Неточные совпадения
Оба эти друга княгини
были существа очень добрые, честные и беззаветно ей преданные, а притом каждый из них совершенно по-своему, что зависело от различия их
характеров.
Патрикей Семеныч имел ум довольно глубокий и сосредоточенный,
характер солидный и даже немножко важный; он по натуре
был фанатик рабской преданности и твердый консерватор старых порядков.
Бабушка, при всей своей проницательности, этого не замечала: она
была так честна, что не могла подумать, чтобы кому-нибудь могла прийти в голову сатанинская мысль вооружать дитя против матери. И из-за чего и для чего все это делалось? Кажется, единственно из-за того, что в нашем обществе всем тяжело переносить присутствие лица с умом ясным и с
характером твердым и открытым.
Так противны
были ее благородному
характеру всякие заглазные злоречия о людях, которых когда-то боялись и пресмыкались пред ними те самые, что теперь над ними издевались, подплясывая под дудку развязного иностранца. Понятно, что во всех таких речах и мнениях княгини
было много неприятного для общества, которое считало всякое несогласное с ним мнение за дерзость.
Столы и вечера утрачивали свой прежний несколько окаменелый, тяжелый
характер; собрания становились оживленнее, но едва ли достойнее: завелось «подшучивание», которого любимыми жертвами
были некоторые из попавших в аристократию прибыльщиков.
Дядя
был совсем иной: если папа более брата напоминал бабушку прекрасною внешностью и умом, то дядя Яков
был ее сыном по духу и
характеру.
Княгиня
была в восторге от этого письма. Не знаю, что именно ее в нем пленяло; но, конечно, тут имело значение и слово «о счастии в самых бедствиях». Она и сама почитала такое познание драгоценнее всяких иных знаний, но не решалась это высказать, потому что считала себя «профаном в науках». Притом бабушка хотя и не верила, что «древле
было все лучше и дешевле», но ей нравились большие
характеры, с которыми она
была знакома по жизнеописаниям Плутарха во французском переводе.
Я бы, кажется, имела основание уподобить состояние бабушки с состоянием известной сверстницы Августа Саксонского, графини Кόзель, когда ее заключили в замке. Обе они
были женщины умные и с большими
характерами, и обе обречены на одиночество, и обе стали анализировать свою религию, но Кόзель оторвала от своей Библии и выбросила в ров Новый Завет, а бабушка это одно именно для себя только и выбрала и лишь это одно сохранила и все еще добивалась, где тут материк?
Но как ни возвышен
был характер мадам Шталь, как ни трогательна вся ее история, как ни возвышенна и нежна ее речь, Кити невольно подметила в ней такие черты, которые смущали ее.
Но, несмотря на ту же тревогу, Авдотья Романовна хоть и не пугливого
была характера, но с изумлением и почти даже с испугом встречала сверкающие диким огнем взгляды друга своего брата, и только беспредельная доверенность, внушенная рассказами Настасьи об этом странном человеке, удержала ее от покушения убежать от него и утащить за собою свою мать.
— Я не знаю, какие они были люди. А Иван Иванович — человек, какими должны быть все и всегда. Он что скажет, что задумает, то и исполнит. У него мысли верные, сердце твердое — и
есть характер. Я доверяюсь ему во всем, с ним не страшно ничто, даже сама жизнь!
Неточные совпадения
Первая, которая замыслила похитить бразды глуповского правления,
была Ираида Лукинишна Палеологова, бездетная вдова непреклонного
характера, мужественного сложения, с лицом темно-коричневого цвета, напоминавшим старопечатные изображения.
Подробно описывать этот ряд блестящих подвигов нет никакой надобности, но нелишнее
будет указать здесь на общий
характер их.
Конечно, современные нам академии имеют несколько иной
характер, нежели тот, который предполагал им дать Двоекуров, но так как сила не в названии, а в той сущности, которую преследует проект и которая
есть не что иное, как «рассмотрение наук», то очевидно, что, покуда царствует потребность в «рассмотрении», до тех пор и проект Двоекурова удержит за собой все значение воспитательного документа.
Вскоре приехал князь Калужский и Лиза Меркалова со Стремовым. Лиза Меркалова
была худая брюнетка с восточным ленивым типом лица и прелестными, неизъяснимыми, как все говорили, глазами.
Характер ее темного туалета (Анна тотчас же заметила и оценила это)
был совершенно соответствующий ее красоте. Насколько Сафо
была крута и подбориста, настолько Лиза
была мягка и распущенна.
Все черты его
характера, который она узнавала больше и больше,
были для нее невыразимо милы.