Неточные совпадения
Политический вопрос с 1830 года делается исключительно вопросом мещанским, и вековая борьба высказывается
страстями и влечениями господствующего состояния. Жизнь свелась на биржевую
игру, все превратилось в меняльные лавочки и рынки — редакции журналов, избирательные собрания, камеры. Англичане до того привыкли все приводить, к лавочной номенклатуре, что называют свою старую англиканскую церковь — Old Shop. [Старая лавка (англ.).]
Но прошла ли страсть в нем самом, или «ощущение»,
игра страсти, «отражение ее в воображении», что бы ни было?
Мы не подозревали, что за миром мысли и слова есть какой-то мир действия и
игры страстей, мир насущных нужд и эгоистических вожделений, с которым мы, рано или поздно, должны встретиться лицом к лицу.
Он проник взглядом в тайники сердца, рассмотрел
игру страстей, добыл себе тайну жизни, конечно не без мучений, но зато закалил себя против них навсегда.
Но едва ли она знает ту жизнь, где
игра страстей усложняет людские отношения в такую мелкую ткань и окрашивается в такие цвета, какие и не снятся никому в мирных деревенских затишьях. Она — девушка.
Сначала меня занимала эта беспардонная
игра страстей, разгоравшаяся по поводу какой-нибудь Ковалихи или Тараканихи, потому что я имел наивность видеть в ней выражение настоятельно говорившего чувства собственности; но потом, всмотревшись ближе, я убедился, что принцип собственности, в смысле общественной основы, играет здесь самую жалкую, почти призрачную роль.
Неточные совпадения
— Ну, ты не скучала? — сказал он, оживленно и весело подходя к ней. Что за страшная
страсть —
игра!
Была только одна
страсть, которой он не таил:
страсть к
игре.
Условий света свергнув бремя, // Как он, отстав от суеты, // С ним подружился я в то время. // Мне нравились его черты, // Мечтам невольная преданность, // Неподражательная странность // И резкий, охлажденный ум. // Я был озлоблен, он угрюм; //
Страстей игру мы знали оба; // Томила жизнь обоих нас; // В обоих сердца жар угас; // Обоих ожидала злоба // Слепой Фортуны и людей // На самом утре наших дней.
— Отец тоже боится, что меня эти люди чем-то заразят. Нет. Я думаю, что все их речи и споры — только
игра в прятки. Люди прячутся от своих
страстей, от скуки; может быть — от пороков…
Щеки и уши рдели у нее от волнения; иногда на свежем лице ее вдруг сверкала
игра сердечных молний, вспыхивал луч такой зрелой
страсти, как будто она сердцем переживала далекую будущую пору жизни, и вдруг опять потухал этот мгновенный луч, опять голос звучал свежо и серебристо.