1. Книги
  2. Боевая фантастика
  3. Виктор Николаевич Сергиенко

Второе приключение Скифа в мире Гексов

Виктор Николаевич Сергиенко (2023)
Обложка книги

Корабль дальней космической разведки, в глубоком космосе, внезапно натыкается на странную планету, разделенную своими горными хребтами, на локации правильной геометрической формы, сверху очень похожих на шестиугольные гексы. Удостоверившись, что данная планета населена, на её поверхность отправляют офицера косморазведки с позывным Скиф. А затем корабль просто уходит дальше по маршруту исследования, а приключения Скифа начинаются. Война с рептилоидами осталась позади, а теперь впереди ждет Красная башня, клонированные люди и боевые псы, а также война между первой королевой Тасмит и первым королём Абсалоном. А семейные разборки между бессмертными существами это действительно страшно!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Второе приключение Скифа в мире Гексов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5.

Так вот оно в чём дело!

Ибо, дело было в том, что у любых живых существ, регулярно, под воздействием внешних обстоятельств, происходит мутация какой-либо части ДНК. Но изменившиеся, так сказать бракованные гены, являются в большинстве своем — рецессивными, то есть спящими. И они в большинстве случаев, никак не проявляют себя у потомства.

Но если вдруг, произойдет встреча двух партнеров с такой же одинаковой мутацией, то спящие гены мгновенно активируются, и дети у такой пары уже родятся с выраженными проблемами физического или умственного плана.

Вот поэтому при появлении потомства в близкородственных браках, например, у братьев и сестер, шансы получить неудачную генетическую комбинацию составляют почти что 50%.

Так что, генетическое разнообразие за счет бесконечности комбинаций пар с разными генами — это и есть тот необходимый залог сохранения любой популяции, хоть для животных, хоть и для людей!

— Только вот интересно, а почему в этом гексе вообще возникла такая проблема?

— Местные люди что, о таком виде вырождения, вовсе не знали?

— И куда вообще делись все мужчины этой локации? — в моей голове просто таки зароился целый список вопросов.

И Грого, как будто прочитав все мои мысли, тут же стал рассказывать уже об этом.

— Конечно же, ещё несколько веков назад, в этом гексе было множество мужчин, великих войнов и мудрых мыслителей, трудом и гением которых, и был выстроен великий город Энцелат.

— Вот только потом, собравшись в одну могучую армию, под предводительством своего первого короля Абсалона, они ушли очищать все плоскогорья от множества зверолюдей живших там, а затем, добивая их, вообще, спустились в глубокие ущелья.

— И вот тогда-то — Грого очень грустно вздохнул.

— Первая королева Тасмит и приказала сломать телепорт, связывающий блистательный Энцелат с великой армией короля Абсалона.

— Этим самым своим решением и поступком бросив своего мужа и всю армию мужчин внизу в ущельях на смерть.

— Вот только этим она подписала смертный приговор не только им, но и всему своему народу.

— Так как несколько оставшихся в городе мужчин, не смогли своим генетическим материалом качественно разнообразить количественную популяцию женщин, и уже через 500 лет началось вырождение.

— Затем ещё 300 лет оно набирало обороты, когда множество неполноценных младенцев, сразу же после своего рождения безболезненно уничтожались.

— В смысле безболезненно для них, а не для их матерей, которые после этого вообще не хотели больше рожать, чтобы больше не видеть смерти своих детей.

— И вот, уже последние 300 лет, количество патрициев в великом городе Энцелат неуклонно падает.

— А стало быть, падают и производственные мощности, необходимые им для жизни, а соответственно вместе с этим, и количество клонов необходимое для их обслуживания.

— Вот так мой мир и умирает, лорд Скиф, и хоть я всего лишь старый клон, которому бессчетное количество раз продлевали его жизнь, за верную и безупречную службу, я не желаю Энцелату такой участи и хочу его спасти.

Лысый мудрец из красной башни замолчал, словно бы полностью погрузившись в свои мысли, молчал и я, думая обо всём услышанном. А затем мой мозг пронзила очень странная мысль.

— Стоп! — внезапно высказался я.

— В смысле не понял — более вежливо поправился я.

— Так это что, та первая королева Тасмит, которая разрушила телепорт, и нынешняя королева Тасмит, что сейчас правит в столице, это одна и та же женщина? — я с удивлением воззрился на местного мудреца, так как люди моего мира и моего времени запросто могли прожить лет триста-четыреста, но не тысячу же!

— Да, лорд Скиф — Грого слегка улыбнулся мне, уголками своих тонких губ.

— Уж не знаю, была ли это шутка Богов космоса, желание Светящихся людей, или дар Владетеля это локации, но первая пара людей, пришедшая в этот гекс, оказалось вот такой вот неправильно или непрерывно долгоживущей.

— Так это что? — я никак не мог успокоиться.

— Значит и первый король Абсалон, тоже может быть жив, где-то там — я пальцем указал на каменный пол у себя под ногами.

Грого, ещё раз, слегка улыбнулся мне, а затем, как школьнику-несмыслёнышу спокойно ответил.

— Не просто может быть, а очень даже жив, и я его нашёл.

Старый клон, буквально лучился от гордости, а затем добавил.

— Лорд Скиф, у меня нет золота, которого ты так жаждешь, но у короля Абсалона его очень много, и он очень щедро вознаградит тебя, если ты поможешь вернуться ему в его родной город.

— А сейчас — старый клон медленно встал со своего стула.

— Нам всем нужно отдохнуть, так как этот день был очень длинным и очень насыщенным на открытия.

Я посмотрел в ближайшее к себе окно. Ого! Мы что проговорили полдня? Так как за ним дневное светило уже давно сменило ночное.

— Далия и Заира — Грого вновь перешёл на уважительный тон, и рукой указал на двух лысых девиц прислуживавших нам за столом.

— Проводят вас в ваши покои, лорд Скиф, а уже скоро я познакомлю вас и с королём Абсалоном.

— Если вы и вправду решите нам помочь.

Сказал так, развернулся и ушёл, а две лысые девушки среднего роста, не поднимая глаз, и даже боясь коснуться края моей одежды, быстро повели меня куда-то в недра волшебной башни.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я