Здесь всё: колючий абхазский быт, горские традиции и даже манера общения. Всё имеет значение и каждое слово имеет свой «вес». Ведь абхазы настолько суровы, что едят даже колючку, а разговаривают на повышенных тонах. Это нормально, так устроены. Менталитет таков. Всё это и не только, создает особенный колорит республики. А ваше знание страны и достойное уважения поведение, автоматически определяет атмосферу пребывания и полученные эмоции в стране Души. И то, как ты хотел бы, чтобы тебя встретили и затем проводили, зависит только от тебя. А по сему; «Добро пожаловать в гости, или Закрой дверь с другой стороны»!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Варенье из фейхоа, или Все для туриста про Абхазию!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Хрен выговоришь
Про абхазский язык можно долго рассказывать. «Чтобы научиться на нем разговаривать, прежде необходимо научится свистеть!», — говорила нам учительница абхазского языка.
У нас любят много шутить и особенно подшучивать. Мол, холодильник по-абхазски будет как; «а-мороз дыр-дыр». Телевизор — «а-коробка аля-ляй», а видеосвязь — «а-ля-ляй конференция». Конечно это шутка, для несведущих в языке. Но, как любит поговаривать Джангар; «В каждой шутке — есть доля шутки, все остальное — правда!». На деле так и есть.
Многие слова на абхазском языке начинаются на первую букву алфавита. Например, — «амагазин». Говорят, что если хочешь научиться писать по — абхазски, то просто приставляй к русским словам имен существительных букву «а» и будет тебе «счастье». Так, например, магазин — «амагазин», банк — «абанк», продукты — «апродукты». Осталось только научиться произносить тосты, и ты уже практически — «абхаз»! Шутка.
Объясняется все довольно просто. Абхазская письменность основана на кириллице, а азбука просто прекрасна, в ней 56 букв, где из них только три гласные. Префикс «а» выполняет в абхазском языке ту же функцию, что «the» в английском. Его ставят перед всеми существительными. А значит «агибель аэскадры» — не анекдот!
На самом деле у каждого вышепоименованного слова имеется свое имя собственное на абхазском языке, просто применяется оно нечасто в устной речи. Например, магазин — это «амагазин» и он же — «адыкьян» (абх.).