Неточные совпадения
Я был глубоко оскорблен
словами гвардейского офицера и с жаром начал свое оправдание. Я рассказал, как началось мое знакомство с Пугачевым в степи, во время бурана; как при взятии Белогорской крепости он меня узнал и пощадил. Я сказал, что тулуп и лошадь, правда, не посовестился я принять от самозванца; но что Белогорскую крепость защищал я противу злодея до последней крайности. Наконец я
сослался и
на моего генерала, который мог засвидетельствовать мое усердие во время бедственной оренбургской осады.
За утренним чаем небрежно просматривал две местные газеты, — одна из них каждый день истерически кричала о засилии инородцев, безумии левых партий и приглашала Россию «вернуться к национальной правде», другая,
ссылаясь на статьи первой, уговаривала «беречь Думу — храм свободного, разумного
слова» и доказывала, что «левые» в Думе говорят неразумно.
Подошел и я — и не понимаю, почему мне этот молодой человек тоже как бы понравился; может быть, слишком ярким нарушением общепринятых и оказенившихся приличий, —
словом, я не разглядел дурака; однако с ним
сошелся тогда же
на ты и, выходя из вагона, узнал от него, что он вечером, часу в девятом, придет
на Тверской бульвар.
Словом сказать, целых три месяца сряду захолустье ело, пило и гудело, как пчелы в улье. В это же время и молодые люди
сходились между собой. Происходили предварительные ухаживанья, затевались свадьбы, которые отчасти игрались в рожественский мясоед, отчасти отлагались
на Красную горку.
Притом же в этом случае он имеет видимое основание для своего поведения: он помнит, что сам Большов говорил ему и
ссылается на его же собственные
слова.
— Ох, умно, Андрон Евстратыч! Столь-то ты хитер и дошл, что никому и не догадаться… В настоящие руки попало. Только ты смотри не болтай до поры до времени… Теперь ты
сослался на немочь, а потом вдруг… Нет, ты лучше так сделай: никому ни
слова, будто и сам не знаешь, — чтобы Кожин после не вступался… Старателишки тоже могут к тебе привязаться. Ноне вон какой народ пошел… Умен, умен, нечего сказать: к рукам и золото.
Переговоры с Ониковым по этому поводу тоже ни к чему не повели. Он остался при своем мнении,
ссылаясь на прямой закон, воспрещающий старательские работы. Конечно, здесь дело заключалось только в игре
слов: старательские работы уставом о частной золотопромышленности действительно запрещены, но в виде временной меры разрешались работы «отрядные» или «золотничные», что в переводе значило то же самое.
Мать не хотела верить, чтоб я мог сам поймать рыбу, но, задыхаясь и заикаясь от горячности, я уверял ее,
ссылаясь на Евсеича, что точно я вытащил сам эту прекрасную рыбку; Евсеич подтвердил мои
слова.
Одним
словом, встречаясь в жизни
на каждом шагу, они не только не могли ни в чем
сойтись, но положительно и постоянно точили друг друга.
Товарищ,
на которого
ссылался Колесов, стоял тут же и обнаруживал полнейшее равнодушие. Он тоже был мещанин, огромного роста и, по-видимому, весьма сильный. Изредка, вслушиваясь в
слова Колесова, он тупо улыбался, но вместе с тем хранил упорное молчание; по всему видно было, что он служил только орудием для совершения преступления, душою же и руководителем был в этом деле Колесов.
Хозяин мысленно говорит про X.:"Вот настоящий друг!"Z. дает себе
слово сойтись с X. и залучить его
на свои субботние обеды.
Глядя
на эти группы, невольно подумаешь, отчего бы им не
сойтись в этой деревянной
на валу беседке и не затеять тут же танцев, — кстати же через город проезжает жид с цимбалами, — и этого, я уверен, очень хочется сыну судьи, семиклассному гимназисту, и пятнадцатилетней дочери непременного члена, которые две недели без памяти влюблены друг в друга и не имеют возможности сказать двух
слов между собою.
— Что делать, ma tante? — сказал с громким вздохом Александр, — век такой. Я иду наравне с веком: нельзя же отставать! Вот я
сошлюсь на дядюшку, приведу его
слова…
— Дядюшка, что бы сказать? Вы лучше меня говорите… Да вот я приведу ваши же
слова, — продолжал он, не замечая, что дядя вертелся
на своем месте и значительно кашлял, чтоб замять эту речь, — женишься по любви, — говорил Александр, — любовь пройдет, и будешь жить привычкой; женишься не по любви — и придешь к тому же результату: привыкнешь к жене. Любовь любовью, а женитьба женитьбой; эти две вещи не всегда
сходятся, а лучше, когда не
сходятся… Не правда ли, дядюшка? ведь вы так учили…
Понятно, что, поджидая с часа
на час вторжения в мою жизнь шутовской трагедии, я не мог не волноваться сомнениями самого неопрятного свойства. А что, если она пристигнет меня врасплох? что, если она прижмет меня к стене и скажет: выкладывай все, что у тебя есть! не виляй хвостом, не путайся в
словах, не
ссылайся, не оговаривайся, а отвечай прямо, точно, определенно!
Он был смущен и тяжело обеспокоен ее сегодняшним напряженным молчанием, и, хотя она
ссылалась на головную боль от морской болезни, он чувствовал за ее
словами какое-то горе или тайну. Днем он не приставал к ней с расспросами, думая, что время само покажет и объяснит. Но и теперь, когда он не перешел еще от сна к пошлой мудрости жизни, он безошибочно, где-то в самых темных глубинах души, почувствовал, что сейчас произойдет нечто грубое, страшное, не повторяющееся никогда вторично в жизни.
Надо было хорошенько разобрать дело —
на слово никому верить не должно — и
сойтись на какую-нибудь сделку, склонить ее
на уступку,
на рассрочку, чтоб расплатиться без затруднений и без хлопот.
—
Ссылается на голос… говорит, что голос у ней слаб, а она желает, чтобы каждое
слово из ее пьесы все слышали… Авторское, знаете, самолюбие, но трудность тут та, что подай ей непременно Чуйкину, которую, конечно, я видал, и она всегда мне напоминала парижскую кухарочку, а в то же время, по слухам, очень горда и вдруг
на приглашение мое скажет: «Же не ве па, же не пе па, же не манж па де ля репа». [Эта рифмованная шутка означает: «Я не хочу, я не могу, я не ем репы».]
Этот охотник был уверен, что если зарядит ружье дома или идучи
на охоту, то удачи не будет; он
ссылался на множество случившихся с ним опытов, но мне не удалось поверить его
слов на деле.
Настоящие виновники победы были неразговорчивы, хотя выпили по доброму стакану вина; но зато я за них рассказывал долго и громко все малейшие подробности только что совершившегося события,
ссылаясь на них и заставляя подтверждать
слова мои.
О наших отношениях он не сказал ни
слова, а только
сослался на необходимость поместить двух девочек, по примеру старшей сестры их, в институт и, уплативши ей за полгода вперед, с благодарностью возвратил ей триста рублей, занятые у нее сыном студентом.
«Где ружье?» — «В починке…» Ну, знаем мы эту починку, сейчас к мастеру,
на которого он
сослался, а у мастера этого ружья, конечно, не оказалось, —
словом, запутался совсем и в ногах валяется, а виновным себя не признает.
Вообще
ссылаться вечно
на трудность — это что-то неблагопристойное, ленивое и не заслуживающее возражения [У нас, пожалуй, есть и еще нелепее обвинение науки: зачем она употребляет незнакомые
слова.
В ответе своем противникам он привел до двадцати статей из «Свода законов», из которых видно, что отстранение стеснений ео внешней торговле постоянно было в видах правительства; кроме того, он
сослался на понижение тарифа в 1850 и 1854 годах, указал
на несколько частных постановлений о понижении пошлин, намекнул даже
на то, что готовится новый тариф, еще более пониженный,
словом — доказал, что он в своей статье повторял только то, что уже давно решено правительственным образом.
Глядя
на это движение-деяние, я вспоминаю, что где-то, по запутанным дорогам великой неустроенной земли, не спеша, одиноко шагает «проходящий» человек Осип Шатунов и, присматриваясь ко всему недоверчивыми глазами, чутко слушает разные
слова — не
сойдутся ли они в «стих
на всеобщее счастье»?
Относительно Причинки Флегонт Флегонтович питал самые розовые надежды и строил очень широкие планы, причем
ссылался на имена очень веских лиц в купеческом мире, обещавших ему свое содействие, помощь, кредит и т. д. Из его
слов получался такой вывод, что все предшествовавшие работы были только сплошным рядом всевозможных ошибок, но зато теперь он, Флегонт Собакин, достаточно умудренный тяжелым опытом, будет бить наверняка и уж маху не даст ни в каком случае.
Степа. Удивительно, как мы с Митрофаном Ермиловичем стоим
на двух разных полюсах и вместе с тем
сходимся: это мои
слова — не губить жизнь.
Тогда значит только, что ты встретила человека лучше, чем я, а таких
на свете много; но,
сходясь с мужем, ты как бы снова оцениваешь и начинаешь любить заведомо дрянь-человечишку, который весь состоит из жадности и вместе какой-то внешней расточительности, смирения пред тем, кто сильней его, и почти зверства против подчиненных; человека, вечно жалующегося
на плутни других в отношении его, тогда как сам готов каждоминутно обмануть всякого —
словом, квинтэссенцию купца.
— Я имею честь… — продолжал Бабурин отчетливо, хотя с видимым трудом выговаривая каждое
слово, — я изъясняюсь насчет этого парня, что
ссылается на поселение… безо всякой с его стороны вины. Такие распоряжения, смею доложить, ведут лишь к неудовольствиям… и к другим дурным — чего боже сохрани! — последствиям и суть не что иное, как превышение данной господам помещикам власти.
Это, кажется, ясно; и
на основании этого взгляда нетрудно решить вопрос о нравственном достоинстве Станкевича в двух
словах: если жизнь должна быть рядом лишений и страданий в силу велений долга, так это ведь потому, что наши собственные стремления не
сходятся с требованиями долга.
Глагольев 2. Что за глупости? С какой стати я буду врать? Спроси ее самое, если не веришь! Как только ты ушел, я вот
на этой самой скамье шепнул ей два-три
слова, обнял, чмокнул… Попросила сначала три тысячи, ну а я поторговался и
сошелся на тысяче! Дай же мне тысячу рублей!
Но вот начинается и вылазка: из дверей одной избы выглянул
на улицу зипун и стал-стоит
на ветре; через минуту из другой двери высунулась нахлобученная шапка и тоже застыла
на месте; еще минута, и они увидали друг друга и поплыли,
сошлись, вздохнули и, не сказав между собою ни
слова, потянулись, кряхтя и почесываясь, к господскому дому,
на темном фасе которого, то там, то здесь, освещенные окна сияли как огненные раны.
Затем он
сошелся у той же Синтяниной с отцом Евангелом и заспорил было
на свои любимые темы о несообразности вещественного поста, о словесной молитве, о священстве, которое он назвал «сословием духовных адвокатов»; но начитанный и либеральный Евангел шутя оконфузил майора и шутя успокоил его
словами, что «не ядый о Господе не ест, ибо лишает себя для Бога, и ядый о Господе ест, ибо вкушая хвалит Бога».
Нильскому печатно поставили в непростительную вину: как он смел где-то
ссылаться на мои наблюдения над нравами раскола и давать
словам моим веру…
Да, ужасно, возмутительно мне было перечесть теперь эту напечатанную у вас мою жалкую, отвратительную защитительную речь. Говоря о самом явном преступлении всех законов божеских и человеческих, которое одни люди готовились совершить над своим братом, я ничего не нашел лучшего, как
ссылаться на какие-то кем-то написанные глупые
слова, называемые законами.
Люди всё слышали, всё поняли, но только пропустили мимо ушей то, что учитель говорил только о том, что людям надо делать свое счастье самим здесь,
на том дворе,
на котором они
сошлись, а вообразили себе, что это двор постоялый, а там где-то будет настоящий. И вот от этого вышло то удивительное рассуждение, что
слова учителя очень прекрасны и даже
слова бога, но исполнять их теперь трудно.
Николай в два
слова купил за 6 тысяч 17 жеребцов
на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже
сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть
на вечер к губернатору.
Таким приемом он отстранил в числе прочих и попа Гавриила, который, как ниже увидим, очень долго его терпел и не выживал от себя, когда все права Кирилла
на священнодействия у Спаса в Наливках давно уже кончились. Устранил он пономаря Ивана Федорова и еще несколько человек из прихожан, но зато
сослался на некоторых иных людей, и в том числе
на дьякона Петра,
на котором он, по
словам Перфилия, будто бы ездил чехардою. Этого он отвести не мог.