Трон наследия и вкус мести. Детективный роман

Светлана Крылова

Все действия происходят в доме мистера Сэтэнфилда. Гордон Каплин расследует исчезновение и неудачную поездку горе-художника в Сэтэнфилд-Холл, Гордон с головой уходит в очень интересное, интригующее расследование не только художника, но и всего семейства Сэтэнфилдов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трон наследия и вкус мести. Детективный роман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Утром Тома разбудил телефонный звонок.

— Том, ты еще спишь? — спросила Олуэн.

— Уже нет. Что у тебя стряслось, что будешь меня так рано? — спросил Том сонным голосом.

— Ты ещё спрашиваешь, что случилось? Кто-то обещал быть вечером, и почему-то не заехал? — обиженным голосом сказала она.

— Извини. Было много работы. Добрался до дома, и сразу уснул.

— Ну, хорошо, на этот раз, я тебя прощаю. А, сегодня приедешь?

— Не могу обещать. Шеф дал мне муторное дело, если успею, то позвоню.

— Тогда жду звонка, — сказала Олуэн, и положила трубку.

Том посмотрел на часы, было почти восемь утра. Он быстро встал с постели, и уже через несколько минут вышел из дома.

На улице была весна. Теплый, мягкий ветерок, обдувал лицо Тома через открытое стекло машины.

Роберт был в участке, и сидел за своим столом.

— Привет. Мы поедем сегодня в Эшфорд? — спросил Роберт.

— Дай прийти в себя, — Том сел за стол. — Сделай кофе. Я не успел позавтракать.

— И побриться, то же, — засмеялся Роберт.

Том провел рукой по своему лицу.

— Да, побриться не мешало бы. По пути заеду домой, и приведу себя в порядок, — подумал Том.

Роберт поставил перед ним кофе и мафены.

— Так быстро сходил в кафе? — удивленно спросил Том.

— Ты же не завтракал, а я принес их с собой.

— Спасибо. Не дашь мне умереть мучительной, голодной смертью, — улыбнулся Том. — Сейчас поем, и поедем.

Том пил кофе, и перечитывал записи, сделанные накануне, Робертом.

— Как будем его искать? — спросил Роберт.

— Сам не знаю. По дороге всё обдумаем, — Том допил последний глоток кофе, посмотрел на Роберта. — Ты послал рисунок по участкам?

— Ещё утором, — ответил Роберт.

— Вот теперь можно ехать, — вставая из-за стола, сказал Том. — Но, с начало заедем ко мне домой.

— Зачем? — удивленно спросил Роберт.

— Скажу по дороге, — на ходу ответил Том.

В машине Роберт ерзал на сидении. Он не как не мог понять, зачем понадобилась Тому заезжать домой?

— В сидении есть игла? — спросил Том, глядя на Роберта.

Роберт приподнялся, и провел рукой по сидению.

— Нет там ни какой иглы, — в недоумении сказал он.

Том рассмеялся, и остановил машину.

— Сиди в машине, через пять минут я буду, — Том быстрым шагом вошел в дом.

Роберт вышел из машины, и стал обследовать свое сидение. С начало он проверил нажатием руки, потом сел, и попрыгал на нем. Но, ни чего не обнаружив, он сел, и с облегчением вздохнул.

В это время Том вернулся в машину.

— Я всё сиденье осмотрел, но иглы не нашел, — Роберт вопросительно посмотрел на Тома. — Так скажи же мне, зачем ты заезжал домой?

Том заливался смехом, и не мог ни чего сказать ему.

— Что такого смешного я тебе сказал? — удивленно спросил Роберт.

Когда Том отдышался, посмотрел на Роберта глазами полных слез, и сказал:

— Во-первых, это поговорка, по поводу иглы, когда человек ерзает на месте. Во-вторых, я побрился.

— Мог бы мне сразу так, и сказать, а то, заставил, мучатся, — в голосе Роберта прозвучала нотка обиды.

— Ты большой ребенок, и вдобавок, любопытный, — Тому стало жаль его. — Давай лучше подумаем, как действовать? Я тебе расскажу свою версию, а ты мне свою. Идет? — Том решил специально озадачил его, что он не мешал ему думать.

— Договорились, — Роберт сразу оживился, достал блокнот, и стал что-то писать.

Тем временем Том стал размышлять: — Если «нашего пациента» в этом городе никто не знает, то где его ещё искать? Придётся объезжать другие, ближайшие города, а если он жил к югу от Лондона? Одно и то же, что искать иглу в стогу сена. Его мысли прервал Роберт.

— Думаешь, что нам придется объезжать другие города? — Роберт пристально посмотрел на Тома. — Я, то же об этом думал.

— Ну, и что ты надумал, поделись со мной своими мыслями, — предложил Том, не отрывая взгляда от дороги.

— Я вот, что подумал. Города, Мэйдстоун и Чатем, находятся рядом, по одному направлению дороги. А что если он из этого города?

— Ты прав. Но Чатем, мы уже проехали, — медленно сказал Том, и остановил машину.

— Что случилось? Нам ещё нужно ехать…

— Знаю, — перебил его Том. — Хочу осмотреться, — сказал он, и вышел из машины.

Роберт открыл дверцу машины, и стал наблюдать за Томом. Он прошёл по дороге, посмотрел по сторонам, и вернулся к машине.

— Ты, что-то искал? — удивленно спросил Роберт.

— На этом месте его подобрали, дороги расходятся, одна ведет в Мэйдстоун, а другая, куда ведет? Посмотри по карте.

Роберт развернул карту. Он смотрел на неё, что-то говорил тихо и невнятно.

— Что ты там бормочешь? — спросил Том.

— Город Севенокс, — наконец-то ответил Роберт.

— Ясно, — Том смотрел вдаль дороги.

— Том поехали, а то мы и до вечера не вернемся домой, — не терпеливо сказал Роберт.

Том сел в машину. Они поехали Мэйдстоун, следующий был город Эшфорд. Чем ближе они подъезжали, чем сильнее чувствовался в воздухе, запах моря.

— Ну, вот мы и приехали, — Том остановил машину.

— Да, и где полицейский участок? — спросил Роберт.

— Сейчас узнаем, — Том вышел из машины, и зашел в ближайшее кафе.

— Извините, — Том обратился к официантке. — Вы мне не подскажите, где полицейский участок?

— На противоположной стороне, — она показала рукой.

Том посмотрел через витринное стекло, и увидел участок.

— Спасибо. Не заметил, — Тому стало неудобно за свою не внимательность.

Около машины стоял Роберт, и ждал Тома.

— Роберт, оглянись, — сказал Том, когда подошел к машине. — Мы, два идиота.

Роберт посмотрел назад, и на его лице появилось удивление.

— Как так, получилось, что мы его не заметили, — засмеялся Роберт.

— Может, ты зайдешь в участок? Пора тебе быть самостоятельным. А я, выпью кофе, — предложил Том.

— С удовольствием, — сказал Роберт, бегом побежал через дорогу, и на ходу крикнул. — Закажи мне кофе и рогалик.

Том зашел в кафе, и сел за свободный столик у окна. К нему подошла официантка.

— Что будите заказывать? — спросила она.

— Два кофе и два рогалика, — сказал Том.

— Рогалики кончились, есть свежий яблочный пирог.

— Тогда яблочный пирог.

Том смотрел в окно, и ждал кофе.

Официантка принесла его заказ.

— А, почему Вы не пошли в участок? — спросила она, кокетлива.

— Я послал помощника. Его очередь, — пошутил Том.

— У Вас в Лондоне, все такие шутники? — она засмеялась, и подошла к другому столику.

Он уже выпил свой кофе, и доел пирог, а Роберта всё ещё, не было. Том посмотрел на часы, было около одиннадцати утра.

— Он там, что остался работать, а меня забыл предупредить? — вслух сказал Том.

— Тебя я обязательно поставлю в известность, — раздался голос Роберта за спиной Тома.

— Когда ты прошёл? — удивился Том.

— В это время, ты смотрел на ножки официантке, — улыбнулся Роберт.

— Ты и это, заметил, — Том отодвинул стул. — Я вижу, ты стал внимательным ко мне. Садись, пей кофе, рогаликов не было только пирог.

— Это, то же хорошо, — Роберт положил большей кусок пирога в рот, и попытался, что-то сказать.

— Прожуй, а потом расскажешь, что узнал.

Роберт в ответ сделал знак рукой, и отпил кофе.

— Что ты машешь руками, я не глухонемой, и жестами не разговариваю.

— Я, сказал, что всё хорошо. Люди здесь хорошие, и знают много.

— Ты не сказал, а показал. Так, что хорошие люди, тебе поведали? — раздражительно спросил Том.

— Они видели этого человека. Он бывал в этом городе. Приезжал на машине с пожилым джентльменом.

— Куда он приезжал, и к кому?

— Это находиться в южной, части города. Я тебе покажу.

— Эти сведения дали тебе полицейские?

— И да, и нет, — сказал Роберт, и расслабился на стуле.

— Как тебя понять? — Том облокотился на стол. — Ты можешь мне объяснить всё по порядку.

— Могу. Полицейские видели его, но к кому он приезжал, они не знают. Но, мужчина, которого задержали за кражу в доме, мне всё объяснил.

— Вот как. Значит, взломщики домов больше знают, чем полицейские. Ты доел. Поехали. Покажешь где этот дом, — сказал Том, вставая из-за стола.

Роберт поспешил за ним, и чуть не наткнулся на официантку.

— Извините, — смущенно сказал он.

— У вас все такие в Лондоне, торопливые? — засмеялась она.

Роберт ни чего не сказал в ответ, а только выскочил на улицу.

Том уже завел машину, и ждал его появление.

— Что тебя задержало? — спросил Том, когда Роберт сел в машину.

— Да, так. Чуть не сбил девушку. Пришлось извиняться.

— Ну, куда нам ехать?

Роберт раскрыл карту, и ткнул пальцем.

— Езжай прямо по дороге через мост, свернешь налево.

— Ясно.

Они проехали мимо кирпичных домов, утопающих в зелени, с роскошными цветочными палисадниками. Было такое впечатление, что жители этого города, соревновались между собой. Кто красивее украсит свои дома цветами. Розовые, белые, красные и желтые вьющиеся розы высажены возле каждого дома.

Том свернул налево. И перед ними, появился аккуратный домик.

— По-моему, приехали. Мне пойти, или вместе? — спросил Роберт, когда Том остановил машину.

— Вместе. А, то опять пропадёшь, — сказал Том, выходя из машины.

Но, в дом они не попали. У самой калитке их встретил мужчина, лет пятидесяти.

— Чем я могу быть Вам полезен, джентльмены? — спросил он.

— Здравствуйте, мы разыскиваем вот этого джентльмена, сэр, — Том показал рисунок. — Вы случайно его не встречали?

— А зачем он Вам? — подозрительно спросил хозяин дома, когда рассмотрел рисунок.

— Извините, не представились. Мы из полиции, я инспектор Рэндэл, и сержант Барни. С кем имеем честь разговаривать?

— Мистер Трэверс. Да, я этого мистера, видел. Он ко мне приезжал, но кто он я не знаю.

— Зачем он приезжал? — быстро спросил Том.

— Он сопровождал одного джентльмена.

— Значит, он приезжал не один. Но, Вы надеюсь, знаете, этого джентльмена, которого он сопровождал? — Тома стало раздражать педантичность мистера Трэверс.

— Знаю. Это мистер Сэтэнфилд, — с довольным видом ответил он. — Он искал мисс Грэнджер. Но она, давно переехала, но вот куда, я не знаю.

— Как нам найти мистера Сэтэнфилда?

— По-моему, он живет в Челмсфорде. Я услышал, когда он сказал своему водителю. Вот этому джентльмену, — он показал на рисунок

— Вы хорошо знаете мистера Сэтэнфилда? — поинтересовался Том.

— Я его, вообще не знаю, и ни когда не видел, —

сказал мистер Трэверс.

— Тогда, как Вы узнали, что это мистер Сэтэнфилд? — спросил удивленно Том.

— Так его назвал водитель.

— Скажите, мистер Трэверс, зачем мистер Сэтэнфилд, искал мисс Грэнджер? — вмешался Роберт.

— Не знаю. Он мне не сказал, — сожалеющим голосом сказал мистер Трэверс.

— Спасибо, Вам большое. Вы нам очень помогли, — радостно сказал Том, и хотел было уже направиться к машине, но мистер Трэверс его задержал.

— Вы, меня, конечно, извините, но я хотел бы, Вас спросить, зачем Лондонской полиции понадобился этот джентльмен? — любопытство распирало мистера Трэверс.

Том смотрел на него, и не знал, что ему ответить.

— Вы знаете, его ищут дети. У него амнезия, старческая. Если вдруг, Вы его здесь увидите, то позвоните вот по этому телефону, — Том вырвал листок номером телефона из блокнота, и протянул ему.

— Обязательно. Если увижу, то поставлю Вас в известность, — с улыбкой сказал мистер Трэверс.

Том скорей сел в машину, и с облегчением вздохнул.

— Любопытный субъект, — сказал Том, заводя машину.

— Почему ты сказал, что его ищут дети? — удивленно спросил Роберт.

— Не уже ли я, должен был сказать, что он больной на голову? — Том вопросительно посмотрел на Роберта.

— Да. Я бы не догадался, — Роберт развернул карту. — Том, а Челмсфорд далеко от этого города. Когда поедем?

— Не сегодня. И поедем поездом. Мне надоело сидеть за рулем.

— Я с тобой полностью согласен, — с довольным видом сказал Роберт, и свернул карту.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трон наследия и вкус мести. Детективный роман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я