Минный дрейф

Сергей Зверев, 2008

В Питере должен пройти всемирный саммит, на котором определится долгосрочная стратегия развития энергетики всех стран. Ожидается, что приоритет будет отдан углеводородному направлению, и потому президент крупной атомной компании «Вестингауз» Стэнсон крайне заинтересован в срыве мероприятия. Он организовывает серию взрывов на Неве в черте города. Население в панике, саммит под угрозой, а вместе с ним и проект строительства трубопровода по дну Балтийского моря. ФСБ обращается за помощью к боевым пловцам. Офицеру морского спецназа Павлову по прозвищу Полундра поставлена задача срочно найти логово террористов и обезвредить их…

Оглавление

Из серии: Морской спецназ

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Минный дрейф предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

— Ну вот, ребята, мы почти на месте. — Начальник разведывательного управления Балтийского флота глянул в иллюминатор вертолета с опознавательными знаками ВМФ России и тут же отпрянул. — Не переношу высоту. С детства. Все ребята с нашего двора после Гагарина о космосе и об авиации грезили, а я — только о море. Ладно, я по карте, а вы уж сверху полюбуйтесь, если не страшно, — с этими словами он извлек из планшета затертую на сгибах карту и разложил ее на коленях.

Кроме пилотов-вертолетчиков в кабине крылатой машины находились еще трое членов мобильной группы: капитан третьего ранга Малиновский, старший лейтенант Павлов и гидролог Наталья Стежко. Все они прильнули к толстым стеклам иллюминаторов вертолета.

— Да-а-а, — несколько разочарованно произнес Полундра, — народу-то здесь немного, жиденькая местность. Это что за река? Тосна? — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Я сверху тоже плохо ориентируюсь. Все больше по карте или под водой…

— Точно так, товарищ старший лейтенант, — отозвался со своего места разведчик, — она самая. Товарищ гидролог поддержала ваши предположения, что следы подрывников следует искать где-то здесь…

— Так потому что в этих краях — самые идеальные места для постоянной базы, — пробормотал Полундра, зачарованный открывшимися с высоты полета российскими пейзажами.

— Почему ты так думаешь? — засомневался Малиновский. — Местность как раз малонаселенная, скрыться от посторонних глаз не так-то и просто…

— Катакомбы, — вступила в беседу гидролог. — Никто к ним давно не проявляет особого интереса. Зато неподалеку довольно оживленное шоссе, три поселка и все остальное.

— Саблинские катакомбы, что ли? — поинтересовался капитан третьего ранга. — А я почему-то был уверен, что они гораздо ближе к Питеру…

— Наталья Григорьевна, — попросил девушку начальник разведки, — пока мы тут кружимся, прошу вас, прочтите Геннадию Геннадьевичу небольшую лекцию об этих местах. Ему, да и нам всем, будет полезно. Вы ведь специалист по этим местам.

— А я думала, что товарищ капитан третьего ранга… — начала было девушка, но офицер неодобрительно зыркнул на нее и довольно жестко приструнил:

— Вы, дамочка, поменьше думайте. Лучше исполняйте, что вам приказывают старшие по званию. А из глубокого уважения к вам я, так и быть, удовлетворю ваше любопытство и сообщу, что по Ленинградской области я не профессор. Я, знаете ли, как-то все больше по Атлантике специализировался.

Офицер разведки и Полундра неприметно улыбнулись, услышав отповедь Малиновского.

«Вот попадет впросак командир, — подумал Александр, — если мамзель и в самом деле окажется старше по званию. А что, у ученых это — запросто. Откопал неизвестную лягушку — степень, премия, звание. Хотя, пожалуй, нет. До кап-два вряд ли она могла дослужиться. Больно уж молода. И красива. Такие обычно с норовом, а норовистых карьера не любит». — И он искоса глянул на лик девушки. Та обожгла Полундру обиженным взглядом, однако голос ее не выдавал никаких эмоций.

— Река в этом месте образует настоящий каньон с крутыми, а в некоторых местах почти отвесными берегами, — начала она свой короткий экскурс, как ни в чем не бывало продолжая рассматривать местность. — Катакомбы расположены на обоих берегах, выше и ниже моста автодороги Саблино — Ивановская.

— Вон того? — поинтересовался Малиновский, ткнув пальцем в толстое стекло иллюминатора.

— Да, этого, — кивнула головой девушка и продолжила: — Когда-то, еще в конце восемнадцатого века, здесь добывали кварцевый песчаник.

— И долго добывали? — спросил Полундра, чтобы не остаться в стороне от разговора.

— Почти двести лет, — ответила гидролог.

— Ого, — озаботился Малиновский, — так тут, наверное, за два века прилично нарыли…

— Саблинские катакомбы включают в себя восемь пещер общей протяженностью ходов более пятнадцати километров, — подтвердила его догадку девушка. — Это только относительно изученная часть. Какая протяженность катакомб на самом деле, никто точно не знает.

— Успокойтесь, Геннадий Геннадьевич, — поспешил успокоить старшего группы пловцов начальник флотской разведки. — Вряд ли диверсант, если он, конечно, находится именно в этих катакомбах, полезет на пятнадцатикилометровую глубину с риском затеряться во множестве ответвлений и проходов.

— Надеюсь, — с сомнением качнул головой Малиновский.

— Средняя высота потолков — метр-полтора, местами до трех-пяти метров. Большая часть затоплена рекой Тосной и грунтовыми водами.

— А поскольку Тосна впадает в Неву, теоретически, да и практически тоже, из затопленных катакомб вполне можно сплавлять по течению замаскированную под мусор взрывчатку, — резюмировал разговор капитан первого ранга Васюта. — Питерские, да и здешние чекисты уже опрашивали местных жителей на предмет появления в этих краях подозрительных посторонних. Но никакого вразумительного ответа получено не было, — продолжал разведчик. — Мол, разве за всеми уследишь? Сюда на рыбалку еще с вечера пятницы на субботу столько народа приезжает! А рыбаки — такой народ: каждый выглядит подозрительным. Кто ж покажет, где рыбу прикармливал, где лучшее место клева? Ходят по бережку, путают друг дружку, водят за нос…

— Значит, нет зацепок? — поинтересовался Полундра, позабыв о соблюдении субординации.

— С этой стороны, к сожалению, — никаких, — пожал плечами капитан первого ранга. — Но, как вы понимаете, — обнадежил он своих собеседников, — в этом районе уже работают ребята из ФСБ. И не только они. Оперативников на поверхности хватает. А вот обследовать подводную часть катакомб — это, друзья мои, как раз задача боевых пловцов. То есть — ваша.

Вертолет, в последний раз описав высокую дугу над мостом, начал снижение.

— А девушка, товарищ капитан первого ранга? — поинтересовался Полундра. — Гидролог к нашей профессии имеет весьма отдаленное отношение.

В ответ раздалось презрительное хмыканье красавицы.

— А девушку, товарищи офицеры, я вам наказываю беречь, — отозвался разведчик, — зря ее опасности не подвергать…

— Товарищ капитан первого ранга, — вступилась было за себя Наталья, но офицер остановил ее нетерпеливым жестом: — Вы этих сорвиголов не знаете. Да и потом, — голос его зазвучал почти что по-отечески, — стрелять в рыбу — это одно, а в человека… Не дай бог, конечно, чтобы вам довелось это делать… — Он тяжело вздохнул и продолжал уже совсем обычным, начальственным голосом: — Старшим группы назначаю капитана третьего ранга Малиновского Геннадия Геннадьевича. Вы, товарищ старший лейтенант, — обратился он к Полундре, — его заместитель. А на вас, — он глянул на девушку, — вся научная работа. Ну и по хозяйству мужчинам поможете. Они у меня холостяки. Не привередливые.

— По какому хозяйству? — не удержался от вопроса Сергей.

— По обычному, — строго ответил начальник разведуправления. — Доклады о работе вашей группы будут поступать или непосредственно мне, или в Большой дом, заместителю начальника ФСБ города полковнику Зубатову. По легенде вы, — капитан первого ранга перевел указательный палец с девушки на Полундру и обратно, — супружеская пара. А вы, Геннадий Геннадьевич, уж простите, отец этого оболтуса. — Палец разведчика снова ткнулся в Сергея.

— Я категорически возражаю против этого! — вспыхнула Наталья. — Я отказываюсь быть его женой. — Девушка обиженно кивнула в сторону старшего лейтенанта.

— Охо-хонюшки… — горестно выдохнул разведчик. — Ну, хорошо, — согласился он, нетерпеливо махнув рукой, — будете братом и сестрой. Эдакая семейка заядлых рыбаков. Вы приехали сюда провести недельку из своего отпуска, — продолжил офицер, — порыбачить, насладиться подводной охотой, красотами местной природы и все такое прочее. Рыбаков здесь хватает с избытком, а вот люди в гидрокостюмах и с аквалангами появляются довольно редко. Я, конечно, понимаю, что вас всех обучали немножко другим профессиям, — обратился разведчик ко всем присутствующим, — однако прошу вас — поменьше привлекайте к себе внимания.

— Не беспокойтесь, Юрий Сергеевич, — отчитался за своих подчиненных Малиновский, — задача понятна. Сделаем.

— Очень на вас надеюсь. — Начальник флотской разведки пристально посмотрел каждому в глаза и добавил: — Времени на раскачку, сами понимаете, у нас нет. Приземлимся мы километрах в пяти от катакомб, подальше от любопытных глаз. Выгрузитесь, а дальше — своим ходом. Обустраивайтесь. И я попросил бы начать поиски уже сегодня. Основную амуницию и снаряжение вам подвезут через два часа, — офицер глянул на запястье, украшенное старомодными массивными «командирскими» часами.

— Есть, товарищ капитан первого ранга, — бодро отрапортовали боевые пловцы, и Наталье ничего не оставалось, как только с улыбкой подчиниться мужской воле.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Минный дрейф предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я