Он женился на мне, чтобы спасти от инквизиции. Но неизвестный убийца испортил нам медовый месяц. Кто-то очень хочет свести на тот свет двух последних некромантов в городе: нас с мужем. И инквизитор по-прежнему маячит неподалеку, выжидая неизвестно чего.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проблема для некроманта – 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Если целью была я…
— Если намеревались убить именно меня, не помешало бы спросить, кто был у модистки сегодня.
— Почему сегодня? — Профессор заговорил быстро, отрывисто, словно специально, чтобы я не успела обдумать ответ. Впрочем, тут и думать было не о чем.
— До вчерашнего вечера никому бы и в голову не взбрело, что я могу у нее появиться. По большому счету, меня и не знал никто. Значит, эту личную вещь забрали сегодня.
— Другие варианты?
Я пожала плечами.
— Пока Винс… профессор Оркан не взял меня в жены в присутствии половины университета…
— Четверти, от силы. — Стерри усмехнулся, но взгляд его не смеялся, оставаясь внимательным и жестким. — Но ты права, сегодня там только о вас и говорили…
Винсент поморщился, словно у него заныли все зубы разом.
— Неважно, половины или четверти. — продолжала я. — Важно, что до того времени я была никем, и вдруг без повода, попытка убийства… собственно, поэтому мне сразу не бросились в глаза те неувязки, о которых вы говорили. Растерялась от неожиданности.
А еще не знала, какие тут законы. В нашем мире много веков подряд аристократ мог убить простолюдина и отделаться порицанием и копеечным штрафом. Может, пока я не полноправный маг, моя жизнь и ломаного гроша не стоит?
— Они не бросились тебе в глаза потому, что ты вряд ли была в состоянии анализировать после того, как едва не погибла, — вмешался муж. — А сейчас ты наверняка слишком устала, чтобы упорно думать. Иди спать, мы поразмыслим над этим без тебя, а завтра…
— Уже сегодня, — перебил его Стерри. — Инга, ты в самом деле устала? Говоришь связно, соображаешь быстро.
Я едва не брякнула, что вполне бодра и вообще, какого рожна муж так явно хочет меня отослать? Но до сих пор он явно знал, что делает, даже когда я не сразу понимала, что к чему. Наверное, и сейчас знает.
— Да, — я позволила себе на пару мгновений расслабить спину, ссутулившись. — Мне так и не удалось отдохнуть после всех волнений, приятных, — я коснулась руки мужа, заглянула ему в глаза, пытаясь понять, что у него на уме. Тщетно. Проще мысли статуи понять. — …и жутких, которые не хотелось бы обсуждать.
— Но ты уже их обсуждаешь. Так что потерпи еще немного, скоро закончим, — профессор бросил быстрый взгляд на Винсента. — Кому ты не доверяешь, мне или своей жене?
— Я верю вам обоим, как себе самому, — все так же сухо произнес муж. — Но если ты считаешь, что мне нравится слушать, как жена выискивает мои ошибки, подумай еще раз.
Так дело в этом? Задетое самолюбие — штука страшная, а наставник еще и наорал на Винсента при мне. Но глупеть поздно, остается попытаться сгладить острые углы, сообразить бы только как.
Как меня угораздило влюбиться в человека, которого я почти не знаю? Что может успокоить его?
— Никому такое не понравится, — подтвердил Стерри. — Но и тебе придется потерпеть. На ошибках учатся, и не лишай такой возможности ни себя, ни Ингу. — Он снова переключился на меня. — Продолжай, девочка.
На чем там я остановилась?
— Словом, на мне свет клином не сошелся, и потому куда вероятней, что метили в кого-то другого. Может быть, изначальной целью был Винсент, он ведь вчера посещал Корси не в первый раз. Или даже не Винсента хотели убить, а любого некроманта города.
— До тебя в Джеиме не было женщин с даром некроманта.
— Я помню. Но судя по тому, как нас вчера встретили, дама со спутником для госпожи Корси не редкость. И неважно, одного ли круга пара, или мужчина привез содержанку… важно, что в этом месте бывают многие маги, в том числе и некроманты. И если так, если я оказалась не целью, а просто некромантом сферическим в вакууме, расспрашивать о гостях модистки бесполезно: кто знает, когда утащили какую-нибудь личную вещь и насколько личной она была?
— В вакууме? — переспросил Стерри.
Я похолодела. Так вот чего боялся Винсент, и вот почему он хотел меня отослать! А до того я брякнула про большую ягодичную мышцу. И про рефлексы. Открыли ли тут рефлексы? Лучше бы муж вместо того, чтобы пытаться держать меня подальше от профессора, какое-нибудь заклятье немоты наложил. Невозможно же ежесекундно контролировать каждую свою мысль, каждое слово.
Ну что ж, придется снова включать режим амнезии. Хотя с Винсентом не прокатило, а Стерри намного старше, опытней и явно нескоро выживет из ума. Разве что с помощью мужа удастся отболтаться…
— Ты тоже читала об опытах с чашей и трубкой, наполненной ртутью? — не унимался профессор.
Нет, в эту ловушку я не попадусь.
— Я не умею читать.
— Некромант сферический в вакууме, — медленно процитировал Стерри.
— Не знаю, откуда я это подцепила. — Я демонстративно оглядела себя, намекая на простое платье. Взгляд зацепился за кровавое пятно на груди: надо бы застирать. — Может быть, прислуживала кому-то образованному, нахваталась словечек, которые сама не понимаю.
Я развела руками. Делать глупое лицо не стала — все равно профессор не купится на растерянный взгляд широко распахнутых глаз.
— Будем надеяться, что память вернется, — вмешался Винсент.
— Будем надеяться, — согласился с ним Стерри. — Возвращаясь к предмету нашего обсуждения. Я не думаю, что целью был любой некромант Джеима. С мужчиной Корси бы не справилась.
Я пожала плечами:
— Мужчине куда проще подсыпать яд в чай или вино.
— У большинства растительных ядов неприятный вкус, — быстро, словно отбивая подачу, возразил профессор.
— Мышьяк не имеет ни вкуса, ни запаха.
Не то чтобы мне хотелось непременно доказать, что целили не в меня, или переспорить Стерри. Но любую гипотезу нужно обдумать как следует, прежде чем отвергнуть, а не подгонять факты под желаемые. И думать куда удобнее, когда аргументы «против» услужливо подкидывают другие.
— Мышьяк действует не сразу, при первых признаках недомогания жертва позовет целителя, и все обойдется, — возразил профессор. — То же касается и многих других ядов.
— Циан… экстракт косточек персика или миндаля безвкусен и действует почти мгновенно.
— Слишком редкий и дорогой. К тому же, тогда отравили бы вас обоих.
— Перерезать горло из-за спины. Пырнуть ножом в печень. Шарахнуть молотком по затылку…
— Откуда у портнихи молоток?
А чего бы и нет? У меня дома был молоток. У меня даже топорик был, неизвестно зачем.
— Сковородка тоже сойдет.
— Слишком легкая, оглушит, но не убьет.
— Хорошие сковородки тяжелые.
— Кто ты такая? — спросил, Стерри не меняя тона.
Винсент выругался, уже не скрывая досады. Я тоже ругнулась себе под нос. Не быть мне Штирлицем, а еще говорят, на ошибках учатся. Горбатого могила исправит, и мне пора присваивать олимпийский разряд по танцам на граблях.
Отпираться бесполезно: если Винсент совсем недавно вцепился в меня точно клещ, профессор и подавно не оставит в покое просто так. Этот еще въедливей, в силу возраста. Так что ему сказать? Или ничего не говорить, просто встать и уйти, заявив, что не намерена развеивать чужие глупые фантазии, и пусть что хочет, то и делает? Не будет же он удерживать меня силой.
Или будет? И как поступит в этом случае муж? На чью сторону встанет? Хотя тут и гадать нечего: гормоны гормонами, но этого кота, то бишь меня, он второй день видит, а с профессором много лет знаком. Как бы ни хотелось быть для него единственной, женщин много. Отец — один. Пусть и не по крови.
Это если оставить в стороне тот очевидный факт, что профессор Стерри может создать профессору Оркану немало проблем в дополнение тем, что готовит ректорша. Даже, пожалуй, больше — судя по тому, что он вчера отчитал начальницу точно девчонку.
Похоже, я колебалась слишком долго. Профессор откинулся на спинку стула вроде бы расслабленно, но я заметила, как колыхнулась магия. Точно он собирался ударить — или отразить удар. И тут же ожил дар Винсента. Кого он готовится защищать? И от кого? Я-то могу максимум тарелкой в голову запустить.
— Отпусти силу, — приказал профессор, глядя на меня в упор. — Тебе со мной не тягаться.
Да я и не собиралась вообще-то. И даже к дару не тянулась. Но прежде чем я открыла рот, он добавил:
— Твоя жена опасна, и неважно, убийца она или ведьма.
— Да вы издеваетесь! — Я вскочила, едва не опрокинув стол. И одновременно подлетел со своего места Винсент, прижал к себе, как в тот миг, когда вокруг рушились стены. И так же, как и тогда, вокруг замерцало темное пламя щита. Стерри зашипел, магия на миг притихла, опала и снова взвихрилась. Висент развернулся, оказавшись между мной и наставником, объятья его стали железными, и все тело напряглось, точно он ждал удара в спину.
— Мальчик, отойди, — медленно проговорил Стерри. — И дай нам поговорить спокойно.
— Ты собирался ударить, а не разговаривать. — процедил Винсент, не обернувшись.
— Я лишь упреждал удар. Она хотела напасть. Смерть всколыхнулась.
— Неправда! — вскинулась я.
— Правда, — шепнул Винсент, и добавил вслух: — так бывает у новичков при волнении, тебе ли не знать.
— У новичков? Или у сильной ведьмы — настолько сильной, что ей удалось притвориться далеко не слабым некромантом?
Да у них что, соцсоревнования с инквизитором, кто больше ведьм найдет? План горит?
— Инга не ведьма.
— Я не вижу другого объяснения. Отойди.
Они тут все с ума посходили, что ли?
— Не отойду.
— Если ты думаешь, что я побоюсь тебя зацепить — ошибаешься. Лучше залечивать рану и ненавидеть меня, чем не проснуться однажды утром, или проснуться одурманенным и умереть от рук инквизиции.
Может, он не всерьез? Может, просто провоцирует? Меня или Винсента? Или нас обоих? Зачем? Но напряженные руки мужа, обнимавшие меня, показывали, что профессор вовсе не шутит.
— Нет. Через мой труп.
Они всерьез. Господи, они оба всерьез!
— Не надо, — прошептала я, пытаясь заглянуть мужу в лицо, но Винсент держал слишком крепко — не отстранишься, не вырвешься. — Не подставляйся. Пожалуйста…
— Отойди, — настаивал Стерри.
— Нет, — повторил Винсент то ли мне, то ли наставнику.
— По-моему, это вы одурманены, профессор! — Мой голос сорвался. — Не вы ли всего лишь сутки назад помогли мне опровергнуть эти нелепые обвинения?
— И очень об этом жалею. Если бы я вчера поговорил с тобой как следует… Но ты выглядела обычной девчонкой. Растерянной, напуганной. Неглупой, да. С редким даром, который стоило сохранить, особенно учитывая все обстоятельства. Даже заходя сегодня в ваш дом, я был уверен, что ты просто милая девочка, которая постарается стать Винсенту хорошей женой хотя бы из благодарности…
— Инга — не ведьма! — рявкнул Винсент, по-прежнему не оборачиваясь.
— А потом я с тобой поговорил, — продолжал Стерри, словно не слыша. — Подробно и обстоятельно. У тебя речь хорошо образованного мужчины. Или целительницы. Значит, на кладбище, где тебя подобрал Винсент, ты лишь изобразила проснувшийся дар, чтобы добыть настоящий диплом.
В огороде бузина, в Киеве дядька.
— Как одно следует из другого?
— Женщин не принимают в университеты. Для бездарей, я имею в виду. То есть либо ты получила диплом целителя — но после этого незачем изображать некроманта. Либо тебя учили справляться с кровавым даром — из ведьм выходят отличные целители — и попутно ты нахваталась знаний, которых не может быть у женщины с едва проснувшимся даром.
— Ничего я не изображала! Вы же сами видели, что мой дар — смерть! Вы же сами помогали мне со схемой, когда нужно было доказать, что никто не покушался на волю Винсента! Расчертить ее еще раз? Давайте я это сделаю. Сколько раз мне еще призвать дар, чтобы от меня, наконец, отстали с этим идиотским «ведьма»?
— Видишь ли, — голос профессора звучал обманчиво мягко. — Только полная дура будет прилюдно являть кровавый дар. Зато можно успешно притворяться кем-то другим.
— Это как? Заставить всех вокруг поверить, что они видят не то, что на самом деле, как утверждал Клаус? — Я дернулась, инстинктивно пытаясь выглянуть через плечо мужа: разговаривать, не видя лица противника, было сложно. — Он что, вас индуцировал этим бредом? Давайте, повторите за ним и то, что я разнесла факультет, чтобы отвести от себя подозрения!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проблема для некроманта – 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других