Неточные совпадения
Но там, где Мельпомены бурной
Протяжный раздается вой,
Где машет мантией мишурной
Она пред хладною
толпой,
Где Талия тихонько дремлет
И плескам дружеским не
внемлет,
Где Терпсихоре лишь одной
Дивится зритель молодой
(Что было также в прежни леты,
Во время ваше и мое),
Не обратились на нее
Ни дам ревнивые лорнеты,
Ни трубки модных знатоков
Из лож и кресельных рядов.
А только ль там очарований?
А разыскательный лорнет?
А закулисные свиданья?
A prima donna? а балет?
А ложа, где, красой блистая,
Негоциантка молодая,
Самолюбива и томна,
Толпой рабов окружена?
Она и
внемлет и не
внемлетИ каватине, и мольбам,
И шутке с лестью пополам…
А муж — в углу за нею дремлет,
Впросонках фора закричит,
Зевнет и — снова захрапит.
Неточные совпадения
Совсем другого рода слова
внял слух мой в близстоящей
толпе. Среди оной я увидел человека лет тридцати, посредственного роста, стоящего бодро и весело на окрест стоящих взирающего.
Он сыплет афоризмами самого первоначального свойства, цитирует пословицы, в которых преимущественно замыкается мудрость веков, и
толпа простецов с доверием
внимает ему.
…не
внимая // Шепоту ближней
толпы, развязала ремни у сандалий, // Пышных волос золотое руно до земли распустила; // Перевязь персей и пояс лилейной рукой разрешила; // Сбросила ризы с себя и, лицом повернувшись к народу, // Медленно, словно заря, погрузилась в лазурную воду. // Ахнули тысячи зрителей, смолкли свирель и пектида; // В страхе упав на колени, все жрицы воскликнули громко: // «Чудо свершается, граждане! Вот она, матерь Киприда!».
Его рассказ, то буйный, то печальный, // Я вздумал перенесть на север дальный: // Пусть будет странен в нашем он краю, // Как слышал, так его передаю! // Я не хочу, незнаемый
толпою, // Чтобы как тайна он погиб со мною; // Пускай ему не
внемлют, до конца // Я доскажу! Кто с гордою душою // Родился, тот не требует венца; // Любовь и песни — вот вся жизнь певца; // Без них она пуста, бедна, уныла, // Как небеса без туч и без светила!..
Обращается лицом к
толпе. Она безмолвна и готова
внимать его песням.