Неточные совпадения
Я бреюсь через день, и оттого слуги в тавернах не
прежде начинают уважать меня,
как когда, после обеда, дам им шиллинг.
С книгами поступил он так же,
как и
прежде: поставил их на верхние полки, куда рукой достать было нельзя, и так плотно уставил, что вынуть книгу не было никакой возможности.
Но стекло ни завтра, ни послезавтра, ни во вторичный мой приезд в Капштат вставлено не было, да и теперь, я уверен, так же точно,
как и
прежде, в него дует ветер и хлещет дождь, а в хорошую погоду летают комары.
Знаменитый мыс Доброй Надежды
как будто совестится перед путешественниками за свое приторное название и долгом считает всякому из них напомнить, что у него было
прежде другое, больше ему к лицу. И в самом деле, редкое судно не испытывает шторма у древнего мыса Бурь.
Капитан готов был не
прежде,
как в шесть часов.
Решились не допустить мачту упасть и в помощь ослабевшим вантам «заложили сейтали» (веревки с блоками). Работа кипела, несмотря на то, что уж наступила ночь. Успокоились не
прежде,
как кончив ее. На другой день стали вытягивать самые ванты. К счастию, погода стихла и дала исполнить это, по возможности, хорошо. Сегодня мачта почти стоит твердо; но на всякий случай заносят пару лишних вант, чтоб новый крепкий ветер не застал врасплох.
А
прежде,
как известно, они и потерпевших кораблекрушение своих же японцев не пускали назад, в Японию.
Тут бы следовало, кажется, говорить о деле, но губернатор просил
прежде отдохнуть, бог ведает от
каких подвигов, и потом уже возобновить разговор, а сам скрылся. Первая часть свидания прошла, по уговору, стоя.
Но холодно; я прятал руки в рукава или за пазуху, по карманам, носы у нас посинели. Мы осмотрели, подойдя вплоть к берегу, прекрасную бухту, которая лежит налево,
как только входишь с моря на первый рейд. Я
прежде не видал ее, когда мы входили: тогда я занят был рассматриванием ближних берегов, батарей и холмов.
Я сначала,
как заглянул с палубы в люк, не мог постигнуть,
как сходят в каюту: в трапе недоставало двух верхних ступеней, и потому надо было
прежде сесть на порог, или «карлинсы», и спускать ноги вниз, ощупью отыскивая ступеньку, потом, держась за веревку, рискнуть прыгнуть так, чтобы попасть ногой прямо на третью ступеньку.
Еще сказали им сегодня, что место поедут посмотреть с Посьетом трое вместо двоих,
как сказано
прежде.
Словом, только внешние чрезвычайные обстоятельства,
как я сказал
прежде, могут потрясти их систему, хотя народ сам по себе и способен к реформам.
«Скажите, пожалуйста, — начали мы расспрашивать хозяина, —
как бы посмотреть город?» — «Можно, — отвечал он, — вы что хотите видеть?» — «
Прежде всего испанский город, достопримечательности».
Мочала или волокна — цвета…
как бы назвать его? да, светло-мочального — доставляются изнутри острова, в тюках, и идут
прежде всего в расческу.
Он
прежде всего предложил мне сигару гаванской свертки, потом на мой вопрос отвечал, что сигары не готовы: «Дня через четыре приготовим». — «Я через день еду», — заметил я. Он пожал плечами. «Возьмите в магазине,
какие найдете, — прибавил он, — или обратитесь к инспектору».
Но
прежде надо зайти на Батан, дать знать шкуне, чтоб она не ждала фрегата там, а шла бы далее, к северу. Мы все лавировали к Батану; ветер воет во всю мочь, так что я у себя не мог спать: затворишься — душно, отворишь вполовину дверь — шумит
как в лесу.
Наконец матросу удалось попасть два раза и в голову: акула изменила только направление, но все изгибалась и ползла так же скоро и сильно,
как и
прежде.
Прежде всего они спросили, «
какие мы варвары, северные или южные?» А мы им написали, чтоб они привезли нам кур, зелени, рыбы, а у нас взяли бы деньги за это, или же ром, полотно и тому подобные предметы. Старик взял эту записку, надулся,
как петух, и, с комическою важностью, с амфазом, нараспев, начал декламировать написанное. Это отчасти напоминало мерное пение наших нищих о Лазаре. Потом, прочитав, старик написал по-китайски в ответ, что «почтенных кур у них нет». А неправда: наши видели кур.
Ну, так вот я в дороге.
Как же, спросите вы, после тропиков показались мне морозы? А ничего. Сижу в своей открытой повозке,
как в комнате; а
прежде боялся, думал, что в 30˚ не проедешь тридцати верст; теперь узнал, что проедешь лучше при 30˚ и скорее, потому что ямщики мчат что есть мочи; у них зябнут руки и ноги, зяб бы и нос, но они надевают на шею боа.
Прежде всего, даже легкое приткновение что-нибудь попортит в киле или в обшивке (у нашего фрегата действительно,
как оказалось при осмотре в Портсмутском доке, оторвалось несколько листов медной обшивки, а без обшивки плавать нельзя, ибо-де к дереву пристают во множестве морские инфузории и точат его), а главное: если бы задул свежий ветер и развел волнение, тогда фрегат не сошел бы с мели,
как я, по младенчеству своему в морском деле, полагал, а разбился бы в щепы!
Мне припомнилась школьная скамья, где сидя, бывало, мучаешься до пота над «мудреным» переводом с латинского или немецкого языков, а учитель,
как теперь адмирал, торопит, спрашивает: «Скоро ли? готово ли? Покажите, — говорит, — мне,
прежде, нежели дадите переписывать…»
По окончании всех приготовлений адмирал, в конце ноября, вдруг решился на отважный шаг: идти в центр Японии, коснуться самого чувствительного ее нерва, именно в город Оосаки, близ Миако, где жил микадо, глава всей Японии, сын неба, или,
как неправильно
прежде называли его в Европе, «духовный император». Там, думал не без основания адмирал, японцы струсят неожиданного появления иноземцев в этом закрытом и священном месте и скорее согласятся на предложенные им условия.
Одних унесла могила: между прочим, архимандрита Аввакума. Этот скромный ученый, почтенный человек ездил потом с графом Путятиным в Китай, для заключения Тсянзинского трактата, и по возвращении продолжал оказывать пользу по сношениям с китайцами, по знакомству с ними и с их языком, так
как он
прежде прожил в Пекине лет пятнадцать при нашей миссии. Он жил в Александро-Невской лавре и скончался там лет восемь или десять тому назад.