Неточные совпадения
Урок
состоял в выучиваньи наизусть нескольких стихов
из Евангелия и повторении начала Ветхого Завета. Стихи
из Евангелия Сережа знал порядочно, но в ту минуту как он говорил их, он загляделся на кость лба отца, которая загибалась так круто у виска, что он запутался и конец одного стиха на одинаковом
слове переставил к началу другого. Для Алексея Александровича было очевидно, что он не понимал того, что говорил, и это раздражило его.
За «щеками» долина опять расширяется. Эта местность называется Илимо — по имени реки, впадающей в Такему с правой стороны. Длина ее — 35 км, и в истоках она
состоит из трех горных ручьев. Наиболее интересный — левый ее приток Чаку с перевалом на Такунчи (приток Такемы). По
словам туземцев, в верховьях Чаку есть высокая скалистая сопка, которую китайцы называют Ян-Лаза (то есть «Трубчатая скала»). Средний безымянный ключик приведет путника на Билимбе, а правый — на Сяо-Кему.
Из его
слов я понял, что он работает на хозяина фанзы Иолайза, у которого
состоит в долгах.
Выражение «река Улахе»
состоит из 3
слов: русского, маньчжурского и китайского, причем каждое
из них означает одно и то же — «река». В переводе получается что-то странное — «Река-река-река».
Письмо
состояло из таких нежных просьб и в то же время
из таких положительных приказаний, что все хотя ни
слова не сказали, но почувствовали невозможность им противиться.
Вся служба этого чиновника или, по крайней мере, полезнейшая часть ее
состоит, кажется, в том, что когда мимо его проходит кто-нибудь
из ваших губернских аристократов, во всем величии, свойственном индейскому петуху, он вполголоса произносит ему вслед только два
слова:"Хоть куда!" — но этими двумя
словами он приносит обществу неоцененную услугу.
Мысль эта, сама по себе похвальная, не имела, однако ж, успеха благодаря тому, что никто
из провозвестников"нового
слова"не дал себе труда объяснить, хотя приблизительно, в чем
состоит его содержание.
— Масоны могут узнавать друг друга трояким способом,
из коих каждый действует на особое чувство: на зрение — знак, на слух —
слово, на осязание — прикосновение. Знак
состоит в следующем: брат, желающий его сделать другому брату, складывает большие пальцы и указательные так, чтобы образовать треугольник.
«Сеть веры» есть учение Христово, которое должно извлекать человека
из темной глубины житейского моря и его неправд. Истинная вера
состоит в том, чтобы верить божьим
словам; но теперь пришло такое время, что люди истинную веру принимают за ересь, и поэтому разум должен указать, в чем
состоит истинная вера, если кто этого не знает. Тьма закрыла ее от людей, и они не узнают истинного закона Христа.
Она
состояла из трех
слов...
Слово удочка — названье общее. Она
состоит из следующих частей: удилища, лесы, поплавка, или наплавка, грузила, поводка и крючка. Все это рассмотрим мы внимательно, порознь и по порядку.
Вся история, сколько помню,
состояла в том, что где-то на дороге у какой-то дамы в карете сломалось дышло; мужики за это деревцо запросили двадцать рублей и без того не выпускали барыню вон
из деревни. Дон-Кихот попал на эту историю и сначала держал к мужикам внушительную речь, а потом, видя бессилие
слов, вскочил в свой тарантас и закричал...
Прочитывая все это, Миклаков только поеживался и посмеивался, и говорил, что ему все это как с гуся вода, и при этом обыкновенно почти всем спешил пояснить, что он спокойнейший и счастливейший человек в мире, так как с голоду умереть не может, ибо выслужил уже пенсию, женской измены не боится, потому что никогда и не верил женской верности [Вместо
слов «женской измены не боится, потому что никогда и не верил женской верности» было: «женской измены не боится, потому что сам всегда первый изменяет».], и, наконец, крайне доволен своим служебным занятием, в силу того, что оно все
состоит из цифр, а цифры, по его
словам, суть самые честные вещи в мире и никогда не лгут!
Я взял
из ее рук небольшую записку. Она была от Доси и
состояла из нескольких
слов, торопливо набросанных карандашом.
Тщетно Сидор Кондратьич
из глубины взволнованной души вопиет: «Давно ли Егорка при мне в прохвостах
состоял!» На эти вопли Егорка совершенно резонно ему возражает: «Одни это с вашей стороны, Сидор Кондратьич, нестоящие
слова!»
Соус тут
состоял из противоречия и страдания,
из мучительного внутреннего анализа, и все эти мученья и мученьица и придавали какую-то пикантность, даже смысл моему развратику, — одним
словом, исполняли вполне должность хорошего соуса.
Есть ли расчет предпочесть неизвестное известному? и честно ли, наконец, угрожать вселенной «новым
словом», когда нам самим небезызвестно, что материал для этого «нового
слова»
состоит исключительно
из «кратких начатков» да
из первых четырех правил арифметики?
Натуральный же француз
состоит из самой мещанской, мелкой, обыденной положительности, — одним
словом, скучнейшее существо в мире.
Таковы же пьесы «Старое и новое время» и «Народный обед», поэма в семидесяти стихах, «Н. М. с товарищи». Это как будто подражание «Елисею» Майкова. Вся острота
состоит в том, что высокие
слова эпических поэм применяются здесь к кулачному бою мужиков из-за окорока и вина, которое было выставлено для народа по случаю какого-то торжества.
Более значительны статьи Фонвизина: «Опыт российского сословника», с ответом на критику его против Любослова, и «О древнем и новом стихотворении» Богдановича. Эти произведения, впрочем, так известны, что о них нет нужды говорить здесь, тем более что статьи Фонвизина заключают только определения
слов, а статьи Богдановича
состоят почти
из одних выписок стихов Ломоносова.
Наконец, Шушерин с притворным участием упросил его рассказать о недавно случившемся с ним несчастном происшествии, которое Яковлев, трезвый, скрывал от всех и которое
состояло в следующем: подгулявший Яковлев вышел с какой-то поздней пирушки и, не имея своего экипажа, потребовал, чтоб один
из кучеров отвез его домой; кучера не согласились, потому что у каждого был свой барин или свой седок; Яковлев стал их бранить, называть скотами, которые не понимают счастия везти великого Яковлева, и как эти
слова их не убедили — принялся с ними драться; кучера рассердились и так отделали его своими кнутьями, что он несколько дней был болен.
3) Способ
состоял в том, что
из скороговорки вдруг вылетали несколько
слов, и нередко одно
слово, произносимое без напева, протяжно, как будто по складам, с сильным ударением на каждый слог, так что избранное выражение или
слово поразительно впечатлевалось в слухе и, пожалуй, в душе иного зрителя.
Поговорив весело о приданом, которое по молодости Наташи не было приготовлено и за которым надобно было ехать или посылать в Москву, об отделе дочери и устройстве особой деревни, имеющей
состоять из двухсот пятидесяти душ, о времени, когда удобнее будет сыграть свадьбу, Болдухины пришли к тому, как теперь поступить с Шатовым, которому дано
слово не говорить с дочерью об его намерении до его отъезда.
Все они
состояли из пустого набора
слов и великолепных фраз без всякого смысла; но в то же время я постарался придать написанному мною некоторую внешнюю связь и мистическое значение.
Тогда значит только, что ты встретила человека лучше, чем я, а таких на свете много; но, сходясь с мужем, ты как бы снова оцениваешь и начинаешь любить заведомо дрянь-человечишку, который весь
состоит из жадности и вместе какой-то внешней расточительности, смирения пред тем, кто сильней его, и почти зверства против подчиненных; человека, вечно жалующегося на плутни других в отношении его, тогда как сам готов каждоминутно обмануть всякого —
словом, квинтэссенцию купца.
Самое
слово «защитник» до сих пор вызывало в нем сдержанно-горделивый трепет и представлялось большим, звучным, точно оно
состоит не
из букв, а отлито
из благородного металла.
Один
из его племянников, А. Н. Львов, спросил меня при своем дяде: «Каково идет „Мизантроп“?» Эти
слова обратили на себя внимание Державина, и я должен был рассказать ему, в чем
состояло дело; оно
состояло в следующем: Ф. Ф. Кокошкин перевел Мольерова «Мизантропа»; перевод его пользовался тогда большою славою; петербургская актриса, М. И. Валберхова, выпросила у Кокошкина эту пиесу, еще не игранную на петербургской сцене, себе в бенефис.
Между тем приближалось время одного
из заседаний, или собраний, «Беседы русского
слова», которая
состояла из нескольких отделений, кажется
из четырех, и каждое имело своего председателя.
Чубинский водил приятельство с Аполлоном Григорьевым, еще когда тот
состоял одним
из редакторов"Русского
слова"графа Кушелева-Безбородко. Покровского я помню уже перед самым уличным движением в сентябре.
Он
состоит только
из французских
слов с огромным количеством русицизмов.
Мы ведь не говорим, что в клеточке есть что-то такое, что мы называем брызнъ, а говорим, что есть «жизнь». Мы говорим: «жизнь», потому что под этим
словом разумеем не какой-то х, а вполне определенную величину, которую мы знаем все одинаково и знаем только
из самих себя, как сознание себя с своим телом единым, нераздельным с собою, и потому такое понятие неотносимо к тем клеточкам,
из которых
состоит мое тело.
И сколько ни разъяснял этот человек, что он не только не желает разводить сорную траву, но, напротив, считает, что в уничтожении дурной травы
состоит одно
из главных занятий земледельца, как и понимал это добрый и мудрый хозяин,
слова которого он только напоминает, — сколько он ни говорил этого, его не слушали, потому что окончательно решено было, что человек этот или безумный гордец, превратно толкующий
слова мудрого и доброго хозяина, или злодей, призывающий Людей не к уничтожению сорных трав, а к защите и возращению их.
Все юрты города были одинаковы, и только юрта Кучума выделялась между ними величиною и высотою. Она
состояла из пяти отделений,
из которых два занимал сам Кучум, а в остальных жили его жены. Убранство этой юрты было царственно великолепно. Все стены были обиты соболями и горностаями, полы покрыты пушистыми коврами. Много всевозможной золотой и серебряной посуды стояло на полках.
Словом, во всем проявлялось огромное богатство всесильного салтана.
Если можно было верить, что он, как утверждал, принял православие по убеждению, то в чем
состояло и на чем зиждилось это убеждение —
из его
слов понять было невозможно; предположить же, что он переменил веру ради выгоды, было тоже нельзя: дешевая, поношенная одежонка, проживание на монастырских хлебах и неопределенное будущее мало походили на выгоды.
Последняя, остававшаяся круглый год во всей своей неприкосновенности, с особым штатом прислуги, находилась в бельэтаже одного
из домов Большой Морской улицы и
состояла из девяти комнат, убранных так, как только может придумать причудливая фантазия женщины, обладающей независимым состоянием, тонким вкусом и при этом не знающей цены деньгам;
словом, этот храм Афродиты, как называли квартиру Анжель петербургские виверы, напоминал уголок дворца Алладина
из «Тысячи и одной ночи».
— Нисколько… Я говорю совершенно серьезно… Любовь есть все, что есть в мире великого, благородного, прекрасного, самого сладкого, самого сильного,
словом, самого лучшего, если она искренняя, полная, то есть заключает в себе все чувства,
из которых
состоит и без которых не может существовать: доверие, уважение, безграничная преданность, доходящая до жертв и до самопожертвования.
— Ни первых, ни вторых, пустомеля! Твои
слова как татары в сражении: рассыпаются в стороны так, что наш рейтар [Рейтар — кавалерист. Полки рейтар были учреждены в России со второй четверти XVII в. и просуществовали до военной реформы Петра I. В рейтарах служили мелкие дворяне; личный состав рейтарских полков на одну треть
состоял из иностранцев.] не знает, которого и как настигнуть. Думает уловить под палаш одного, а попадается другой. Без обиняков, скорее, к делу.
Эти несколько
слов,
из которых
состояла телеграмма, сразу раскрыли глаза Николаю Герасимовичу.
Прошло два и три года. Дело у Праши приняло значительные размеры, и жилось им всем хорошо: стирали и «салфеточное» и всякое другое белье уже на несколько гостиниц, и все ими были довольны. Особенно славилась их блестящая выводка пятен «без фимии». Секрета своего против пятен красного вина Праша никому не открывала. Он, очевидно, был очень важен, хотя, по ее
словам, он
состоял «
из самых последних пустяков».
Спасает людей от всяких бедствий, в том числе и от голода, только любовь. Любовь же не может ограничиваться
словами, а всегда выражается делами. Дела же любви по отношению к голодным
состоят в том, чтобы отдать
из двух кусков и
из двух одежд голодному, как это сказано не Христом даже, а Иоанном Крестителем, т. е. в жертве.
Около же алтаря поп Кирилл на дьяконе не ездил», но зато «в 725 году, мая, против 20-го числа», бес попутал отца Кириллу другим искушением, о котором сторож Михайла открылся дикастерии в таких
словах, которых в подлинности переписать
из его показания, по условиям печати, невозможно, и приходится только слегка и намеками обозначить — в чем
состояла главная суть этого нового события.