Неточные совпадения
А за ним на рельсы стали падать точно им ноги подрезали — какие-то
веселые шумные
люди,
люди, которых не было здесь за две минуты до этого момента. Они бросались на землю, смеясь, строили друг другу гримасы и кричали офицеру, который, потрясая перчатками под носом
человека в цилиндре, что-то говорил ему, усмехаясь, встряхивая красивой головой.
В окнах отелей, на крышах домов белыми птицами трепещут платки, оттуда сыплется на головы
людей дождь цветов и
веселые, громкие крики.
Люди уходят, уводя и унося с собою детей, на площади остаются смятые цветы, бумажки от конфект,
веселая группа факино [Факкино — грузчик, носильщик.] и над ними благородная фигура
человека, открывшего Новый Свет.
А из улиц, точно из огромных труб, красиво льются
веселые крики
людей, идущих встречу новой жизни.
Шелковые всплески воды, радостные крики освеженного тела, громкий смех и визг ребятишек — всё это и радужные брызги моря, разбитого прыжками
людей, — вздымается к солнцу, как
веселая жертва ему.
— И была свадьба — э! Удивительный день! Вся коммуна смотрела на нас, и все пришли в наш хлев, который вдруг стал богатым домом… У нас было всё: вино, и фрукты, и мясо, и хлеб, и все ели, и всем было весело… Потому что, синьоры, нет лучше веселья, как творить добро
людям, поверьте мне, ничего нет красивее и
веселее, чем это!
Впечатление такое, точно
люди пережили свои несчастия, вчерашний день был последним днем тяжелой, всем надоевшей жизни, а сегодня все проснулись ясными, как дети, с твердой,
веселой верою в себя — в непобедимость своей воли, пред которой всё должно склониться, и вот теперь дружно и уверенно идут к будущему.
…Льется под солнцем живая, празднично пестрая река
людей,
веселый шум сопровождает ее течение, дети кричат и смеются; не всем, конечно, легко и радостно, наверное, много сердец туго сжаты темной скорбью, много умов истерзаны противоречиями, но — все мы идем к свободе, к свободе!
Со стен видели, как всё теснее сжималась петля врагов, как мелькают вкруг огней их черные тени; было слышно ржание сытых лошадей, доносился звон оружия, громкий хохот, раздавались
веселые песни
людей, уверенных в победе, — а что мучительнее слышать, чем смех и песни врага?
Гражданка и мать, она думала о сыне и родине: во главе
людей, разрушавших город, стоял ее сын,
веселый и безжалостный красавец; еще недавно она смотрела на него с гордостью, как на драгоценный свой подарок родине, как на добрую силу, рожденную ею в помощь
людям города — гнезда, где она родилась сама, родила и выкормила его.
— Теперь, когда он честно погиб, сражаясь за родину, я могу сказать, что он возбуждал у меня страх: легкомысленный, он слишком любил
веселую, жизнь, и было боязно, что ради этого он изменит городу, как это сделал сын Марианны, враг бога и
людей, предводитель наших врагов, будь он проклят, и будь проклято чрево, носившее его!..
На палубу вышел крупный
человек, в шапке седых кудрявых волос, с большим носом,
веселыми глазами и с сигарой в зубах, — лакеи, стоявшие у борта, почтительно поклонились ему.
Она была слишком
веселой и сердечной женщиной для того, чтоб спокойно жить с мужем; муж ее долго не понимал этого — кричал, божился, размахивал руками, показывал
людям нож и однажды пустил его в дело, проколов кому-то бок, но полиция не любит таких шуток, и Стефано, посидев немного в тюрьме, уехал в Аргентину; перемена воздуха очень помогает сердитым
людям.
И тогда впервые на лице
веселой женщины
люди увидали тень грусти, а вечером она сказала подругам...
Стоит и — точно горит вся,
веселыми искрами летают над головами
людей ее бойкие шутки, ее смех и песни, которых она знала тысячи.
Стоит Нунча на солнце, зажигая
веселые мысли и желание нравиться ей, — пред красивой женщиной стыдно быть незаметным
человеком и всегда хочется прыгнуть выше самого себя. Много доброго сделано было Нунчей, много сил разбудила она и влила в жизнь. Хорошее всегда зажигает желание лучшего.
Тогда, в
веселом и гордом трепете огней, из-под капюшона поднялась и засверкала золотом пышных волос светозарная голова мадонны, а из-под плаща ее и еще откуда-то из рук
людей, ближайших к матери бога, всплескивая крыльями, взлетели в темный воздух десятки белых голубей, и на минуту показалось, что эта женщина в белом, сверкающем серебром платье и в цветах, и белый, точно прозрачный Христос, и голубой Иоанн — все трое они, такие удивительные, нездешние, поплыли к небу в живом трепете белых крыльев голубиных, точно в сонме херувимов.
Они все трое смеются тем непобедимым смехом, который возможен только под солнцем юга, на берегах
веселого моря, и смеются
люди, заглядывая в их лица, — праздничные
люди, которые изо всего умеют сделать красивое зрелище, а сами — красивейшее.
Светает, в церквах
веселый звон, колокола, торопливо захлебываясь, оповещают, что воскрес Христос, бог весны; на площади музыканты сдвинулись в тесное кольцо — грянула музыка, и, притопывая в такт ей, многие пошли к церквам, там тоже — органы гудят славу и под куполом летают множество птиц, принесенных
людьми, чтобы выпустить их в ту минуту, когда густые голоса органа воспоют славу воскресшему богу весны.
Неточные совпадения
Уж налились колосики. // Стоят столбы точеные, // Головки золоченые, // Задумчиво и ласково // Шумят. Пора чудесная! // Нет
веселей, наряднее, // Богаче нет поры! // «Ой, поле многохлебное! // Теперь и не подумаешь, // Как много
люди Божии // Побились над тобой, // Покамест ты оделося // Тяжелым, ровным колосом // И стало перед пахарем, // Как войско пред царем! // Не столько росы теплые, // Как пот с лица крестьянского // Увлажили тебя!..»
Г-жа Простакова (с
веселым видом). Вот отец! Вот послушать! Поди за кого хочешь, лишь бы
человек ее стоил. Так, мой батюшка, так. Тут лишь только женихов пропускать не надобно. Коль есть в глазах дворянин, малый молодой…
Они знали его щедрость, и чрез полчаса больной гамбургский доктор, живший наверху, с завистью смотрел в окно на эту
веселую русскую компанию здоровых
людей, собравшуюся под каштаном.
Он знал очень хорошо, что в глазах этих лиц роль несчастного любовника девушки и вообще свободной женщины может быть смешна; но роль
человека, приставшего к замужней женщине и во что бы то ни стало положившего свою жизнь на то, чтобы вовлечь ее в прелюбодеянье, что роль эта имеет что-то красивое, величественное и никогда не может быть смешна, и поэтому он с гордою и
веселою, игравшею под его усами улыбкой, опустил бинокль и посмотрел на кузину.
— Слушайте же: едут два
веселые молодые
человека…