. Те моменты, когда она сначала грозила уничтожить все, что мне дорого, а потом извинялась. Когда она грубила, срывалась, кричала — в общем, вела себя как настоящая аристократка.
Лэйен был похож на нее очень сильно. Они должны быть родственниками. Пусть дальними, но родство было налицо.
— Надеюсь, когда мы встретимся в следующий раз, у нас будет больше времени для беседы. — Принц встал, и я поднялся следом. Нуал остался сидеть. — Ты играешь в шахматы, Элвин?
— Да, милорд.
— Прекрасно. Значит, шахматы. — Он помедлил. — И еще, Элвин. Я понимаю твое желание защитить семью. У меня тоже есть сестра и за нее я отдам жизнь. Но я не позволю ей превратиться в чудовище.
Зачем он это сказал — не знаю. Но, похоже, ответ и не требовался.
— Десерт? — невозмутимо предложил Нуал, когда принц ушел. — Если попросишь шоколад, я тебя убью. Видеть этот шоколад уже не могу!
Я рассмеялся — слишком надолго, чтобы это не походило на истерику.
— Нет, гос… Нуал. А есть ли мороженое? Здесь очень жарко.
Потом мы неожиданно стали обсуждать теормагию. По-моему, Нуал просто хотел меня отвлечь — у королевского советника наверняка полно дел. Он действительно сначала сортировал какие-то документы, но стоило мне обмолвиться о своих проблемах с принципами схем, как Нуал загорелся.
Среди волшебников много увлеченных людей. В мире, где важнее магии ничего нет, это нормально. У нас на Острове аристократы занимаются кто чем придется, а работа считается едва ли не преступлением, поэтому среди выпускников даже лучших колледжей так мало высокородных студентов: в основном, это прерогатива среднего класса. В Нуклии же каждый маг оттачивает мастерство до совершенства. И очень многие влюблены в свою специализацию и с горящими глазами обсуждают ее. Я часто видел это как у преподавателей, так и у студентов.
Но лишь некоторые терпимы к ошибкам других. Мне кажется, именно это отличает хорошего учителя от посредственного: хороший учитель позволяет ученикам ошибаться. Разве можно чему-то научиться немедленно, сходу? Разве совершенство не построено на ошибках?
Нуал — единственный из всех встретившихся мне в Арлиссе магов допускал у ученика возможность ошибки. За какой-то час он объяснил мне — просто, с примерами — больше, чем преподаватели теормагии за месяц. Я наконец понял, по какому принципу строятся схемы. А также каким образом Криденс, наш теормаг, виртуозно их улучшает. И как можно улучшить мои.
— Отлично, — хвалил меня Нуал. — Ты схватываешь на лету!
Если бы.
Если бы все учителя в Арлиссе были столь терпеливы.
На объяснении закона Шиммера про пять видов центра пентаграммы нас прервали. За окном стало шумно, Нуал запнулся, прислушался и рассмеялся.
— Похоже, это твои одногруппники требуют доказательств, что тебя здесь не съели.
Я сначала ему не поверил. Но внизу на крыльце у парадного входа действительно ссорился с невозмутимыми гвардейцами Сэв, рядом стояла Адель, а Нил, живой и невредимый, задрав голову, изучал окна.
Он первым заметил меня и спросил знаками: «С тобой все хорошо?»
Я кивнул.
Адель тоже меня увидела и толкнула локтем Сэва.
Тому кивка не хватило.
— Элви-и-ин, ты живо-о-ой?! — закричал принц, спугнув стайку радужных птиц, круживших над альвийскими розами. Кричать в ответ я не стал и просто сделал ему знак отстать. Мы в группе выработали систему жестов для общения в те моменты, когда клипсы-артефакты не работают, а говорить нельзя.
— А то ты сам не видишь. — Адель схватила Сэва за локоть и повела прочь от посольства.
— А что? — возмущался принц, постоянно оглядываясь. — Вдруг, это иллюзия? Или сразу оживший труп? Почему нет? Эй, пусти меня, я хочу попросить у Повелительницы пересмотра наказания! Не могу я уже! Умираю!
Его вопли еще долго не утихали вдали.
Нил уходить не спешил. Он устроился у ног статуи Повелительницы, достал книгу и, больше не обращая внимания на мои знаки, приготовился ждать.
— Хумара, — голос советника заставил меня подпрыгнуть от неожиданности. Нуал стоял совсем рядом и тоже смотрел в окно. — Что ж, теперь понятно, кому достался люмний, который Шериада так долго выпрашивала у Руадана. Уведи его отсюда, Элвин, он фонит на все посольство.
Я схватился за клипсу. Нил снова поднял голову, прищурился, увидев Нуала за моей спиной.
Советник щелкнул пальцем.
Гвардейцы появились словно по волшебству. Они окружили Нила и очень быстро отконвоировали к воротам.
— Для его же пользы, — тихо сказал Нуал.
Я промолчал. А Нуал, словно спохватившись, снова вытащил флакон с чернилами для схемы.
— Смотри, на этот раз тебе нужно нарисовать следующее…
Схема была не просто сложной — она представляла такое дикое переплетение линий, словно в этом клубке запутался целый выводок котов.
— Я помогу, — пообещал Нуал.
— Господин, даже с вашей помощью, я не… — Кажется, я сказал это на языке Острова — настолько опешил.
Советник кивнул, предлагая опуститься на колени рядом с ним, и положил свиток со схемой на пол.
— Смотри, начать нужно здесь…
Закончили мы как раз к приходу принца — краска только-только высохла, а Нуал уже накинул на схему ковер.
— Но зачем?.. — начал было я, однако советник покачал головой: молчи.
Принц не обратил внимания: он разговаривал по клипсе-артефакту — негромко, очень холодно, на незнакомом языке.
Сколько же языков нужно знать для службы в посольстве Нуклия?
— Наша позиция не изменилась, — сказал Лэйен, закончив разговор. — Не нужно пока ничего чертить, пусть они нас вызывают. Они же заинтересованы в нашем маге.
«А зачем я тогда мучился с той сложнейшей схемой», — думал я, снова не зная куда деть руки. Ясно было, какого мага имеет в виду принц.
На этот раз демон появился в зеркале. Наверное, он опоздал: Лэйен уже какое-то время, сидя в кресле, нетерпеливо постукивал пальцами по столу.
— Ты отдашь нам демонолога, брат Повелительницы? — вкрадчиво поинтересовался на нуклийском лионец, не сводя с меня взгляда.
Лэйен ответил на лионском — высокомерно отказал, я полагаю, потому что демон шагнул было прочь, намереваясь на этом переговоры закончить. Но принц все говорил и говорил — и вот уже высший оскалился в ответ.
Наверное, они угрожали друг другу войной. Быть может, подробно рассказывали, что сделают с мирами их армии… не знаю, я с трудом могу представить межмировую войну. В любом случае я оценил только интонации — одинаково низкие, высокомерные.
До конфликта в любом случае не дошло.
В кабинете возник Повелитель.
— Почему я должен искать тебя, зайчик? — капризно поинтересовался он, протягивая ко мне когтистую руку. — Ну и что ты застыл? Идем.
— Никуда он не пойдет. — Принц поднялся, заслоняя меня.
Руадан посмотрел сначала на него, потом на зеркало — демон в нем посерел и отпрянул, скрывшись во тьме. Мгновение спустя зеркало уже отражало, как и положено, лишь комнату.
— Ах, здравствуй, Лэй, — пропел Повелитель. — Этот зайчик не просто пойдет со мной, а очень резво поскачет. Мы с куколкой условились…
— Он останется здесь, и ты тоже, — перебил принц.
Руадан улыбнулся.
— И кто же меня остановит? Ты, мальчишка? Или евнух у тебя за спиной? Зайка, я теряю время. А я ненавижу терять время.
— Никто никуда не пойдет, — повторил принц. — Пока мы с тобой, Повелитель, не заключим договор.
— Ты меня утомляешь, человек, — вздохнул Руадан, шагая ко мне. — Что же ты сделаешь, если я…
Тут ковер под ним загорелся, и схема под ним обнажилась.
Запахло паленым. Нуал поспешно открыл окно, и в комнату проник запах альвийских роз.
Повелитель нахмурился. Он смотрел на язычки пламени под своими ногами, на завихрение линий схемы и медленно качал головой.
— Куколка, это не смешно, — сказал он наконец. — Ты же обещала.
— Шериады тут нет, — отозвался принц. — А вот ты здесь, Повелитель, похоже, надолго. Обсудим условия нового мирного договора?
Руадан присел, коснулся схемы потом поднес испачканные пальцы ко рту и облизнул их. Ничего чувственного в этом не было — только звериное. Демоническое.
— Хм. — Повелитель повернулся ко мне, окинул взглядом с головы до ног. — Ты неожиданно вырос в цене, зайчик.
Я почувствовал руку на своем плече и, вздрогнув, поднял взгляд. Нуал улыбнулся, облокотившись о спинку моего кресла.
Понимаю принцессу: такой друг наверняка дорогого стоит.
— Итак, Повелитель? — позвал Лэйен.
Руадан отвел взгляд и рассмеялся.
— Ну хорошо, принц. Или как там тебя нынче?.. Раз я здесь надолго… — Он уселся в центре схемы и принялся расстегивать жемчужные пуговицы куртки. — Я хочу вина — травольское из Золотой империи вполне подойдет. И юную девственницу. Или даже двух.
Принц положил руки на стол и посмотрел на Повелителя с нескрываемым презрением.
— Достаточно, Повелитель.
— Достаточно? О нет, я только начал. К тому же политика — это так ску-у-учно! Но добавь в нее хоть немного огонька и…
— Огонька? — перебил принц. — Хорошо, Повелитель, раз просишь, я расскажу тебе про огонек.
Говорят, принц Средних миров сделан из льда, и его каменное сердце бьется лишь для одного человека — его сестры. Его нельзя подкупить, соблазнить и вырваться из паутины его заговоров, потому что среди интриг нуклийского двора он как рыба в воде.
Пожалуй, что это так, хоть Лэйена и превозносят в угоду его сестре. Однако нужно отдать принцу должное: заговорить он может любого. Даже Повелителя, за которым по пятам идет слава Красноречивого.
Я не помню, что именно рассказывал Руадану принц. Кажется, про какое-то оружие — речь была монотонной, и в ней часто проскальзывали незнакомые мне слова, а вскоре Лэйен и вовсе перешел на высокий нуклийский. Руадан сидел в схеме, подперев щеку кулаком, и сначала, кажется, слушал. Потом со вздохом достал из кармана брюк медальон и сжал его в руке.
Перед ним прямо в схеме появились кувшин вина и кубок. Руадан разыграл целое представление, пока наполнял его. Потом — пока пил.
Принц продолжал говорить.
Вздохнув, Руадан подкинул опустевший кубок, и тот исчез. Повелитель снова сжал медальон.
На этот раз в центре схемы возникла леди Вэйна. Снова в человеческом обличии — прекрасная и обнаженная. Взгляд ее не выражал никаких эмоций, как у куклы. Или как у Ори совсем недавно.
Недолго думая, Повелитель привлек бывшего посла Лиона к себе и впился в ее губы долгим, страстным поцелуем.
Принц наконец замолчал. Пару мгновений в кабинете стояла тишина, потом Руадан шлепнул демоницу, и та послушно встала на четвереньки.
— Да ты продолжай, Лэй, продолжай, — сказал Повелитель, поглаживая бедра демоницы. — Твой голос меня заводит.
Кажется, еще немного, и принц бы объявил войну Лиону. Но не успел: в кабинет вбежала Шериада. Она прямо в дверях запуталась в платье и, судя по треску, оторвала рюши с подола нижней юбки. Не смутившись, она бросила что-то гвардейцам снаружи и, потирая глаза, будто только проснулась, направилась к столу едва ли не на ощупь.
— Ку-у-уколка! — воскликнул Руадан и снова хлопнул демоницу по бедру. Та прогнулась и тихо застонала. — Ты как раз вовремя.
Шериада отняла руки от лица и уставилась сначала на демонов в схеме, потом на принца.
— А, Руадан, ты уже здесь. Спасибо, Лэй, я дальше сама.
Лэйен, последний раз окинул Повелителя презрительным взглядом и вышел, больше не говоря ни слова. Дверь за ним захлопнулась.
— Какой он у тебя нервный, — капризно бросил Руадан, отталкивая демоницу. Хныкнув, та упала на пол и свернулась в клубок. — И страшный зануда.
— Руадан, замолчи, — сказала Шериада, падая в кресло.
Повелитель и бровью не повел. Он только посмотрел на меня и сказал:
— Куколка, нехорошо получается. Ты обещала мне день с твоим очаровательным демонологом.
Шериада потерла виски. Нуал протянул ей бокал — наверное, с вином. Или шоколадом — зная принцессу, предположить второе было бы вернее.
— А что тебе не нравится? — осушив кубок, поинтересовалась Шериада. — Сейчас день. Элвин здесь. Ты тоже.
— Предполагалось, что зрителей у нас не будет. Тем более таких, как ты.
— То есть сейчас зрители тебя смущают? Надо же. И нет, я понятия не имею, что ты предполагал. Условия мы не оговаривали.
Руадан окинул ее долгим внимательным взглядом.
— Действительно. Что ж, куколка. Обсудим это?
— Конечно, демон. Я тебя слушаю.
И они стали торговаться. Высокий нуклийский мешался с лионским, капризный тон с серьезным. В результате леди Вэйна вернулась в медальон, а тот в свою очередь перешел к Шериаде.
Тогда принцесса обернулась и сообщила, что выходные у меня остаются свободными, но за это я раз в неделю имею право прогулять демонологию у учителя Байена в счет свидания с Повелителем.
— Я поговорю с Байеном, — пообещала Шериада.
— Нет, это я с удовольствием с ним поговорю! — воскликнул Повелитель и улыбнулся.
Шериада снова перешла на лионский. Потом оборвала себя и повернулась ко мне.
— Элвин, ты свободен.
— День еще не закончился, — заметил Руадан, впрочем, без энтузиазма.
— О, ты тут как раз до ночи, — усмехнулась принцесса. — Продолжим…
Нуал поднялся следом за мной.
— Идем, я настрою портал, Элвин.
— Но у меня есть браслет, господин… — В Арлиссе я легко мог переместиться в общежитие, где бы ни находился: на спортивной площадке, учебной комнате или даже в лесу, где у нас часто проходила практика по боевой магии.
— В посольстве он не сработает, — советник открыл дверь и остановился, ожидая меня.
— Ах да, кстати о портале! — перебил Шериаду Руадан. — Лови, зайчик.
Поймала принцесса. Это было кольцо с рубином. Она подняла его, рассматривая на свету. Драгоценный камень красиво сверкнул, играя в солнечных лучах своими гранями.
— Куколка, это не тебе, — произнес демон и подмигнул.
— И что это? — Шериада подбросила кольцо. Поймала и снова подбросила. — Мы же договорились, что слежку ты больше не устраиваешь.
Руадан усмехнулся, словно говоря: «Мы о многом договорились, но ты тоже не выполняешь условий нашего договора».
— Всего лишь универсальный портал, куколка, и ты это прекрасно знаешь. Никаких следящих заклинаний. Только портал. Я подумал, зайчик, он тебе пригодится. Странно, что наша ведьмочка ничего подобного тебе еще не подарила. Или боишься, что этот шустрый зайчик сбежит от тебя, а, куколка?
Шериада снова поднесла кольцо к глазам, нахмурилась. Но потом протянула его мне.
— Возьми, Элвин. Это действительно просто портал.
— Разве я буду вам лгать, господа маги? — притворно оскорбился Руадан. — Вы меня обижаете!
Шериада махнула мне рукой, мол, иди.
Кольцо было теплым, очень шло к черному костюму и словно само село на мой средний палец.
— Тебе нужно всего лишь представить любое место, где ты хочешь оказаться — и портал сработает, — объяснил Нуал. — На самом деле это поистине королевский подарок, только артефакты с частицей Источника способны на такое колдовство.
— Но зачем это Повелителю? — задумавшись, спросил я. Надо было держать язык за зубами, конечно. Тот же Нуал мог преспокойно шпионить на Руадана — почему бы и нет?
Но я уже поверил, что сумасшедшая отработка закончилась, в Лион меня все-таки не отправят, и эйфория развязала мой язык.
— Возможно, чтобы подкупить тебя, — ответил Нуал. — У Руадана всегда есть план, он просчитывает ходы по меньшей мере на три шага вперед. Я бы на твоем месте избавился от этого артефакта.
Это я и сам понимал.
— Еще увидимся, Элвин, — произнес советник и улыбнулся напоследок. — Буду рад снова обсудить с тобой теормагию.
Боюсь, я слишком устал для вежливых прощаний — наверное, стоило сказать что-то вежливее «благодарю, господин». Но сегодня я побывал разменной монетой в переговорах двух миров, нарисовал схему, которая пленила самого Повелителя и выдержал допрос принца Средних миров (не беседа же это была, в самом деле!).
Мне было не до показной вежливости: я слишком устал.
В спальне я собирался бросить подарок Повелителя в шкатулку с другими артефактами, но лег на кровать и сразу же заснул. А на следующий день Байен прислал задание, которое мы вместе с Нилом делали три дня.
Я тогда забыл о подарке. А зря.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пешка королевы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других