В новой части Генри сталкивается с новыми, более опасными испытаниями. Вместе со старыми и новыми друзьями он оказывается в водовороте событий, где каждое решение открывает новые загадки. Его главная цель — найти способ освободить своего отца из заключения, и для этого ему предстоит исследовать неизведанные миры, но и познать себя, полные сюрпризов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Непросыпающиеся сны (Часть Вторая)» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Генри не сразу понял, куда они направляются, пока их машина не остановилась у ярко освещенного здания, сверкающего разноцветными огнями. Улицы уже озаряли уличные фонари, и реклама казино сверкала так, что её невозможно было не заметить.
— Что это за место? — спросил Генри, пытаясь разобрать яркие надписи на фасаде.
— Похоже на казино, — ответила женщина рядом с ним, держа на руках ребенка.
Генри быстро осознал, что их путь лежит в «логово мафии»."Ну конечно, где мафия, там и казино," — подумал он. Нервозность начала охватывать его мысли, хотя он понимал: если бы их хотели устранить, то сделали бы это еще в лесу."Здесь, вероятно, их ждет сам шеф и ему что-то нужно от нас. Интересно, кто он?" — мелькнула мысль в его голове.
У входа в казино, и к ним быстро подбежали двое мужчин в строгих костюмах с тяжелыми взглядами. Один из них резко распахнул дверцу и грубо приказал:
— Быстро выходите!
Генри и его спутники вышли из машины. Их провожатые, ни слова не говоря, направили их внутрь казино. Атмосфера внутри была насыщена азартом: звуки вращающихся рулеток, звон монет, гул голосов и аромат дорогих сигар. Люди играли в разнообразные автоматы, и повсюду мерцали неоновые огни, создавая иллюзию бесконечного праздника.
— Вон там лифт, — коротко бросил один из охранников, кивая в сторону.
Генри и его спутники подошли к лифту, и уже через мгновение поднимались на последний этаж. Двери лифта открылись, и перед ними предстала одна-единственная дверь на этаже. Охранники молча указали им на дверь, и Генри медленно её открыл.
В просторной комнате, обставленной с роскошью, на кожаном кресле сидел знакомый мужчина. Это был тот самый адвокат, который вытащил Зейна из тюрьмы. Генри застыл на пороге, его мысли были в замешательстве."Что он здесь делает?" — паника начала охватывать его сознание.
— Генри, проходи, присаживайся, — сказал адвокат с ухмылкой.
Генри сел, а женщина с ребенком устроились рядом. Теперь он понял, почему их не устранили сразу."Этот адвокат знает, кто я," — подумал Генри."Ну, посмотрим, что ему от меня нужно."
— Итак, — начал адвокат, — с вами хорошо обращались, моя охрана вела себя корректно, без грубостей. — Его тон был явно направлен на то, чтобы завоевать их доверие.
Генри не любил пустую болтовню, особенно сейчас, и сразу перешел к делу:
— Что вам нужно? — спросил он, стараясь скрыть своё волнение.
— Не так быстро, Генри, — адвокат наклонился вперед.
— Генри, ты меня помнишь, конечно же. И, вероятно, уже понял, что я не просто адвокат? — спросил он, с легкой улыбкой.
— Да, я уже понял, — ответил Генри, чувствуя напряжение в голосе.
— Не буду вдаваться в наши ностальгические воспоминания, перейду сразу к сути моего вопроса и к тому, что мне нужно от тебя. Смотри, я знаю, что ты обладаешь навыками и опытом хорошего исследователя в области археологии. Муж одной из наших людей похитил у меня важную вещь, так называемую"фишку удачи". Это артефакт, который, согласно легенде, приносит удачу игроку в любой игре.
Адвокат сделал паузу, давая Генри время осмыслить услышанное, затем продолжил:
— Эта фишка очень древняя никто не знает откуда она вообще появилась. Не знаю, почему её так назвали, но главное, она выбирает своего хозяина, а не наоборот. Фишка давала своему владельцу подсказки — на одной стороне было написано, на что ставить, а на другой — сколько. И это всегда работало, если фишка была тебе предана. Но если ты не выполнял её просьбы, она могла разорить тебя до нищеты или, что хуже, довести до смерти.
Генри слушал, не перебивая. Адвокат продолжал:
— Говорят, её нашли при раскопках то ли в Греции, то ли в Италии, точно никто не знает, — начал адвокат, его голос звучал уверенно и таинственно. — Один солдат, во время ожесточенного боя в Европе в 17-18 веках, забежал в полуразрушенный дом. Внутри, среди обломков и пыли, на коленях стоял старик, умоляя спасти его семью. Он протягивал что-то золотое, и солдат поначалу подумал, что это портсигар.
Генри слушал, не перебивая, вчитываясь в каждое слово адвоката.
— В хаосе войны, когда вокруг свистели пули и гремели взрывы, солдат не мог оставить старика и его семью на произвол судьбы. Он согласился помочь. Солдат спрятал их в подвале, где, по его словам, было безопасно. Старик, дрожащими руками, передал солдату этот загадочный предмет, возможно, даже не осознавая его истинной ценности. Солдат принял его, думая, что это просто жест благодарности.
Адвокат сделал паузу, позволяя Генри осмыслить услышанное.
— Но позже оказалось, что это был не портсигар. Когда солдат попытался положить сигарету внутрь этого странного предмета, там внезапно появилась та самая"фишка удачи". Она так засверкала на солнце, что едва не ослепила его.
Артефакт оказался невероятной силы, который, по легенде, приносит удачу своему владельцу в любой игре. Но он был необычен: квадратной формы, гладкий, как стекло, и абсолютно чистый с обеих сторон. Фишка выбирала своего хозяина, а не наоборот. На одной стороне появлялась надпись, на что ставить, на другой — сколько. Эти подсказки всегда сбывались, если фишка была тебе предана. Кроме этого фишка могла дать тебе задание и был обязан его выполнить. Но если ты не выполнял её требования, она могла разорить тебя до нищеты или, что хуже, довести до смерти.
Генри слушал адвоката, не перебивая. Адвокат продолжал рассказывать историю, увлекаясь всё больше и больше.
— После войны солдат вернулся в родной город, надеясь забыть ужасы, которые ему пришлось пережить. Он жил тихо и уединённо, стараясь избегать общества. Однажды, холодным зимним вечером, его друзья пригласили в местное казино. Ему казалось, что это поможет отвлечься от воспоминаний, да и денег и работы особо не было. Солдат взял с собой таинственную фишку, не подозревая о её силе.
Сев за стол для игры в покер, он положил фишку рядом с остальными, и шутя произнес ты будешь моей фишкой удачи. И тут произошло нечто странное: фишка начала слегка светиться, как будто реагируя на обстановку вокруг. Солдат сначала подумал, что это игра света, но затем заметил, что на одной стороне фишки появились надписи. С одной стороны, было указано, на что ставить, а с другой — сколько.
Сначала он не придал этому значения, но потом решил рискнуть. Следуя подсказкам фишки, он сделал ставку, и к его удивлению, выиграл. С каждой новой игрой он всё больше убеждался в необычных свойствах артефакта. Фишка помогала ему выигрывать снова и снова. Её подсказки были точными, и он не знал поражений.
Адвокат наклонился вперёд, его голос стал тише, почти шепотом:
— Но однажды солдат осмелился не послушаться фишку. Он решил, что его удача бесконечна и не выполнил задание фишки, которые она ему давала вместо ставок. И тогда фишка отомстила. Его ставка проиграла, и он потерял все деньги. Солдат понял, что фишка не прощает неповиновения. Он испугался и спрятал её, надеясь больше никогда не использовать.
Но это было только начало. Солдат, после войны, долго искал информацию об этом артефакте. Он путешествовал по Европе, беседовал с учеными, историками и коллекционерами. Многие считали его безумцем, но были и те, кто знал легенды о"фишке удачи". Некоторые говорили, что этот артефакт был создан древними алхимиками, другие верили, что он появился в результате ритуала, проведенного забытыми цивилизациями.
Солдат умер, так и не раскрыв все тайны артефакта, но его история передавалась из уст в уста, пока не дошла до меня.
Генри почувствовал, как тяжесть ответственности наваливается на его плечи. Он понимал, что это задание будет не только сложным, но и опасным.
— Но зачем она вам сейчас? — спросил он, пытаясь понять мотивы адвоката.
— Эта фишка — не просто средство для выигрыша, — ответил адвокат. — Она может изменить ход любой игры, любого события. И теперь она в руках того, кто не понимает её силы. Ты должен вернуть её.
Адвокат продолжал рассказ, его голос звучал приглушенно, как будто он делился большой тайной.
— До наших дней дошли истории о том солдате, который был капитаном испанской кавалерии. Его последним видели с той самой фишкой. Он был самым удачливым игроком, и его никто не мог обыграть. Но, как это часто бывает, удача обернулась против него. Его тело обнаружили в собственном доме, замученного до смерти не понятно кем и чем, он был распят по середине комнаты. Фишка исчезла из золотой коробочки, когда его нашли бездыханным.
Генри слушал с непроницаемым выражением лица, но внутренне его охватывало любопытство.
— В его вещах нашли предмет, похожий на золотой портсигар. Но это была не простая коробочка для сигарет. Это была коробка для фишки. Она появляется в ней, когда сама этого захочет. На золотом портсигар есть надписи, которые может быть могут рассказать и понять, как это все работает.
— Вы видел эти надписи? — уточнил Генри, пытаясь понять, к чему клонит адвокат.
— Да, я видел. Она была у меня, я купил её. Такие же похожие надписи были на сундуке, который вы искали. И сейчас он у барона.
— У барона? — переспросил Генри, его лицо исказилось от удивления.
— Да, — подтвердил адвокат с уверенным видом.
На лице Генри появилось задумчивое выражение, и забегали глаза он понимал уже хоть где его сундук. Он смотрел на адвоката, пытаясь понять его истинные намерения.
— Я был на аукционе. Никто там не понимал, что это за артефакт. Коробку мы, вероятно, найдем. А вот что делать дальше, я не знаю. Я хочу нанять тебя, чтобы ты смог в этом разобраться.
Генри взглянул на женщину и её ребенка, сидящих рядом. Он понял, что они ему не безразличны.
— Мы их не тронем, если ты сможешь разобраться с этим, — добавил адвокат. — И фишка вернется в свою коробку.
Генри ещё раз посмотрел на женщину и ребёнка. Он ненадолго задумался, понимая, что у него ест еще один шанс связать себя с сундуком.
— Я хорошо заплачу, — добавил адвокат, заметив колебания Генри.
Генри вздохнул, его мысли были заняты тяжелыми раздумьями. Он понимал, что это предложение может быть опасным, но у него не было другого выбора.
— Да, я согласен, — наконец ответил он твёрдо.
— Итак, — повернулся адвокат к женщине, — где эта золотая коробка? Показывал ли муж её вам?
Женщина, с испуганным лицом, едва справляясь с нахлынувшими эмоциями, ответила дрожащим голосом:
— Да, показывал. Но я не знаю, где она теперь. Я боюсь за себя и за дочку.
Генри понимал её страхи и был готов помочь. Он чувствовал ответственность за судьбу этих людей и понимал, что должен сделать всё возможное, чтобы защитить их.
Женщина села на стул, дрожащими руками сжимая носовой платок. Её глаза были полны слёз, но она старалась говорить чётко, хотя голос её иногда прерывался.
— Я расскажу всё, что знаю, — начала она. — Мой муж был одержим этой фишкой. Она действительно была у него. Мы часто останавливались возле казино, и он всегда возвращался ни с чем, потратив все наши деньги. Он был очень раздражён, но потом у него неожиданно появлялись деньги. Я тогда не понимала, откуда, но теперь знаю — он грабил заправки.
Она судорожно вздохнула, пытаясь собрать мысли.
— С каждым новым казино он становился всё более раздражительным. Я просила его оставить это занятие, но он был одержим и не слушал меня. В последний раз он сказал мне, что извиняется за всё что натворил в нашей жизни как будто прощался, и ушёл. Потом я узнала, что он пытался ограбить магазин на заправке, чтобы купить дочке ингалятор и немного еды.
Женщина плакала, её голос дрожал.
— Он никогда не выпускал эту фишку из рук, — продолжала она, с трудом сдерживая слёзы. — Он говорил, что она принесёт ему удачу и много денег, но всё, что она принесла — это его гибель. Я не знаю, где сейчас этот золотой предмет. Наверное, у полиции. Он был одержим ею до самого конца.
Комната погрузилась в тишину. Все внимательно слушали её рассказ, каждый обдумывал услышанное.
Генри, нахмурившись, спросил:
— Значит, коробка могла попасть к полиции?
Женщина кивнула, вытирая слёзы.
— Да, скорее всего. Он ни за что не отпустил бы её из рук.
Генри обменялся взглядами с адвокатом. Тот, казалось, тоже был потрясён историей.
— Значит, нам нужно найти эту коробку, — сказал адвокат, поворачиваясь к Генри.
Генри кивнул, понимая, что перед ним стоит нелёгкая задача. Он ещё раз посмотрел на женщину и её дочь. Их судьба теперь зависела от него.
— Итак, понятно, где может быть этот портсигар. С этим я разберусь, — уверенно сказал адвокат. — Полиция — это моя проблема.
Он повернулся к Генри и продолжил:
— Девушка и ребёнок останутся у нас. Как только я достану портсигар, он будет у тебя. Договорились?
Генри выслушал всю информацию об артефакте — «везучей фишке» из казино. Его заинтересовало, что адвокат упомянул надписи, похожие на те, что были на дедовом сундуке. Женщина с ребёнком волновали его меньше, он уже был одержим разгадкой тайны. Но, как истинный джентльмен, он не мог оставить их в беде.
Генри не долго раздумывал и сказал:
— Да, я согласен.
Для него это было как новое открытие, ещё одна попытка разобраться с тайной сундука деда и исправить то, что он уже натворил. Он решил, что в этот раз будет более осторожен и внимателен.
Адвокат, заметив решимость в глазах Генри, удовлетворённо кивнул.
— Хорошо. Тогда приступим.
Генри взглянул на девушку и её ребёнка. Он понимал, что теперь на его плечах лежит их судьба. Но внутреннее чувство приключения и жажда разгадки толкали его вперёд.
— Итак, в течение нескольких часов я пришлю к тебе моего человека, — продолжал адвокат, его голос звучал твердо и уверенно. — Твоя задача — разгадать, как появляется везучая фишка в этой загадочной коробке и как её подчинить себе. Ты будешь щедро вознаграждён, и девушка с ребёнком будут освобождены.
С этими словами Генри поднялся. Охранники сопровождали его, выводя из казино. Проходя через шумный зал, он не мог не замечать, как со всех сторон доносились звуки: звон монет, треск игровых автоматов, азартные крики игроков, смех и ругательства. Атмосфера была напряжённой, в воздухе витал запах сигаретного дыма и алкоголя.
Генри пытался собраться с мыслями. Он думал о том, что делать дальше, даже если у него будет эта загадочная коробка. Пока он старался не думать об этом слишком много, радуясь тому, что остался жив. В его сердце зародилась новая надежда на разгадку тайны дедова сундука.
Покидая казино, Генри также задумался о своём новом друге, оставшемся дома."Как он там? Всё ли в порядке?" — думал Генри, выходя на холодный ночной воздух. Он понимал, что впереди его ждёт нелёгкий путь, полный опасностей и загадок.
Охрана быстро довезла Генри домой. Он открыл дверь и сразу встретился с тётей Эммой, которая обрушила на него бурю вопросов:
— Куда ты пропал? Что случилось? Мы уже начали беспокоиться!
Генри вежливо отмахнулся, его больше интересовал друг, лежавший на диване. Тот тоже начал расспрашивать:
— Где ты был? Мы уже хотели звонить в полицию!
Генри вздохнул и начал рассказывать обо всём, что произошло. Тётя Эмма и его друг слушали, не перебивая, их лица выражали одновременно шок и облегчение.
— Мы рады, что ты жив и здоров, — сказал друг, когда Генри закончил рассказ.
Спустя несколько часов охрана доставила Генри ту загадочную коробку, похожую на портсигар, с непонятными надписями. Для Генри они уже были знакомыми. Он внимательно изучал коробку и понимал, что надписи действительно похожи на те, что были на дедовом сундуке.
Генри сразу подумал об Адель, которая могла бы с лёгкостью перевести все эти надписи. Но его останавливал её прошлый поступок, который привёл к полному разочарованию в ней как в друге и в любимой девушке.
Сидя за столом, Генри взял коробку в руки и погрузился в мысли. Он понимал, что впереди ещё много загадок, и решение каждой из них приближало его к разгадке тайны сундука деда.
— Что ты думаешь делать дальше? — спросил друг, прервав его размышления.
— Прежде всего, надо разобраться с этой коробкой, — ответил Генри. — Если надписи действительно такие же, как на сундуке, это может быть ключом ко всему.
Тётя Эмма с обеспокоенным лицом добавила:
— Пожалуйста, будь осторожен. Мы не хотим потерять тебя снова.
Генри кивнул, ощущая тяжесть ответственности. Он знал, что это задание будет трудным и опасным, но также понимал, что это его шанс исправить ошибки прошлого и, возможно, найти ответы на многие вопросы.
— Я совсем забыл! У меня сегодня встреча с новым, очень важным клиентом. Как же я смогу поехать к нему в таком виде? — воскликнул профессор Лукас, его лицо было полно тревоги.
Он беспомощно посмотрел на Генри, надеясь на его поддержку.
— Ты не мог бы мне помочь? — с надеждой спросил профессор.
— Конечно, могу. Куда вам нужно? Мы можем поехать вместе, — ответил Генри с готовностью.
Тётя Эмма, стоявшая неподалёку, добавила:
— Возьми трость, что стоит в углу. Она может помочь вам в передвижении.
Профессор сообщил адрес, и Генри вызвал такси. Когда такси приехало, Генри помог профессору сесть в машину, и они отправились в путь.
По дороге Генри вертел в руках портсигар, то открывая, то закрывая его, погружённый в свои мысли. Он думал об Адель."Как же с ней встретиться? Или, может, искать другие пути?" — размышлял он. Хотя они были хорошей командой, Генри не мог забыть её прошлые поступки, которые привели к его разочарованию в ней.
Такси мчалось по улицам города, а Генри всё больше погружался в свои мысли. Он не знал, что Адель для этого ему не понадобится и что ему поможет случай, раскрывая больше, чем она могла бы.
Профессор, заметив задумчивость Генри, прервал тишину:
— Генри, ты, кажется, слишком погружён в свои мысли. Всё в порядке?
Генри встрепенулся, отложив портсигар в сторону.
— Да, всё нормально, профессор. Просто думаю о том, как лучше решить эту задачу.
Профессор кивнул, понимая, что Генри нужно время, чтобы разобраться в своих мыслях. Вскоре такси остановилось у нужного адреса. Генри помог профессору выйти из машины, и они направились к зданию.
— Спасибо, что помог мне, — сказал профессор, улыбаясь. — Я уверен, что вместе мы справимся.
По прибытии по указанному адресу, Генри поддерживал профессора Лукаса, который, опираясь на трость, предоставленную тётей Эммой, выглядел как истинный учёный. Это придавало ему некий шарм, хотя сам он, вероятно, чувствовал себя неуклюже.
Они подошли к большим деревянным дверям и позвонили. Дверь открыл дворецкий, чьё строгое лицо не выдавало ни капли эмоций. Профессор, привыкший иметь дело с влиятельными и богатыми клиентами, представился и указал на Генри:
— Добрый день. Я профессор Лукас, а это мой ассистент Генри.
Дворецкий кивнул и жестом пригласил их внутрь. Дом был роскошным, но внутри царила мрачная атмосфера, как будто здесь давно никто не жил. Темные стены и тяжелые портьеры усиливали это впечатление.
— Прошу следовать за мной, — сухо сказал дворецкий и повел их через длинный коридор.
Генри оглядывался вокруг, замечая детали интерьера: старинные картины, массивные деревянные мебель и слабый свет, проникающий сквозь узкие окна. Всё это создавалось ощущение таинственности и тревоги.
— Профессор, кто этот клиент? — тихо спросил Генри, пытаясь не привлекать внимания дворецкого.
— Очень влиятельный человек, — ответил Лукас, понижая голос. — Ему нужны мои услуги для решения крайне деликатного вопроса.
Они прошли ещё несколько комнат, прежде чем остановились перед массивной дверью. Дворецкий постучал и открыл её, приглашая их войти. Внутри находилась просторная гостиная с камином и удобными креслами. В одном из них сидел пожилой мужчина с проницательным взглядом.
— Добрый день, профессор Лукас, — произнесла женщина, поднимаясь. — Рад видеть вас. А это, должно быть, ваш ассистент?
— Да, это Генри, — подтвердил профессор.
Генри кивнул в знак приветствия, чувствуя на себе внимательный взгляд хозяина дома.
Они вошли в просторную спальню, где на кровати с закрытыми глазами лежал мужчина. В комнате стояли множество медицинских приборов, мигающих как новогодняя ёлка. Рядом с кроватью суетились две медсестры. Женщина, вероятно, жена хозяина дома, встретила их взглядом, полным тревоги и надежды.
— Добрый день, — тихо произнесла она, обращаясь к профессору Лукасу. — Мы ждали вас. Пожалуйста, пройдите сюда.
Она проводила их к кровати, где лежал мужчина.
— Он в коме уже несколько месяцев, — сказала она, её голос дрожал. — Мы не знаем, что делать. Надеемся, вы сможете помочь.
Профессор кивнул, его лицо оставалось спокойным и сосредоточенным. Он обратился к женщине:
— Прежде чем мы начнём, я должен вас предупредить. Ответы могут быть поверхностными и не прямыми. Они могут быть лишь намеками, а дальше вам придётся искать разгадки самостоятельно.
Женщина вздохнула и кивнула:
— Мы готовы на любые условия. Главное, чтобы он мог намекнуть и дать нам информацию иначе мы пропали.
Профессор достал из кармана свою ручку и снял амулет с шеи. Затем он осторожно вложил амулет в руку пациента и сказал:
— Генри, подай мне листок бумаги и ручку.
Генри быстро подошёл и передал профессору всё необходимое. Лукас расположил листок на столике рядом с кроватью и начал процедуру.
— Сейчас я введу его в гипнотическое состояние, — объяснил он. — Это поможет нам установить контакт с его подсознанием.
Профессор начал медленно водить ручкой перед глазами пациента как будто он был в сознании, произнося тихие, успокаивающие слова:
— Расслабьтесь… Ваше тело становится лёгким… Вы погружаетесь в глубокий сон…
Приборы продолжали тихо пищать, мигая разноцветными огнями. Генри наблюдал за каждым движением профессора, чувствуя, как атмосфера в комнате меняется. Все замерли, ожидая начала сеанса.
Постепенно дыхание мужчины стало ровным, его лицо расслабилось. Профессор тихо продолжал:
— Сейчас вы находитесь в безопасном месте… Вы можете говорить… Ваши мысли ясны…
Генри с замиранием сердца ждал, что произойдёт дальше.
Когда профессор сказал, что можно задавать вопросы, женщина сразу же начала спрашивать мужа о деньгах и счетах. Лежащий мужчина, не произнося ни слова, писал ответы на листке бумаги, не отрываясь. В комнате стояла напряжённая тишина, нарушаемая только шорохом пера по бумаге и тихим пищанием медицинских приборов.
После того как все вопросы были заданы, профессор взял исписанный листок и протянул его женщине. Она резко вырвала его у профессора и жадно начала читать. Видно было, что её глаза быстро пробегают по строчкам, а лицо меняет выражение от удивления к решимости. Дочитав, она внезапно вскочила и выбежала из комнаты, оставив всех в недоумении.
В этот момент Генри внезапно осенило: он тоже может воспользоваться этим моментом, чтобы узнать больше о портсигаре. Он повернулся к профессору:
— Профессор, можно ли задать вопрос вашему клиенту о портсигаре? Может быть, он сможет помочь нам?
Профессор взглянул на Генри с некоторой осторожностью, но затем кивнул:
— Думаю, что да, только быстро.
Генри протянул портсигар клиенту и задал вопрос:
— Что это за предмет и как сделать так, чтобы в нём появилась фишка счастья?
Мужчина долго крутил портсигар в руках, изучая его. Он водил пальцами по надписям, словно слепой, читающий по Брайлю, бормоча что-то себе под нос. Генри напряг слух, пытаясь уловить хоть что-то из его бормотания. Профессор начал нервничать, опасаясь, что жена может вернуться и застать их за этим занятием.
— Нам нужно поторопиться, — прошептал профессор Генри. — Если она вернётся и увидит, что мы используем её мужа, у нас будут проблемы.
Генри кивнул и снова сосредоточился на мужчине. Тот продолжал изучать портсигар, и, наконец, произнёс:
— Надписи указывают на то, что фишка появится, если правильно расшифровать их. Нужно найти ключ к этим символам…
В какой-то момент мужчина прекратил бормотать и кинул портсигар в сторону, протягивая руки вперёд, как будто прося что-то. Генри мгновенно понял, что он хочет тетрадь и ручку. Быстро достав их, он протянул предметы мужчине.
Мужчина взял ручку и нарисовал один символ, затем устало выкинул тетрадь на пол. Профессор Лукаса наклонился, чтобы поднять её, и, взглянув на символ, тихо сказал:
— Мне всё понятно.
В этот момент в комнату вошла счастливая жена, сжимая в руках какие-то бумаги. Она подошла к профессору, вручила ему деньги и сказала:
— Спасибо вам огромное!
Генри, немного сбитый с толку, посмотрел на профессора. Он всё ещё не совсем понимал, что значил этот символ. Профессор, заметив его смятение, повернулся к нему и сказал:
— Разгадка в моей тетради, которую я украл у Густуса. На её обложке точно такой же символ.
С этой новой информацией они покинули дом и отправились обратно к Генри домой, чтобы разобраться, как связаны портсигар и необычная книга профессора.
Зайдя домой, Генри и профессор Лукас сразу же направились к столу и положили на него старую книгу. Тётя Эмма, заметив их серьёзные лица, спросила:
— Ну как, клиент доволен остался?
Но Генри и профессор, не обращая на неё внимания, сосредоточились на поиске нужного символа внутри книги. Тётя Эмма, заинтересовавшись, тоже подошла ближе и пыталась понять, что они ищут.
— Что вы ищете? — настойчиво спросила она.
— Вот такой символ, как на этом портсигаре, — ответил Генри, показывая ей.
— А-а-а, — протянула тётя, и, уткнувшись в книгу, начала внимательно её изучать вместе с ними.
Профессор, пролистывая страницы, начал рассказывать:
— Манускрипт Войнича — самая таинственная книга всех времён, написанная на неизвестном языке и содержащая множество загадочных иллюстраций. Открытая в 1912 году антикваром Уильфридом Войничем, она до сих пор остаётся неразгаданной. История манускрипта начинается в XVI веке, когда он попал ко двору императора Рудольфа II, который приобрёл его за огромные деньги.
Тётя Эмма, заинтересованно слушая, перебила:
— Так что в этой книге такого особенного?
Профессор продолжил:
— Изначально манускрипт содержал 116 страниц, из которых до наших дней дошли 104. Книга включает травник, астрономическую и космологическую секции, а также разделы с изображениями анатомических структур и фармацевтическими рецептами. Все попытки расшифровать текст, включая использование компьютерных технологий, не дали результата, хотя доказали, что он осмысленный.
Генри добавил:
— Одна из самых фантастических теорий предполагает, что манускрипт может иметь внеземное происхождение. На его страницах можно увидеть изображения звёзд, планет и спиральной галактики, что наводит на мысль о знаниях, недоступных для людей того времени.
— Вы хотите сказать, что это послание от внеземной цивилизации? — удивлённо спросила тётя Эмма.
— Именно так, — подтвердил профессор. — Некоторые исследователи считают, что манускрипт может быть посланием от внеземной цивилизации, пытавшейся передать свои знания человечеству. Но несмотря на многочисленные теории, до сих пор никто не смог полностью понять его тайну.
Тётя Эмма задумчиво покачала головой, а Генри снова сосредоточился на книге.
— Если когда-нибудь удастся расшифровать этот загадочный текст, — продолжил профессор, — он может открыть нам новые горизонты знаний и, возможно, подтвердить существование разумных существ за пределами нашей планеты.
И тут, наконец, профессор воскликнул:
— Вот он! На развороте были изображены символы, такие же, как на портсигаре. В центре страницы находилась окружность с загадочными знаками вокруг, и пустое место в центре напоминало форму портсигара.
— Похоже, это оно, — подтвердил Генри. — Давайте разберёмся, что здесь написано.
Они углубились в чтение, пытаясь расшифровать загадочные знаки и понять, что же нужно сделать, чтобы активировать фишку удачи. В комнате стояла напряжённая тишина, каждый из них чувствовал, что находится на пороге важного открытия.
Профессор Лукас начал читать вслух, его голос быстро пробегал по словам и абзацам. Спустя несколько минут в комнате начало темнеть, и было непонятно, то ли гроза начиналась, то ли солнце слишком быстро заходило. Никто не отвлекался, все внимательно слушали профессора.
— Здесь описывается, что нужно собрать какие-то растения, — произнёс он. — Названия звучат так, будто они не земные. Никто из нас не знает, что это за растения.
Пока он читал, тьма сгущалась, и в комнате стало ещё темнее. Вдруг откуда-то взялся сильный ветер, заставивший страницы книги шевелиться. Мы думали, что это просто сквозняк, но книга начала странно дрожать на столе и двигаться ближе к портсигару. Портсигар, словно отвечая, тоже стал двигаться навстречу книге.
— Что происходит? — прошептала тётя Эмма, её голос дрожал от страха.
Свет в комнате начал мерцать, а ветер усилился. Книга и портсигар продолжали двигаться, пока не столкнулись на середине стола. И тут произошло что-то невероятное.
Внезапно из книги и портсигара вырвался яркий свет, ослепивший всех в комнате. Ветер поднялся до такой силы, что казалось, будто всё вот-вот разнесёт на части. Генри и профессор, прикрывая глаза руками, пытались понять, что происходит.
— Что это такое? — воскликнул Генри, перекрикивая шум ветра.
Профессор, с трудом удерживаясь на ногах, выкрикнул:
— Я не знаю! Но, кажется, мы что-то активировали!
Свет становился всё ярче, а ветер всё сильнее. Казалось, что сама реальность начала искажаться вокруг них.
Внезапно книга и портсигар словно ожили и начали странную схватку. Они сталкивались и вертелись на столе, как будто пытались одолеть друг друга. Генри и профессор стояли в замешательстве, не понимая, что происходит. Портсигар пытался"укусить"книгу, а книга, в свою очередь, словно пыталась проглотить портсигар.
— Что, чёрт возьми, здесь происходит? — воскликнул Генри, пытаясь схватить портсигар.
Но стоило ему прикоснуться к нему, как портсигар внезапно"укусил"его, заставив Генри отдёрнуть руку с криком боли. Тётя Эмма, испугавшись, начала бить книгу полотенцем, которое было у неё в руках.
Минут пять они наблюдали за этой странной борьбой. Ветер в комнате усиливался, поднимая в воздух бумаги и мелкие предметы. Они ничего не могли сделать, только беспомощно смотрели.
Внезапно книга поглотила портсигар, и в комнате мгновенно наступила тишина. Они стояли ошарашенные произошедшим. Профессор бросился к книге, открыл её и начал искать портсигар, но его нигде не было.
— Он же не мог просто исчезнуть, — произнёс профессор, лихорадочно переворачивая страницы.
Генри, панически оглядываясь, тоже пытался понять, куда делся портсигар. И тут профессор заметил нечто на той самой странице, где они остановились.
— Смотрите! — воскликнул он. — Портсигар отпечатан здесь, на пустом месте страницы.
— Господи боже мой, как это возможно? — поражённо спросил Генри. — Как он мог туда попасть?
Паника захлестнула Генри. Ему поручили найти фишку удачи, а теперь он снова всё потерял. Он сел на стул, схватившись за голову, и начал нервно размышлять о том, что делать дальше.
— Смотрите, смотрите! — снова крикнул профессор. — Здесь появилась новая надпись. Похоже, она указывает, где можно найти фишку.
Генри вскочил и посмотрел на страницу. Там было написано:"Асгард Даарийский — первый город на земле."
— Это место упоминается как первый город на земле, — сказал профессор, морща лоб. — И здесь есть ещё что-то, вроде загадки.
Генри и профессор начали читать загадку вслух:
–"Там, где река встречает солнце, и горы касаются неба, найдёшь ты путь к лесу."
Они долго размышляли над значением этих слов, но не могли прийти к единому мнению.
— Возможно, это указывает на какое-то конкретное место, — предложил Генри.
— Может быть, это метафора, — добавил профессор. — Но нам нужно выяснить, что именно она означает.
Внезапно свет в комнате начал мерцать снова, и они почувствовали странное шевеление под ногами. Пол дрожал, и воздух наполнился электричеством. Перед ними появилась голографическая проекция древнего города, высеченного в скале.
— Это наверное Асгард Даарийский! — воскликнул профессор.
Генри, поражённый происходящим, смотрел на изображение, не веря своим глазам. Голограмма начала двигаться в темной комнате, показывая им путь через лабиринты улиц, пока не остановилась на древнем храме с огромными дверями, покрытыми символами.
— Это же и есть место, где река встречает солнце, а горы касаются неба! — осознал Генри. — Нам нужно туда!
Профессор кивнул, его глаза горели решимостью. Они оба поняли, что это не просто ключ к разгадке фишки удачи, которое может быть увлекательным приключением.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Непросыпающиеся сны (Часть Вторая)» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других