Неточные совпадения
Головотяпами же прозывались эти люди оттого, что
имели привычки «тяпать»
головами обо все, что бы ни встретилось
на пути.
На спрашивание же вашего высокоблагородия о том, во-первых, могу ли я, в случае присылки новой
головы, оную утвердить и, во-вторых, будет ли та утвержденная
голова исправно действовать? ответствовать сим честь
имею: утвердить могу и действовать оная будет, но настоящих мыслей
иметь не может.
Сначала, когда говорилось о влиянии, которое
имеет один народ
на другой, Левину невольно приходило в
голову то, что он
имел сказать по этому предмету; но мысли эти, прежде для него очень важные, как бы во сне мелькали в его
голове и не
имели для него теперь ни малейшего интереса.
В кабинете Алексей Александрович прошелся два раза и остановился у огромного письменного стола,
на котором уже были зажжены вперед вошедшим камердинером шесть свечей, потрещал пальцами и сел, разбирая письменные принадлежности. Положив локти
на стол, он склонил
на бок
голову, подумал с минуту и начал писать, ни одной секунды не останавливаясь. Он писал без обращения к ней и по-французски, упоребляя местоимение «вы», не имеющее того характера холодности, который оно
имеет на русском языке.
Я ее крепко обнял, и так мы оставались долго. Наконец губы наши сблизились и слились в жаркий, упоительный поцелуй; ее руки были холодны как лед,
голова горела. Тут между нами начался один из тех разговоров, которые
на бумаге не
имеют смысла, которых повторить нельзя и нельзя даже запомнить: значение звуков заменяет и дополняет значение слов, как в итальянской опере.
Андрий стоял ни жив ни мертв, не
имея духа взглянуть в лицо отцу. И потом, когда поднял глаза и посмотрел
на него, увидел, что уже старый Бульба спал, положив
голову на ладонь.
Один из них без сюртука, с чрезвычайно курчавою
головой и с красным, воспаленным лицом, стоял в ораторской позе, раздвинув ноги, чтоб удержать равновесие, и, ударяя себя рукой в грудь, патетически укорял другого в том, что тот нищий и что даже чина
на себе не
имеет, что он вытащил его из грязи и что когда хочет, тогда и может выгнать его, и что все это видит один только перст всевышнего.
Часто он спал
на ней так, как был, не раздеваясь, без простыни, покрываясь своим старым, ветхим студенческим пальто и с одною маленькою подушкой в
головах, под которую подкладывал все, что
имел белья, чистого и заношенного, чтобы было повыше изголовье.
А этот, товарищ Яков, — что такое он?» — Незаметно для себя Самгин дошел до бульвара, остановился, посмотрел
на голые деревья, — они
имели такой нищенский вид, как будто уже никогда больше не покроются листьями.
— Скажу, что ученики были бы весьма лучше, если б не
имели они живых родителей. Говорю так затем, что сироты — покорны, — изрекал он, подняв указательный палец
на уровень синеватого носа. О Климе он сказал, положив сухую руку
на голову его и обращаясь к Вере Петровне...
— Вы хотели немножко революции? Ну, так вы будете
иметь очень много революции, когда поставите мужиков
на ноги и они побегут до самых крайних крайностей и сломит вам
голову и себе тоже.
Говоря, Долганов смотрел
на Клима так, что Самгин понял: этот чудак настраивается к бою; он уже обеими руками забросил волосы
на затылок, и они вздыбились там некрасивой кучей. Вообще волосы его лежали
на голове неровно, как будто череп Долганова
имел форму шляпки кованого гвоздя. Постепенно впадая в тон проповедника, он обругал Трейчке, Бисмарка, еще каких-то уже незнакомых Климу немцев, чувствовалось, что он привык и умеет ораторствовать.
От Анны Андреевны я домой не вернулся, потому что в воспаленной
голове моей вдруг промелькнуло воспоминание о трактире
на канаве, в который Андрей Петрович
имел обыкновение заходить в иные мрачные свои часы. Обрадовавшись догадке, я мигом побежал туда; был уже четвертый час и смеркалось. В трактире известили, что он приходил: «Побывали немного и ушли, а может, и еще придут». Я вдруг изо всей силы решился ожидать его и велел подать себе обедать; по крайней мере являлась надежда.
Желто-смуглое, старческое лицо
имело форму треугольника, основанием кверху, и покрыто было крупными морщинами. Крошечный нос
на крошечном лице был совсем приплюснут; губы, нетолстые, неширокие, были как будто раздавлены. Он казался каким-то юродивым стариком, облысевшим, обеззубевшим, давно пережившим свой век и выжившим из ума. Всего замечательнее была
голова: лысая, только покрытая редкими клочками шерсти, такими мелкими, что нельзя ухватиться за них двумя пальцами. «Как тебя зовут?» — спросил смотритель.
Только с восточной стороны,
на самой бахроме, так сказать, берега, японцы протоптали тропинки да поставили батарею, которую, по обыкновению, и завесили, а вершину усадили редким сосняком, отчего вся гора, как я писал,
имеет вид
головы,
на которой волосы встали дыбом.
Адмирал предложил тост: «За успешный ход наших дел!» Кавадзи, после бокала шампанского и трех рюмок наливки, положил
голову на стол, пробыл так с минуту, потом отряхнул хмель, как сон от глаз, и быстро спросил: «Когда он будет
иметь удовольствие угощать адмирала и нас в последний раз у себя?» — «Когда угодно, лишь бы это не сделало ему много хлопот», — отвечено ему.
И ответы
на эти вопросы в эту светлую петербургскую ночь, видневшуюся сквозь неплотно опущенную штору, были неопределенные. Всё спуталось в его
голове. Он вызвал в себе прежнее настроение и вспомнил прежний ход мыслей; но мысли эти уже не
имели прежней силы убедительности.
Невдалеке от нас
на поверхности спокойной воды вдруг появился какой-то предмет. Это оказалась
голова выдры, которую крестьяне в России называют «порешней». Она
имеет длинное тело (1 м 20 см), длинный хвост (40 см) и короткие ноги, круглую
голову с выразительными черными глазами, темно-бурую блестящую шерсть
на спине и с боков и серебристо-серую
на нижней стороне шеи и
на брюхе. Когда животное двигается по суше, оно сближает передние и задние ноги, отчего тело его выгибается дугою кверху.
Приближалась зима.
Голые скелеты деревьев
имели безжизненный вид. Красивая летняя листва их, теперь пожелтевшая и побуревшая, в виде мусора валялась
на земле. Куда девались те красочно-разнообразные тона, которыми ранней осенью так богата растительность в Уссурийском крае?
Это
на вид неуклюжее животное
имеет мощную шею и большую вытянутую
голову с толстой, загнутой книзу, мордой.
«Дерсу!» — мелькнуло у меня в
голове. Я вспомнил, что для того, чтобы в городе его не задерживала полиция, я выдал ему свою визитную карточку с надписью
на оборотной стороне, кто он и что жительство
имеет у меня. Вероятно, эту карточку нашли и дали мне знать по телеграфу.
Одет он был в куртку и штаны из выделанной изюбровой кожи и сохатиные унты,
на голове имел белый капюшон и маленькую шапочку с собольим хвостиком. Волосы
на голове у него заиндевели, спина тоже покрылась белым налетом. Я стал усиленно трясти его за плечо. Он поднялся и стал руками снимать с ресниц иней. Из того, что он не дрожал и не подергивал плечами, было ясно, что он не озяб.
Ночь была лунная и холодная. Предположения Дерсу оправдались. Лишь только солнце скрылось за горизонтом, сразу подул резкий, холодный ветер. Он трепал ветви кедровых стланцев и раздувал пламя костра. Палатка парусила, и я очень боялся, чтобы ее не сорвало со стоек. Полная луна ярко светила
на землю; снег блестел и искрился.
Голый хребет Карту
имел теперь еще более пустынный вид.
Он развел еще один огонь и спрятался за изгородь. Я взглянул
на Дерсу. Он был смущен, удивлен и даже испуган: черт
на скале, бросивший камни, гроза со снегом и обвал в горах — все это перемешалось у него в
голове и, казалось,
имело связь друг с другом.
Сивуч относится к отряду ластоногих и к семейству ушастых тюленей. Это довольно крупное животное и достигает 4 м длины и 3 м в обхвате около плеч при весе 680–800 кг. Он
имеет маленькие ушные раковины, красивые черные глаза, большие челюсти с сильными клыками, длинную сравнительно шею,
на которой шерсть несколько длиннее, чем
на всем остальном теле, и большие ноги (ласты) с
голыми подошвами. Обыкновенно самцы в два раза больше самок.
До вечера еще было много времени, и потому мы с Дерсу взяли свои винтовки и пошли
на разведки. Осенью, во время ненастья, лес
имеет особенно унылый вид.
Голые стволы деревьев, окутанные холодным туманом, пожелтевшая трава, опавшая
на землю листва и дряблые потемневшие папоротники указывали, что наступили уже сумерки года. Приближалась зима.
Пневматические присоски, которыми была усеяна вся внутренняя сторона щупалец, около
головы имели размеры трехкопеечной монеты, а
на конце — величиной с серебряный пятачок.
Дама в трауре сидела, пододвинув кресла к столу. Левою рукою она облокотилась
на стол; кисть руки поддерживала несколько наклоненную
голову, закрывая висок и часть волос. Правая рука лежала
на столе, и пальцы ее приподымались и опускались машинально, будто наигрывая какой-то мотив. Лицо дамы
имело неподвижное выражение задумчивости, печальной, но больше суровой. Брови слегка сдвигались и раздвигались, сдвигались и раздвигались.
И наружность он
имел нелепую: ходил прямо, не сгибая ног и выпятив грудь, и чванно нес
на длинной шее несоразмерно большую
голову с лошадиного типа лицом, расцвеченным желто-красными подпалинами, как у гнедого мерина.
Благодарю покорно, Егор Федорович (Гегель), кланяюсь вашему философскому колпаку; но со всем подобающим вашему философскому филистерству уваженьем, честь
имею донести вам, что, если бы мне и удалось взлезть
на верхнюю ступень лестницы развития, — я и там попросил бы вас отдать мне отчет во всех жертвах случайностей, суеверия, инквизиции, Филиппа II и пр.: иначе я с верхней ступени бросаюсь вниз
головой.
Несмотря
на огромное различие в обилии и силе вод, и те и другие реки
имеют один уже характер: русло их всегда песчано, всегда углублено; сбывая летом, вода обнажает луговую сторону, и река катит свои волны в широко разметанных желтых песках, перебиваемых косами разноцветной гальки: следовательно, настоящие берега их
голы, бесплодны и, по-моему, не представляют ничего приятного, отрадного взору человеческому.
Он преимущественно питаетея травой, но изредка глотает и насекомых; пища переваривается у него не в зобу, а в желудке; пух
на теле
имеет редкий, розовый и такого же цвета пушистые корни всех перьев;
голова, шея, нос, ноги и весь склад стрепета — чисто куриный.
Глаза темные, брови широкие и красные,
голова небольшая, шея довольно толстая; издали глухарь-косач покажется черным, но это несправедливо: его
голова и шея покрыты очень темными, но в то же время узорно-серыми перышками; зоб отливает зеленым глянцем, хлупь испещрена белыми пятнами по черному полю, а спина и особенно верхняя сторона крыльев — по серому основанию
имеют коричневые длинные пятна; нижние хвостовые перья — темные, с белыми крапинками
на лицевой стороне, а верхние, от спины идущие, покороче и серые; подбой крыльев под плечными суставами ярко-белый с черными крапинами, а остальной — сизо-дымчатый; ноги покрыты мягкими, длинными, серо-пепельного цвета перышками и очень мохнаты до самых пальцев; пальцы же облечены, какою-то скорлупообразною, светлою чешуйчатою бронею и оторочены кожаною твердою бахромою; ногти темные, большие и крепкие.
Погоныш во всем совершенно сходен с болотною курицей, или, правильнее сказать: он есть не что иное, как уменьшенная втрое или вчетверо болотная курица, но самец болотного коростелька не
имеет пунцового гребешка
на голове и перевязок
на ногах, отчего и трудно различить петушка от курочки.
Петушок ее красив необыкновенно; будучи совершенно сходен со своею курицей перьями, он
имеет, сверх того,
на голове мясистый гребешок яркого пунцового цвета и такого же цвета перевязки шириною в палец
на ногах у самого коленного сгиба; остальная часть ног зеленоватая.
На головах имели меховые шапки с наушниками,
на руках — вязаные рукавицы, а
на ногах шерстяные портянки и унты из рыбьей кожи, с расчетом по одной паре
на семь суток.
Нужно
иметь гениально светлую
голову, младенчески непорочное сердце и титанически могучую волю, чтобы
иметь решимость выступить
на практическую, действительную борьбу с окружающей средою, нелепость которой способствует только развитию эгоистических чувств и вероломных стремлений во всякой живой и деятельной натуре.
А так как люди гораздо умнее, чем обыкновенно думают про них их господа, то и камердинеру зашло в
голову, что тут два дела: или князь так, какой-нибудь потаскун и непременно пришел
на бедность просить, или князь просто дурачок и амбиции не
имеет, потому что умный князь и с амбицией не стал бы в передней сидеть и с лакеем про свои дела говорить, а стало быть, и в том и в другом случае не пришлось бы за него отвечать?
Кишкин как-то укоризненно посмотрел
на сурового старика и поник
головой. Да, хорошо ему теперь бахвалиться над ним, потому что и место
имеет, и жалованье, и дом полная чаша. Зыков молча взял деревянной спицей горячую картошку и передал ее гостю. Незавидное кушанье дома, а в лесу первый сорт: картошка так аппетитно дымилась, и Кишкин порядком-таки промялся. Облупив картошку и круто посолив, он проглотил ее почти разом. Зыков так же молча подал вторую.
— Постой, постой… — остановил его Никитич, все еще не
имея сил совладать с мыслью, никак не хотевшей укладываться в его заводскую
голову. — Как ты сказал: кто будет
на фабрике робить?
Кто-то распустил слух, что эта косица вовсе не
имеет своего начала
на голове Саренки, но что у него есть очень хороший, густой хвост, который педагог укладывает кверху вдоль своей спины и конец его выпускает под воротник и расстилает по черепу.
Он
имел на вид лет за пятьдесят, но
на голове у него была густая шапка седых, буйно разметанных волос.
— Молодой человек! Я не знаю, чему вас учат в разных ваших университетах, но неужели вы меня считаете за такую уже окончательную дуру? Дай бог, чтобы у вас были, кроме этих, которые
на вас, еще какие-нибудь штаны! Дай бог, чтобы вы хоть через день
имели на обед обрезки колбасы из колбасной лавки, а вы говорите: вексель! Что вы мне
голову морочите?
Но как — он и сам не мог придумать, и наконец в
голове его поднялась такая кутерьма: мысль за мыслью переходила, ощущение за ощущением, и все это связи даже никакой логической не
имело между собою; а
на сердце по-прежнему оставалось какое-то неприятное и тяжелое чувство.
Барин наш терпел, терпел, — и только раз, когда к нему собралась великая компания гостей, ездили все они медведя поднимать, подняли его, убили,
на радости, без сумнения, порядком выпили; наконец, после всего того, гости разъехались, остался один хозяин дома, и скучно ему: разговоров
иметь не с кем, да и
голова с похмелья болит; только вдруг докладывают, что священник этот самый пришел там за каким-то дельцем маленьким…
Даже лысина
на его
голове имела вид пятачка, получившего постепенно значительное распространение.
Мне начинает казаться, что
на меня со всех сторон устремлены подозрительные взоры, что в
голове человека, с которым я
имею дело, сама собою созревает мысль:"А ведь он меня хочет надуть!"И кто же может поручиться, что и в моей
голове не зреет та же мысль? не думаю ли и я с своей стороны:"А ведь он меня хочет надуть!"
[Черт возьми! (франц.)] не делаться же монахиней из-за того только, чтоб князь Лев Кирилыч
имел удовольствие свободно надевать
на голову свой ночной колпак!
Одна мысль не выходила у меня из
головы: как могла она, молодая девушка — ну, и все-таки княжна, — решиться
на такой поступок, зная, что мой отец человек несвободный, и
имея возможность выйти замуж хоть, например, за Беловзорова?
Даже такие критические обстоятельства, которые теперь заставляли весь кукарский господский дом, со всеми флигелями и пристройками, переживать самые тревожные минуты, не беспокоили особенно m-lle Эмму, хотя она, после падения Раисы Павловны, буквально должна была идти
на уличу, не
имея куда приклонить
голову.