Тайны не умирают

Мелинда Ли, 2019

В одном из домов города Скарлетт-Фоллс посреди ночи происходит стрельба. На месте преступления находят тело бывшего помощника шерифа и все улики ведут к его приемному сыну Эвану. Сам юноша бесследно исчезает, и шериф, ведущий расследование, уверен, что именно он совершил преступление. Ланс просто не может остаться в стороне от дела, когда мать Эвана умоляет его о помощи. Но действительно ли Эван является жертвой, как пытается убедить всех его мать, или же «дурная кровь» сделала из него жестокого убийцу? Время на исходе, а дело заходит в тупик. Морган Дейн и Лансу Крюгеру вновь предстоит убедиться – старые тайны никогда не умирают.

Оглавление

Из серии: Хит Amazon. Триллеры Мелинды Ли

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны не умирают предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

Ланс поднялся по лестнице и с тяжело колотящимся сердцем вошел в хозяйскую спальню. Опустился на корточки, посветил фонариком под кроватью. Ничего. Распахнул двери гардеробной. Одежда Тины аккуратно висела в одном углу, одежда Пола — в другом. На стенах были развешаны полки, уставленные обувью. На полу — ни единого грязного пятнышка. Ланс заглянул в ванную, примыкавшую к спальне, а потом вернулся в коридор, чтобы проверить уборную, располагавшуюся по соседству с лестницей. Чисто. Затем Ланс заглянул в кабинет, а после — в комнату, в которой безошибочно узнал спальню Эвана.

Убедившись, что злоумышленников в доме нет, он остановился у лестницы и прислушался. Вдалеке слышался вой сирен. Времени оставалось мало. Полиция прибудет через считаные минуты. Медлить нельзя.

Ланс вернулся в комнату Эвана. Грязная одежда, высыпавшаяся из корзины для белья, усеивала пол. Комод был уставлен пустыми чашками и тарелками, а простыня с одеялом на половину сползли с кровати на пол. В углу стояла электрогитара, а стены были обклеены постерами — были тут и Guns N’ Roses, и Rush, и Джими Хендрикс. Над кроватью висел фирменный баннер «Игры престолов» с гербом Старков.

Ланс внимательно оглядел всю мебель. Поискал на полу черные «конверсы», в которых всегда ходил Эван — но безуспешно. Открыл при помощи карандаша верхний ящик прикроватной тумбочки. Телефона и кошелька нигде не было видно.

Вой сирен заметно приблизился. Ланс торопливо захлопнул ящик и спустился на первый этаж. Грейс-Холлоу входил в юрисдикцию полицейского департамента по округу Рэндольф, и шериф Колгейт едва ли будет в восторге, если застукает его за самовольным обыском, так что Ланс решил вернуться на задворки дома. Но на пороге «логова» он задержался, когда его взгляд упал на черный ход, точнее, на кровавый отпечаток руки, оставшийся на двери чуть выше ручки.

Он задумчиво шагнул в комнату. Когда они с Морган только ворвались сюда, все его внимание было сосредоточено на трупе и поиске возможной опасности. Теперь можно было присмотреться к деталям. В Пола выстрелили по меньшей мере дважды. Одна из пуль попала в низ живота, вызвав обильное кровотечение. Вторая же прошила лоб, но из этой раны кровь почти не текла.

Тина по-прежнему сидела на коленях у бездыханного тела мужа с потерянным, затуманенным взглядом.

Ланс внимательно осмотрел комнату. Помимо трупа и крови, тут были и другие следы борьбы, пускай и не такие броские, как осколки на кухне. Посреди валялся пульт от телевизора, точно его специально сюда кинули. Рядом с ним лежала опрокинутая керамическая чашка. Ее темное содержимое — судя по цвету, это был кофе, — впиталось в ковер.

Низенький столик был устлан газетами, а на них лежал черный футляр с принадлежностями для чистки огнестрельного оружия. В комнате чувствовался едва уловимый запах сольвента и масла. Вот только самого пистолета видно не было.

Входная дверь шумно распахнулась. По коридору разнеслись крики: «Полиция!», а потом и гулкие шаги. Копы прибыли.

Морган спрятала оружие в кобуру и подняла руки. Ланс последовал ее примеру. Они оба знали, что главная цель полицейских — устранить любую потенциальную угрозу, и лишний раз провоцировать их не хотелось.

В комнату влетел помощник шерифа с оружием наизготовку.

— Руки вверх!

Ланс сразу узнал Тодда Харви. Когда Ланс еще работал в полиции Скарлет-Фоллз, ему несколько раз доводилось сотрудничать с ним. Помимо своих служебных обязанностей, Харви на правах волонтера часто участвовал в поисковых и спасательных операциях.

Харви остановил взгляд на Лансе.

— Крюгер! Что вы здесь делаете?

— Миссис Нокс, — начал Ланс, указав на Тину, — нашла в доме тело своего супруга и позвонила нам. Мы друзья семьи.

Увидев труп, Харви застыл.

— Бог ты мой. Да это же Пол…

— Найдите моего сына, — взмолилась Тина. Оцепенение начало понемногу ее отпускать, и в голосе теперь слышалось неподдельное волнение. — Он пропал!

— Конечно, мэм. Но сперва я должен убедиться, что вы не вооружены, — сказал Харви. — Пожалуйста, вытяните руки в стороны.

Тина послушно расправила руки, и Харви обыскал ее карманы.

— Сколько лет вашему сыну?

— Шестнадцать, — дрожащим голосом ответила она.

Харви отошел от нее и спрятал пистолет в кобуру.

— Мне нужны его приметы и недавнее фото.

— Рост — метр девяносто, вес — восемьдесят пять килограмм. Фотография есть у меня в телефоне. — Тина достала мобильник, Харви продиктовал ей свой номер, и она скинула ему снимок. — А зовут его Эван Мид.

— Когда вы последний раз видели Эвана? — спросил Харви, проверив входящие сообщения и кивком подтвердив, что фото ему пришло.

— Сегодня днем, в половине третьего, перед самым выходом на работу, — сказала Тина. Она вскинула руку, точно хотела коснуться лба, но, заметив на пальцах засохшую кровь, испуганно замерла. — Можно я руки вымою?

— Увы, мэм, придется немного повременить с этим. Буквально пару минут, — с сочувствием сказал Харви.

В коридоре послышались шаги, а вскоре топот разнесся и по второму этажу, возвестив о появлении в доме новых полицейских. Морган слышала, как они кричат друг другу «Чисто!», осматривая те самые комнаты, в которые уже успел заглянуть Ланс.

Наконец в «логово» Пола вошел юноша в полицейской форме.

— Угроз не обнаружено.

Харви кивнул и, велев юноше следовать за ним, сопроводил Морган, Ланса и Тину в гостиную. У старомодного кирпичного камина стоял с виду очень мягкий диван и два набивных кресла.

Харви ненадолго покинул комнату, но вскоре вернулся с белым контейнером для улик в руках. Оставив на контейнере краткие сведения о деле, он надел чистые перчатки и открыл упаковку со стерильными ватными тампонами. Смочив их в дистиллированной воде, он стер засохшую кровь с правой руки Тины, затем спрятал тампон в подписанный контейнер, надел новые перчатки и повторил процедуру с левой рукой.

— Еще чуть-чуть, — пообещал он, вновь меняя перчатки, и достал инструменты для сбора следов пороха, а затем снова пробежался чистым тампоном по пальцам Тины. — Я дам вам знать, когда судмедэксперты закончат осмотр ванной и можно будет вымыть руки. Простите, что заставляем ждать.

Лансу же казалось, что выискивать у Тины на руках следы пороха — занятие бессмысленное. Они вполне могли пристать к ее коже случайно — для этого ей достаточно было просто коснуться какой-нибудь поверхности неподалеку от того места, откуда стрелял злоумышленник. Частички пороха наверняка попали на мебель. Даже если на руках Тины и обнаружат порох, Морган без труда, за какие-нибудь две минуты опровергнет этот довод в суде. Но для стороны обвинения, которую помощник шерифа и представлял, было крайне важно собрать против подозреваемого все возможные улики, а делать это надо было быстро, чтобы не упустить момент. Впрочем, защите тест на следы пороха не навредит. Если они обнаружатся, адвокат без труда это объяснит, а если их не найдут — это будет очередным доказательством невиновности Тины.

За окном полыхнула молния и с новой силой грянул гром.

— Гроза приближается, — заметил Ланс, беспокойно расхаживая по маленькой гостиной. — Надо скорее искать Эвана!

— Шериф приедет с минуты на минуту, — отозвался Харви и с тревогой покосился на большое окно, выходящее на улицу, а потом повернулся к Лансу и многозначительно заглянул ему в глаза. — Пожалуйста, никуда не выходите. Нечего тут бродить.

Ланс кивнул, и помощник шерифа удалился, прикрыв за собой дверь и оставив всех троих под надзором своего юного подчиненного.

Тина Нокс сидела на самом краешке дивана, уперев локти в колени и плотно сцепив ладони. Подбородок она опустила на костяшки переплетенных пальцев, точно в молитве. Морган села с ней рядом, но ни она, ни Ланс не стали уверять Тину, что Эвана непременно найдут и что все будет хорошо. Пустые обещания были совсем ни к чему.

Через пятнадцать минут после приезда Харви в комнату вошел шериф Генри Колгейт. Ланс заметил, как сильно тот поседел и полысел с их последней встречи. Колгейту было уже шестьдесят, и на эту должность он заступил после смерти предыдущего шерифа. Впрочем, он уже собирался на пенсию и заранее четко обозначил, что участвовать в ближайших выборах нового шерифа, намеченных на ноябрь, не будет. Человеком он был порядочным, пускай и в работе часто проявлял упрямство и жесткость.

Шериф смерил Ланса недоуменным взглядом.

— Что вы тут забыли?

Ланс все ему объяснил.

Колгейт выслушал его историю со скептической усмешкой, а потом повернулся к Тине.

— Расскажите мне поподробнее, как прошел день, миссис Нокс.

— По графику у меня сегодня выходной, но в округе свирепствует кишечный грипп, и вся больница полна больными детишками. Поэтому меня вызвали на вечернее дежурство. А я от дополнительных дежурств не отказываюсь — все-таки на нас висит кредит за дом. Когда я вернулась, в доме было совсем темно. И это было очень подозрительно: Пол всегда оставляет для меня свет, — дрожащим от волнения голосом начала она, вспоминая, как обнаружила мужа в комнате. — Я быстро поняла, что Пола уже не спасти… ведь, я медсестра… И как только мне стало ясно, что ему уже не помочь, я кинулась наверх, за Эваном, но его постель оказалась пуста. А ведь в будние дни ему можно гулять только до десяти.

— А где был ваш сын, когда вы собирались на работу? — уточнил шериф.

— В своей комнате, — ответила Тина. — Его друг Джейк должен был заехать за ним в семь. Они собирались на шоу талантов в среднюю школу Скарлет-Фоллз.

Шериф Колгейт достал из нагрудного кармана блокнот и ручку и быстро что-то записал.

— Мне нужно полное имя и телефон этого самого друга, — сказал он и задумчиво прекратил писать. — А еще имена и телефоны остальных его друзей нам тоже не помешают. Мы обзвоним их и выясним, не видели ли они Эвана.

Тина выхватила из кармана телефон.

— Его лучшего друга зовут Джейк О’Рейли. В Скарлет-Фоллз у него осталось еще несколько друзей, но после нашего переезда он редко с ними общается. Надо было сразу же Джейку позвонить… — проговорила она и горестно обхватила голову руками.

— Не переживайте вы так, мэм, — сказал шериф и, вырвав из блокнота листок, передал его помощнику. — Начните с Джейка.

— Да, сэр! — отозвался тот и вышел из комнаты.

Тина принялась нервно покусывать ногти, а Морган стала вполголоса ее успокаивать. Ланс же расхаживал из угла в угол, не в силах усидеть на месте. Его страшно злило, что он оказался не у дел. Больше всего ему сейчас хотелось продолжить обыск дома и поиски Эвана. Он не сводил глаз со стеклянных дверей, наблюдая за происходящим в коридоре.

Он увидел, как в дом зашли судмедэксперт и криминалисты в защитных костюмах. Потом в дверях появился Харви и поманил к себе шерифа. Колгейт вышел в коридор, о чем-то коротко переговорил с помощником и вернулся в гостиную.

Тина взволнованно выпрямилась.

— Что там?!

— Прошу вас, присядьте, миссис Нокс, — попросил шериф, а потом повернул одно из кресел к Тине и опустился на него.

— Рассказывайте! — потребовала она с округлившимися от тревоги глазами.

— Мой помощник Харви только что переговорил с Джейком О’Рейли. Тот сообщил, что действительно забрал Эвана из дома около семи часов вечера и привез примерно в двенадцать тридцать ночи. Точное время он назвать затруднился.

— Он должен был вернуться к десяти… — Тина нервно сцепила руки на коленях.

— По оценке нашего судмедэксперта, Пол был убит между полуночью и часом ночи, — помедлив, сообщил шериф.

— Стало быть, Эван был дома, когда Пола застрелили… — проговорила Тина, судорожно схватившись за горло. Дыхание у нее стало частым и хриплым.

— Доподлинно мы этого не знаем, — заметил Колгейт. И все же это весьма вероятно.

— Кажется, у тебя паническая атака, — сказала Морган и обняла Тину за плечи. — Набери побольше воздуха и задержи дыхание на несколько секунд.

— Я принесу пакет, — пообещал шериф и вышел из комнаты.

Через несколько минут он вернулся и протянул Тине пакет из коричневой бумаги. Она поднесла его к лицу и начала сосредоточенно дышать.

— Понимаю, как вам сейчас нелегко, — продолжил шериф. — Мы делаем все возможное, чтобы найти вашего сына. Ориентировки разосланы во все окружные полицейские участки.

Тина опустила пакет на колени и крепко стиснула его в руках. Дыхание у нее выровнялось, но лицо по-прежнему было белее мела.

Снова загремел гром, и стекло в окне задрожало.

Тина подскочила.

— Скоро начнется гроза… А вдруг Эван сейчас на улице?!

— Мы времени зря не теряем. Поисковая бригада вот-вот отправится, — заверил ее шериф. — Но сперва я хочу задать вам несколько вопросов.

Тина устало кивнула.

— Вам известно, каким оружием владеет Пол? — спросил шериф.

— У него есть ружье для охоты на оленей, дробовик и глок, — ответила она. — Оружие и патроны он хранит в сейфе, в нашей спальне.

Шериф подался вперед, опершись локтями на колени.

— На столике в его комнате лежит набор для чистки оружия.

— Бессонными ночами он часто его чистит… точнее… чистил, — отозвалась Тина.

— Сейф открыт, — немного помедлив, сообщил шериф. — Ружья на месте. А вот глока нет.

Ланс прокрутил в голове один из возможных сценариев. Когда в дом ворвался злоумышленник, Пол не спал и попытался дать ему отпор. Но тот выстрелил первым. Эван вернулся как раз в самый разгар пальбы. И, возможно, убежал. Парень он был ловкий и стройный — в темноте в такого попасть непросто. Но где же он сейчас? Почему не вернулся домой и не обратился за помощью?

— Во сколько Пол обычно ложится спать? — уточнил шериф. — Хотелось бы восстановить хронологию событий.

— У него была ужасная бессонница, — пояснила Тина. — Обычно он ложился под утро — либо просыпался посреди ночи.

Дверь распахнулась, и на пороге вновь появился Харви.

— Шериф, мне надо с вами поговорить.

Шериф опять вышел в коридор, плотно закрыв за собой дверь, а когда вернулся, лицо у него было мрачнее тучи.

— У забора на заднем дворе мы нашли телефон. Может, вы его опознаете? — спросил он и показал мобильник в черном чехле с изображением волка, упакованный в прозрачный пакет для улик.

— Да! — воскликнула Тина, мгновенно оживившись. — Это телефон Эвана!

— А пароль от него вам известен? — уточнил шериф.

— 3-3-0-3, — дрогнувшим голосом сообщила женщина.

Шериф записал цифры и спрятал блокнот с ручкой в нагрудный карман.

— Так значит, Эван сумел сбежать? — спросила Тина, с надеждой заглянув в глаза шерифу.

— Рановато делать выводы, мэм, но мы очень на это надеемся, — уклончиво ответил Колгейт. — У вас за домом лес. Хорошо ли Эван в нем ориентируется?

Ланс достаточное время работал с шерифом, чтобы по его тону почувствовать, что тот что-то недоговаривает.

— Несколько недель назад они с Полом ходили в поход, — ответила Тина, кивнув куда-то в сторону леса. — А еще несколько раз выбирались на рыбалку. Пол учил Эвана стрелять…

— А во что Эван был одет сегодня? — уточнил шериф.

— У него новая пара черных конверсов, — припомнила Тина. — Когда я уходила на работу, он был одет в джинсы и черную футболку с лютоволком и надписью «Зима близко», — добавила она и прикрыла глаза на мгновенье. — Эван просто обожает «Игру престолов». Помнится, за зиму мы посмотрели аж шесть сезонов, когда он отлеживался дома после удаления аппендикса… — по щеке у нее покатилась слеза, но она смахнула ее чуть ли не с раздражением.

Шериф кивнул.

— Держитесь, миссис Нокс. Мы сделаем все возможное, чтобы отыскать Эвана.

По пути из комнаты шериф так и не осмелился взглянуть в глаза Морган и Лансу. За маской невозмутимости, которую он безупречно носил уже многие годы, проглядывало искреннее беспокойство.

Копы явно отыскали что-то такое, о чем совсем не хотели рассказывать Тине.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны не умирают предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я