1. Книги
  2. Триллеры
  3. Дим Рич

Дэймон – Охота за правдой

Дим Рич (2024)
Обложка книги

После трагической гибели родителей Дэймон, наследник влиятельной семьи из Нью-Йорка, вынужден окунуться в жестокий мир интриг и смертельных заговоров. Обвинённый в преступлении, которого не совершал, он попадает в тюрьму. Выйдя на свободу, Дэймон узнаёт страшную правду: за смертью его родителей стоят могущественные силы, которые использовали его как инструмент в своих играх. Окружённый опасностью и ложью, он находит верных помощников, но каждый шаг приносит новые потери и предательства. Постепенно он раскрывает заговор, целью которого является проект «Арена» — глобальная схема, способная управлять политическими и экономическими лидерами. Дэймон борется не только с внешними врагами, но и с собственными демонами. Тени из прошлого посещают его, оставляя таинственные знаки и маня в бездну отчаяния. Сможет ли он противостоять загадочным силам и вернуть справедливость в мире, где власть и зло кажутся непобедимыми?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дэймон – Охота за правдой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11. Конфликт интересов

Панорамные окна конференц-зала пропускали ровный осенний свет, который мягко рассеивался по комнате. Внутри атмосфера была наэлектризованной, несмотря на кажущуюся спокойную обстановку. За столом собрались те, от кого зависело будущее компании"Европейские Продукты”.

Дэймон сидел в центре, стараясь сохранять невозмутимость. На противоположной стороне стола заняла место Тара Джонс — тёмно-синий костюм безупречно подчёркивал строгий стиль. Взгляд, холодный и сосредоточенный, обводил собравшихся, останавливаясь на каждом чуть дольше, чем это казалось уместным. Губы оставались плотно сжатыми, не выдавая ни намёка на эмоции, будто любое проявление слабости было для неё непозволительной роскошью.

Ли, напротив, выглядел расслабленным, опираясь на спинку кресла, но его глаза слегка поблёскивали.

Майкл Голдберг, адвокат компании, расположился чуть дальше. Его манера поведения, как всегда, была деликатной, но уверенной. Он читал документы, время от времени делая пометки на полях. Александр Вега, напротив, казался готовым к битве. Его острые черты лица и напряжённая поза выдавали готовность к жёстким переговорам.

Дэймон слегка наклонился вперёд, чтобы привлечь внимание.

— Уважаемые члены совета, спасибо, что собрались сегодня. Нам предстоит обсудить важные вопросы, касающиеся дальнейшей стратегии компании.

Паркер, чуть повернувшись к Дэймону, кивнул, поддерживая его начало. Затем он обратился ко всем:

— Карлос всегда говорил, что главная сила компании — в её способности адаптироваться. Мы все помним его слова.

Тара тут же подняла руку, привлекая внимание. Её голос прозвучал сдержанно:

— Конечно, Ричард. Но адаптация не означает, что мы должны рисковать основными ценностями компании.

Она бросила взгляд на сына, словно приглашая его поддержать.

Ли ухмыльнулся, откинувшись на спинку кресла:

— Я согласен с Тарой. Инвесторы уходят, потому что они не понимают, что за лидерство мы пытаемся здесь установить. Мы выглядим неуверенно, и рынок это чувствует.

Александр Вега не стал ждать. Он резко придвинулся к столу, сложив руки перед собой:

— Ли, если инвесторы уходят, это не из-за того, что они чего-то не понимают. Они уходят, потому что компания буксует. Мы теряем рынок, теряем позиции, а теперь теряем и деньги.

— Мы теряем доверие, — поддержал его Питер Холден, впервые заговорив. Его голос был тихим, но проницательным. — Без чёткого плана мы действительно рискуем потерять не только инвесторов, но и доверие рынка.

Тара прищурилась, её голос наполнился холодом:

— И вы думаете, что ваш"чёткий план"должен включать реструктуризацию, сокращение расходов и наплевательского отношения ко всему, что годами строил Карлос?

Вега усмехнулся:

— Карлос был отличным бизнесменом, Тара, но это не музей его достижений. Мы должны двигаться вперёд.

Паркер поднял руку, чтобы остановить нарастающий спор. Его голос звучал ровно, но в нём было достаточно силы, чтобы все обратили внимание:

— Коллеги, давайте сосредоточимся. Наша задача — вернуть доверие инвесторов и обеспечить будущее компании.

Он перевёл взгляд на Дэймона:

— Я считаю, что Карлос видел это будущее в своём сыне. Дэймон уже показал, что готов взять на себя эту роль. Если мы дадим ему больше полномочий, это продемонстрирует рынку, что компания остаётся под сильным руководством.

Его слова вызвали лёгкое движение в комнате. Некоторые переглянулись, другие нахмурились.

Тара медленно повернулась к Паркеру. Её глаза блеснули холодным огнём:

— Ричард, это предложение выглядит слишком поспешным. Слишком рискованным. Дэймон ещё не доказал, что может справиться с этой ролью.

— Согласен, — добавил Ли с язвительной ноткой. — Может, нам стоит сначала посмотреть, как он справится с небольшими задачами, прежде чем передавать ему всю компанию?

Дэймон напрягся, но Паркер поднял руку, останавливая его прежде, чем он успел ответить.

Голос Майкла Голдберга прозвучал неожиданно, и это привлекло внимание всех присутствующих:

— Позвольте мне высказаться.

Он снял очки, положил их на стол и продолжил:

— Вы оба правы в том, что риск — это часть игры. Но любой риск должен быть просчитан.

Голдберг перевёл взгляд на Вегу и Паркера:

— Чтобы вернуть доверие инвесторов, нам нужно не просто показать новое лидерство, а предоставить чёткий план действий. Мы должны продемонстрировать, что у нас есть стратегия, которая соответствует их ожиданиям.

Он повернулся к Таре:

— Это не исключает семейных ценностей. Это просто означает, что мы адаптируемся.

Дэймон, наконец, собрался с мыслями и посмотрел на всех. Его голос звучал твёрже, чем раньше:

— Майкл прав. Мы можем использовать наши сильные стороны и объединить их с чётким планом действий. Я готов взять на себя ответственность за выполнение этой стратегии, если совет поддержит меня.

Паркер бросил на него одобрительный взгляд и чуть улыбнулся, как будто говорил:"Молодец, парень."

Заседание подошло к концу, и собравшиеся начали расходиться. В коридоре Вега и Холден обсуждали следующий шаг, Тара и Ли остались за столом, обмениваясь загадочными взглядами. Их шёпот, казалось, усиливал ощущение скрытого конфликта.

Паркер, заметив их присутствие, слегка улыбнулся и склонился к уху Дэймона:

— Похоже, нас подслушивают.

— Может, стоит продолжить разговор в другом месте? — предложил Дэймон, стараясь говорить так, чтобы Тара и Ли не услышали.

Паркер пожал плечами:

— Иногда лучше сказать то, что хочешь, прямо в глаза. Пусть думают, что они контролируют ситуацию.

Дэймон не был уверен, стоит ли соглашаться, но прежде, чем он успел ответить, Паркер выпрямился и обратился к Таре и Ли:

— Вижу, вы задержались. У вас есть что-то, что вы хотели бы обсудить?

Тара подняла голову, её холодный взгляд пронзил Паркера. Ли, всё ещё играя с телефоном, ответил вместо неё:

— Просто наслаждаемся тишиной после очередного бессмысленного заседания.

Паркер не смутился. Его голос прозвучал почти дружелюбно, но с долей сарказма:

— Бессмысленного? Хм. Интересный выбор слов для совета директоров, который решает судьбу компании.

Тара встала, медленно и демонстративно оправив жакет.

— Ричард, ты уверен в своей позиции? Иногда чрезмерная уверенность может быть воспринята как высокомерие.

Паркер ничего не ответил. Вместо этого он позволил Таре продолжить.

— И да, — сказала она, глядя прямо на Дэймона. — Мы с Ли действительно хотим кое-что обсудить. Мне кажется, что передача полномочий молодому и неопытному человеку — это не то, что понравится инвесторам.

Ли, не отрываясь от экрана телефона, добавил:

— Это точно. Никто не захочет вкладывать деньги в компанию, которой управляет мальчик, а не профессионал.

Дэймон сжал кулаки, но прежде чем он успел ответить, Паркер сделал шаг вперёд, слегка наклонив голову.

— Интересно, вы всегда говорите о"профессионалах", но почему-то забываете, кто именно руководил компанией все эти годы. Карлос Джонс доверил своему сыну не просто компанию, а своё наследие. Думаете, он ошибся?

Тара медленно сложила руки на груди, её лицо стало напряжённым.

— Ричард, — сказала она, пытаясь скрыть раздражение, — не стоит прибегать к имени Карлоса в своих аргументах. Мы все знали его как выдающегося руководителя. Но это вовсе не означает, что сын может автоматически занять место отца.

Дэймон, почувствовав, что разговор становится слишком личным, встал со своего места. Его голос слегка дрожал:

— Если у вас есть конкретные предложения, вы могли бы озвучить их на заседании. А так это больше похоже на пустые обвинения.

Тара усмехнулась, но её взгляд остался холодным.

— У меня есть предложение, Дэймон. Например, неплохо иногда прислушиваться к тем, кто знает этот бизнес лучше тебя.

— Я слушаю, — твёрдо ответил он, глядя ей прямо в глаза. — Но вы должны понимать, что компании необходимо двигаться вперёд, а не жить прошлым.

Паркер слегка улыбнулся, наблюдая за тем, как Дэймон впервые поставил тётку на место.

Когда, наконец, Тара и Ли вышли из зала, Паркер повернулся к Дэймону. Его взгляд выражал одобрение.

— Ты молодец, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Они не привыкли видеть тебя таким уверенным.

Дэймон устало кивнул.

— Честно говоря, они меня вообще не слушают.

Паркер покачал головой.

— О, они слушают. Просто их очень тревожит то, что ты постепенно становишься лидером.

Дэймон на мгновение задумался, затем спросил:

— Почему ты так уверен во мне, Ричард?

Паркер посмотрел на него, его лицо стало чуть серьёзнее.

— Потому что я видел, как Карлос создавал этот бизнес с нуля. Он передал его тебе, зная, что у тебя есть всё необходимое, чтобы возглавить компанию. И теперь ты тоже это знаешь.

Эти слова осели в душе Дэймона, давая ему ту уверенность, которую он искал весь день. Они вышли на улицу, и холодный воздух ударил им в лицо. Город гудел, и свет фар проезжающих автомобилей отражался от мокрых дорог.

Паркер поправил пальто и обернулся к Дэймону.

— Запомни одно: настоящая сила — это знать, когда говорить, а когда промолчать. Сегодня ты сделал первый шаг.

Дэймон кивнул, вдыхая прохладный воздух.

— Спасибо, Ричард.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я