Неточные совпадения
Что же касается до мужниной родни, то ее хоть
и много было, но покойный
майор никогда не жил с нею в ладах
и даже, умирая, предостерегал от нее жену.
Все офицеры,
и молодые
и старые, поголовно влюблялись в них, а
майор Клобутицын даже основал дивизионную штаб-квартиру в селе, где жили Чепраковы.
Действительно, на следующий же день после этого разговора
майор прифрантился, надушился
и явился около семи часов вечера в аббатство.
Не встретивши в передней прислуги,
майор, покашливая
и громко сморкаясь, ходил взад
и вперед по зале, в ожидании хозяек.
Подали две сальных свечи, а затем, играя
и резвясь, прибежали
и все четыре дочери.
Майор щелкал шпорами
и играл зрачками.
Вдова поникла головой
и исподлобья взглядывала на
майора, не выкажет ли он сочувствия к ней.
Заварили майорский чай,
и, несмотря на отвычку, все с удовольствием приняли участие в чаепитии.
Майор пил пунш за пуншем, так что Калерии Степановне сделалось даже жалко. Ведь он ни чаю, ни рому назад не возьмет — им бы осталось, —
и вдруг, пожалуй, всю бутылку за раз выпьет! Хоть бы на гогель-могель оставил! А Клобутицын продолжал пить
и в то же время все больше
и больше в упор смотрел на Машу
и про себя рассуждал...
Она пропела: «Прощаюсь, ангел мой, с тобою»,
и с таким чувством произнесла «заря меня не нарумянит, роса меня не напоит», что
майора слеза прошибла.
Затем она же сыграла на старых-старых фортопьянах, которые дребезжали как гусли, варьяции на тему: «Ты не поверишь»,
и майор опять прослезился.
Майор зачастил. Каждый раз, приходя в аббатство, он приносил бутылку рома, а чаю через каждые две недели фунт. Такое уж он, по-видимому, придумал «положение». Вдова радовалась, что дело идет на лад,
и все дальше углублялась в матримониальные мечты.
Вдова вскидывала на
майора удивленные глаза
и не понимала. Но вскоре все объяснилось. Клобутицын стал делать такие прозрачные намеки, которые даже сомнений не допускали…
Почти все гости уж налицо: Пустотеловы, Боровковы, Корочкины, Чепраковы,
майор Клобутицын
и с ним человека четыре офицеров.
Тут надобно вести себя самым деликатнейшим манером, действовать самым искусным образом, а она сделала так, что эта приезжая дура, эта заносчивая тварь, эта ничтожная провинциалка, потому только, что она какая-то там вдова
майора и приехала хлопотать о пенсии и обивать подол по присутственным местам, что она в пятьдесят пять лет сурьмится, белится и румянится (это известно)… и такая-то тварь не только не заблагорассудила явиться, но даже не прислала извиниться, коли не могла прийти, как в таких случаях самая обыкновенная вежливость требует!
Едва я успел в аудитории пять или шесть раз в лицах представить студентам суд и расправу университетского сената, как вдруг в начале лекции явился инспектор, русской службы
майор и французский танцмейстер, с унтер-офицером и с приказом в руке — меня взять и свести в карцер. Часть студентов пошла провожать, на дворе тоже толпилась молодежь; видно, меня не первого вели, когда мы проходили, все махали фуражками, руками; университетские солдаты двигали их назад, студенты не шли.
Какие-то Лямшины, Телятниковы, помещики Тентетниковы, доморощенные сопляки Радищевы, скорбно, но надменно улыбающиеся жидишки, хохотуны заезжие путешественники, поэты с направлением из столицы, поэты взамен направления и таланта в поддевках и смазных сапогах,
майоры и полковники, смеющиеся над бессмысленностию своего звания и за лишний рубль готовые тотчас же снять свою шпагу и улизнуть в писаря на железную дорогу; генералы, перебежавшие в адвокаты; развитые посредники, развивающиеся купчики, бесчисленные семинаристы, женщины, изображающие собою женский вопрос, — всё это вдруг у нас взяло полный верх, и над кем же?
Нам известно было, что комендант, узнав об истории с стариком Ж-ким, очень вознегодовал на
майора и внушил ему, чтоб он на будущее время изволил держать руки покороче.
Неточные совпадения
21) Перехват-Залихватский, Архистратиг Стратилатович,
майор. О сем умолчу. Въехал в Глупов на белом коне, сжег гимназию
и упразднил науки.
16) Прыщ,
майор, Иван Пантелеич. Оказался с фаршированной головой, в чем
и уличен местным предводителем дворянства.
Но, с другой стороны, не меньшего вероятия заслуживает
и то соображение, что как ни привлекательна теория учтивого обращения, но, взятая изолированно, она нимало не гарантирует людей от внезапного вторжения теории обращения неучтивого (как это
и доказано впоследствии появлением на арене истории такой личности, как
майор Угрюм-Бурчеев),
и, следовательно, если мы действительно желаем утвердить учтивое обращение на прочном основании, то все-таки прежде всего должны снабдить людей настоящими якобы правами.
…Неожиданное усекновение головы
майора Прыща не оказало почти никакого влияния на благополучие обывателей. Некоторое время, за оскудением градоначальников, городом управляли квартальные; но так как либерализм еще продолжал давать тон жизни, то
и они не бросались на жителей, но учтиво прогуливались по базару
и умильно рассматривали, который кусок пожирнее. Но даже
и эти скромные походы не всегда сопровождались для них удачею, потому что обыватели настолько осмелились, что охотно дарили только требухой.
Я подошел к окну
и посмотрел в щель ставня: бледный, он лежал на полу, держа в правой руке пистолет; окровавленная шашка лежала возле него. Выразительные глаза его страшно вращались кругом; порою он вздрагивал
и хватал себя за голову, как будто неясно припоминая вчерашнее. Я не прочел большой решимости в этом беспокойном взгляде
и сказал
майору, что напрасно он не велит выломать дверь
и броситься туда казакам, потому что лучше это сделать теперь, нежели после, когда он совсем опомнится.