Риона Гриффин идеальна, если не считать того факта, что на дух меня не переносит. Она считает, что ей никто не нужен. Но Риона ошибается. Ей нужен я. За ней охотится тот, кто не привык проигрывать. Когда Риону пытались утопить в собственном доме, меня попросили о помощи. Я позабочусь о ней, буду защищать днём и ночью. И пусть она считает, что хуже наказания не придумаешь, я уверен — Риона сможет проникнуться ко мне симпатией. Пусть она пообещала никогда не влюбляться, есть клятвы, которые стоит разрушить…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Разрушенная клятва» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Риона
Дин ждет меня у стойки хостес. После работы мужчина принял душ и переоделся, и теперь на нем бледно-голубая рубашка, подчеркивающая светлый оттенок его волос. Похоже, перед встречей он побрился еще раз, потому что я ощущаю его идеально гладкую кожу, когда Дин тянется поцеловать меня в щеку. Я чувствую запах его геля после бриться и профессионального антисептика, оставшегося на его руках и ногтях.
Дин без труда смог бы косплеить Кена. Он высокий, стройный и красивый, с ямочкой на подбородке. Мужчине уже под сорок, но черты его лица обладают особой мягкостью, благодаря которой он выглядит юно даже в свои годы.
Радость на лице Дина при виде меня улетучивается, когда он осознает, что мужчина, вошедший следом за мной, также идет с нами до самого столика.
— Рейлан Бун, — говорит Рейлан, не дожидаясь, пока я их представлю. Он хватает Дина за руку и пожимает ее. — Приятно познакомиться.
— Рейлан отвечает за мою безопасность, — поясняю я. — Его наняла моя семья, чтобы не спускать с меня глаз ближайшие несколько дней.
— Или недель, — вставляет Рейлан.
— Ясно… — говорит Дин, отвечая на рукопожатие Буна, правда, с куда меньшим энтузиазмом. — А почему?
— Прошлой ночью кое-что случилось, — говорю я. — Ничего особенного, но мы подумали, что предосторожность не помешает.
Я замечаю на себе изумленный взгляд Рейлана, которого явно позабавило, что я не рассказала Дину о случившемся и уж тем более не собираюсь вдаваться в подробности теперь.
— Что именно случилось? — нахмурившись, спрашивает Дин.
— Ничего особенного, — беззаботно повторяю я. — Давайте выберем напитки.
Мы с Дином сидим друг напротив друга за небольшим квадратным столиком. Рейлан сидит сбоку между нами, словно блюститель моей нравственности.
— Однако тебе все же понадобился полноценный телохранитель… — замечает Дин. Он настороженно косится на Рейлана, не вполне понимая, насколько тот может быть включен в нашу беседу. Впрочем, думаю, у него есть и другие причины для беспокойства. Несмотря на образ деревенщины и многонедельную щетину, Рейлан тем не менее объективно красив. На фоне темных волос и густых бровей его голубые глаза сияют особенно ярко, а заостренные резцы придают мужчине волчьи черты, когда тот улыбается.
Я бы заверила Дина, что, помимо прочего, Рейлан еще и самодовольный нахал, который совершенно не в моем вкусе, но у меня нет привычки заверять Дина в чем-либо. Его комплексы не моя забота.
Рейлан все только усложняет.
— Не волнуйся, док, — говорит он. — Я позабочусь о Рионе. А если вы, двое влюбленных, хотите о чем-то пощебетать… просто представьте, что меня здесь нет. У нас тут полная врачебная конфиденциальность, в одно ухо влетело, в другое вылетело.
Рейлан произносит это с такой довольной ухмылкой, что кажется, будто он поддразнивает тебя, что бы ни говорил. Дин хмурится. Он еще больше моего ненавидит подколы.
К нам подходит официант, чтобы принять заказ на напитки. Я заказываю водку с содовой, а Дин — бокал вина.
— Просто воду, спасибо, — говорит Рейлан.
— С газом или без? — уточняет официант.
— Любую, которая будет холодной и бесплатной.
— Можешь взять себе напиток, — говорю я Рейлану.
— Не-а, — отвечает он. — Я на службе.
— Нет никакой службы, — говорю я.
— Значит, на работе.
Не знаю, почему меня так раздражает его нежелание заказать напиток. Наверное, потому что мне приятнее думать о присутствии Рейлана как об излишней предосторожности, чем как о настоящей профессиональной охране.
Понимая, что не получит от меня интересующую его информацию, Дин обращается напрямую к Рейлану.
— Итак… откуда вы знакомы с Гриффинами? — спрашивает он.
— Я незнаком, — отвечает Рейлан. — Мы с Рионой познакомились через Данте Галло.
Легче не стало. Дин не самый большой поклонник Данте. Они виделись дважды, после чего Данте сказал: «Ну да, он ничего. Но слишком много о себе думает», а Дин спросил: «А часто ты заводишь друзей среди клиентов, которым помогла избежать обвинений в убийстве?»
— Вы… э-э-э… работаете с Данте? — спрашивает Дин с ноткой беспокойства.
— Мы вместо служили, — отвечает Рейлан.
— А-а, — говорит Дин, и в его голосе слышится облегчение. — Я когда-то тоже думал подписать контракт, чтобы оплатить медицинское образование.
— Вот как, — безразлично говорит Рейлан. — По вам не скажешь.
— Но из меня бы не вышло солдата. Все эти отдраивания туалетов и «упасть-отжаться двадцать раз» не по мне. Думаю, я просто не люблю выполнять приказы, — со смешком продолжает Дин.
Я перевожу взгляд на Рейлана, чтобы увидеть, как он отреагирует на эту милую отповедь.
Но тот лишь ухмыляется, демонстрируя белые зубы на фоне темной щетины и глубокого загара.
— Вам больше по душе быть генералом в собственной операционной, верно? — говорит он.
— Да, похоже на то, — улыбается Дин в ответ. Он не заметил в глазах Рейлана блеск, который трудно назвать дружелюбным.
— Ведь если вы облажаетесь на своей работе, худшее, что может случиться, — это смерть чьей-то бабули от ваших рук, — небрежно бросает Рейлан. — Вам не нужно беспокоиться о том, что всех ваших коллег, анестезиологов, медсестер и других врачей схватят, подвергнут пыткам и отрубят им головы. Или разорвут на куски прямо на ваших глазах. Вам не нужно беспокоиться о том, что вы сами умрете.
— Нет, — говорит Дин, и его улыбка меркнет. — Но это не значит, что…
— Наверное, поэтому мы в армии и начинаем с малого, отдраивая туалеты, — продолжает Рейлан. — Затем мы учимся заправлять койки. Потом проходим муштру и тренировки, отрабатываем миссии, прежде чем отправиться на задание. Это постепенный прогресс. Ты узнаешь своих братьев, а они узнают тебя. И никто не продвигается на руководящую должность, если слишком самонадеян, чтобы самому подчиняться приказам. Потому что именно так это и работает, когда на кону жизнь всей команды. Никто не будет служить под началом какого-то говнюка, который ему даже не нравится, не говоря уже об уважении.
Произнося все это, Рейлан продолжает дружелюбно улыбаться, растягивая слова в своей непринужденной манере южанина. Но отчего-то я обращаю внимание на его большие сильные руки, сложенные на столе, и на ширину его плеч под фланелевой рубашкой.
Похоже, до Дина доходит то же — что перед ним натренированный военный, который к тому же на дюйм или два выше самого Дина.
Мужчина сглатывает.
— Ясно, — бормочет он. — Наверное, нам стоит сделать заказ. Они могут долго готовить…
— Что мне заказать? — спрашивает меня Рейлан, не обращая внимания на увесистое меню в кожаном переплете и внушительный выбор блюд, написанный причудливым шрифтом с завитками.
— Ты любишь стейк? — спрашиваю я.
— Разумеется, кто же не любит?
— Ну, это место славится своим рибаем.
— Мне казалось, таксист говорил что-то про морепродукты.
Я пожимаю плечами:
— А еще он думал, что лучше всего будет добраться сюда по Колумб-Драйв.
— Ладно, ты меня убедила, — ухмыляется Рейлан. — Тот таксист не отличит собственную задницу от локтя.
Дин делает знак официанту.
— Заказывайте, — говорю я мужчинам. — Я пока выбираю.
— Стейк рибай, пожалуйста, — начинает Рейлан. — С кровью, на гарнир — запеченный картофель.
— Я буду курицу с каперсами, — скромно произносит Дин. Он возвращает меню официанту и подмигивает мне. — Я планирую дожить минимум до ста.
— А я с удовольствием обменяю пару десятилетий на стейк, — беззаботно отвечает Рейлан.
Я не могу удержаться от легкой улыбки.
— Мне тоже стейк, пожалуйста, — говорю я официанту.
Дин выглядит обманутым в лучших чувствах.
Я пожимаю плечами:
— Я хочу есть.
Когда официант уходит, повисает неловкая пауза. Дин избирает новую тактику ведения беседы, которая, по всей видимости, не включает в себя Рейлана.
— Я видел, что «Чикагский институт искусств» устраивает выставку Эль Греко, — говорит он. — Я взял нам билеты.
Это действительно звучит интересно.
— Спасибо, — отвечаю я. — Я с удовольствием схожу.
Дин выглядит довольным собой. Не удовлетворившись этой победой, он продолжает:
— Видимо, нам понадобится билет и для твоего телохранителя. Вы любите изобразительное искусство, Рейлан?
— Не особо, — пожимает тот плечами.
— Не большой поклонник Ренессанса, значит? — презрительно ухмыляется Дин.
Рейлан берет ломтик хлеба из корзинки посреди стола и намазывает на него щедрый слой масла.
— Ну, Эль Греко не совсем Ренессанс, верно? — говорит он, откусывая большой кусок.
— Что вы имеете в виду? — хмурится Дин.
— Ну… — Рейлан пережевывает и проглатывает. — То, как он растягивает людей на холсте и придает им всем драматизма — вы бы не назвали это маньеризмом?
На этот раз я действительно не могу удержаться от смеха, хоть от этого глупое выражение на лице Дина сменяется хмурым взглядом.
Рейлан пожимает плечами.
— У нас в Теннесси есть книги, — равнодушно бросает он. — И даже парочка музеев.
Стейк подают на раскаленных блюдах, политых сливочным маслом и посыпанных петрушкой. Гора запеченного картофеля заправлена сметаной и украшена ломтиками бекона. Аромат жареного мяса просто божественен.
Мы с Рейланом набрасываемся на еду, словно голодные псы. Я весь день ничего не ела, не считая чашки кофе с утра. Сочный, жирный рибай достаточно мягкий, чтобы его можно было разрезать вилкой. Невероятно вкусный, он просто тает на языке.
Дин с кислой миной режет свою курицу на мелкие кусочки.
Я вижу, что Рейлану хочется подколоть его по поводу заказа, но он сдерживается.
Испытывая жалость к Дину — ведь моя еда такая чертовски вкусная, — я спрашиваю, как дела в его хирургическом отделении.
Мужчина расцветает, пускаясь в длинные и подробные описания сложной торакотомии. Пациента специально доставили в эту больницу, потому что Дин — единственный хирург в городе со стопроцентной успешностью выполнения конкретно этой операции.
Остаток ужина проходит в разговорах на эту тему.
— Кто-нибудь хочет десерт? — спрашиваю я мужчин. — Или еще выпить?
— Я сыт, — говорит Рейлан.
— Я тоже, — добавляет Дин чуть менее уверенно. Он съел только половину своей курицы. Думаю, мужчине хватило этого странного свидания.
— Я попрошу счет, — говорю я.
— Я уже оплатил, — отвечает Рейлан.
— Что? Когда? — требую я ответа.
— Я дал официанту свою карту, когда он подходил в прошлый раз.
— В твои обязанности не входит оплачивать мою еду, — сообщаю я Рейлану. — Если уж на то пошло, это тебе должны возмещать расходы.
Мужчина пожимает плечами.
Я понимаю, что он, видимо, пытался избежать неловкости, чтобы Дину не пришлось платить за троих. Но Дин, кажется, раздражен таким исходом еще больше, ведь Рейлан продемонстрировал свою галантность и предусмотрительность.
— Тогда пошли, — грубо бросает он. — Риона, ты заедешь ко мне?
Так у нас заведено, когда раз или два в неделю мы ходим на настоящее свидание. Но я не очень понимаю, как устроить это с Рейланом, болтающимся со мной повсюду, куда бы я ни пошла. Он что, будет тихонько сидеть в гостиной, пока мы с Дином поднимемся наверх в его спальню, чтобы заняться сексом?
— Думаю, не в этот раз, — отвечаю я, указывая взглядом на очевидное препятствие.
Дин сердито фыркает.
— Разумеется, — говорит он. — Тогда я поехал. Думаю, Рейлан поможет тебе вызвать такси.
С неожиданной предупредительностью Рейлан отходит в сторону, чтобы мы с Дином могли немного пройтись наедине.
— И сколько это продлится? — требует ответа Дин.
— Я не знаю, — честно говорю я.
— Ты что-то недоговариваешь? — спрашивает он. — Что происходит на самом деле? Он какой-то твой бывший или…
— Не мели чушь, — резко обрываю я мужчину. — Прошлой ночью на меня напали.
— На тебя… что? — выражение лица Дина меняется с раздраженного на встревоженное. — Почему ты мне не сказала?
— Я не хотела, чтобы со мной носились, особенно ты. Но именно поэтому теперь со мною повсюду этот парень.
— Ты в порядке? — спрашивает Дин с участием в голосе.
— Все хорошо, — отвечаю я. — Просто тебе придется какое-то время потерпеть третьего лишнего.
Дин вздыхает.
— Ладно, — говорит мужчина, нежно целуя меня в лоб. Я не слишком люблю, когда он так делает, но готова стерпеть, понимая, что это был не лучший вечер в его жизни.
— Я позвоню тебе завтра, — говорю я.
— Будь так добра.
Я смотрю, как он садится в «Порше» и уносится в сторону своего дома в Стритервилле.
Я чувствую, что Рейлан стоит позади, близко, но не настолько, чтобы возвышаться надо мной.
— Стало быть, домой? — спрашивает он.
— Нет, — качаю я головой. — Давай встретимся с моим братом. Я хочу знать, что ему удалось разузнать про дайвера. Ничего личного, но мне бы не хотелось, чтобы наше положение затянулось.
— Разумеется, — улыбается Рейлан. — Я все понимаю, я разрушил всю романтику. Уверен, Дин само очарование, когда вы с ним наедине.
В его словах нет ни грамма сарказма. Если бы я только встретила Рейлана, я могла бы подумать, что он говорит абсолютно искренне.
Но я уже достаточно хорошо успела познакомиться с парнем, чтобы уловить намек на ухмылку в уголках его рта.
Рейлану не нравится Дин, и ему плевать, что я это понимаю.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Разрушенная клятва» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других