Неточные совпадения
Теперь, когда он держал в руках его письмо, он невольно
представлял себе тот вызов, который, вероятно, нынче же или завтра он найдет у
себя, и самую дуэль, во время которой он с тем самым холодным и гордым
выражением, которое и теперь было на его лице, выстрелив в воздух, будет стоять под выстрелом оскорбленного мужа.
Когда он думал о ней, он мог
себе живо
представить ее всю, в особенности прелесть этой, с
выражением детской ясности и доброты, небольшой белокурой головки, так свободно поставленной на статных девичьих плечах.
А уснащивал он речь множеством разных частиц, как-то: «судырь ты мой, эдакой какой-нибудь, знаете, понимаете, можете
себе представить, относительно так сказать, некоторым образом», и прочими, которые сыпал он мешками; уснащивал он речь тоже довольно удачно подмаргиванием, прищуриванием одного глаза, что все придавало весьма едкое
выражение многим его сатирическим намекам.
— Сударыня, — прервал Митя, — я
представляю себе только то, что я в отчаяннейшем положении и что если вы мне не поможете, то все провалится, и я провалюсь первый. Простите за тривиальность
выражения, но я в жару, я в горячке…
«…
Представь себе дурную погоду, страшную стужу, ветер, дождь, пасмурное, какое-то без
выражения небо, прегадкую маленькую комнату, из которой, кажется, сейчас вынесли покойника, а тут эти дети без цели, даже без удовольствия, шумят, кричат, ломают и марают все близкое; да хорошо бы еще, если б только можно было глядеть на этих детей, а когда заставляют быть в их среде», — пишет она в одном письме из деревни, куда княгиня уезжала летом, и продолжает: «У нас сидят три старухи, и все три рассказывают, как их покойники были в параличе, как они за ними ходили — а и без того холодно».
Дети вообще любят слуг; родители запрещают им сближаться с ними, особенно в России; дети не слушают их, потому что в гостиной скучно, а в девичьей весело. В этом случае, как в тысяче других, родители не знают, что делают. Я никак не могу
себе представить, чтоб наша передняя была вреднее для детей, чем наша «чайная» или «диванная». В передней дети перенимают грубые
выражения и дурные манеры, это правда; но в гостиной они принимают грубые мысли и дурные чувства.
— Ах, виноват, — поправился Сарматов, придавая своей щетинистой, изборожденной морщинами роже серьезное
выражение, — у меня тогда оторвало пуговицу у мундира, и я чуть не попал за это на гауптвахту. Уверяю вас… Такой странный случай: так прямо через меня и переехали.
Представьте себе, четверка лошадей, двенадцать человек прислуги, наконец орудие с лафетом.
Но так как закон упоминает о татях, разбойниках, расхитителях, мздоимцах и проч., а неблагонадежные элементы игнорирует, то можно
себе представить, каким разнообразным и нежданным толкованиям подвергается это новоявленное
выражение.
Это случилось вскоре после их поездки к Кипренскому, именно в одну из тех пауз, о которых я рассказывала. Неудачнее подобного момента, казалось, нельзя было и выбрать: когда княгиня, совсем забывая
себя, вся была в детях и напряженно сосредоточивалась, прозирая в их будущее, граф в самых почтительных
выражениях представил ей свою декларацию.
— В минуту слетаю туда! — сказала Елизавета Петровна и, проворно войдя в комнату дочери, проворно надела там шляпку и проворнейшим шагом отправилась в церковь, куда она, впрочем, поспела к тому уже времени, когда юный священник выходил с крестом. Он, видимо, хотел
представить себя сильно утомленным и грустным
выражением лица желал как бы свидетельствовать о своих аскетических подвигах.
Это направление может находить
себе выражение во всех искусствах (напр., в живописи можно указать на карикатуры Гогарта), но преимущественно развивается оно в поэзии, которая
представляет полнейшую возможность выразить определенную мысль.
И
представь себе, Разуваев, что когда речь идет о
выражениях еще не утвердившихся, новоявленных, каковы, например: интеллигенция, культура, дирижирующие классы и пр., то я положительно предпочитаю последний первым.
Потом он молчал, как закоченелый, и я
представлял себе его лицо — с мизантропическим и противно-злым
выражением.
Представьте себе сидящего Рымова, с описанною мною физиономиею, и физиономиею, имеющею самое мрачное
выражение, в засаленном и полуизорванном кашемировом халате, и обнимающую его — полную даму, с засученными рукавами.
Я не видал лица жандармского унтер-офицера Чепурникова, произносившего злобным голосом эти слова, но ясно
представлял себе его сердитое
выражение и даже сверкающий глубокою враждой взгляд, устремленный в том направлении, где предполагалось неподвижное, грузное тело унтер-офицера Пушных.
Личные кости были развиты совершенно в ущерб черепу; лоб узок и низок, глаза, без бровей и ресниц, едва прорезывались; на огромном плоском лице сиротливо сидел крошечный круглый нос, хотя и задранный вверх, но не только не придававший лицу
выражения высокомерия, а, напротив, делавший его еще более жалким; рот, в противность носу, был огромен и
представлял собою бесформенную щель, вокруг которой, несмотря на двадцатилетний возраст Никиты, не сидело ни одного волоска.
И вечер был очарователен. По желанию Магнуса Мария пела, и ты не можешь
представить того благоговения, с каким слушал ее Топпи! Самой Марии он ничего не посмел сказать, но, уходя спать, долго и с
выражением тряс мою руку, потом так же долго и с
выражением раскачивал большую руку Магнуса. Я также поднялся, чтобы идти к
себе.
Я, конечно, не профессор и чужд ученых степеней, но, тем не менее, все-таки я вот уже тридцать лет, не переставая, можно даже сказать, для вреда собственному здоровью и прочее, работаю над вопросами строго научного свойства, размышляю и даже пишу иногда, можете
себе представить, ученые статьи, то есть не то чтобы ученые, а так, извините за
выражение, вроде как бы ученые.
По наружности Андрей Николаевич
представлял из
себя благообразного шатена с гладко причесанными волосами, с коротко подстриженной бородкой «a la Boulanger». Среднего роста с усталыми, не особенно умными глазами, всегда изящно одетый, он ничем не отличался от сотни других петербургских джентльменов, шлифующих в урочный час панели Невского проспекта — этих, по меткому
выражению поэта, «детей вековой пустоты и наследственной праздности».
— До чего… до чего довели! — проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно ясно
представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. — Дай срок, дай срок, — прибавил он с злобным
выражением лица и, очевидно не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: — Я тебя вызвал, чтоб оставить при
себе.