Устроившись на новом месте няней, я по самые уши влюбилась в своего нанимателя и от всей души прикипела к его дочери. Но приехавшая в поместье директриса Академии благородных девиц уличила меня в подлоге документов и забрала на службу по распределению — обратно в королевский дворец. И как же я не хотела туда ехать! Но отказаться от выполнения своих обязанностей нельзя, иначе я все равно попаду в загребущие руки короля, а потому за свое светлое будущее мне еще предстоит побороться. — обаятельный генерал-дракон — разумная няня — романтические отношения — прелестная кроха — поклонники штабелями — тайны прошлого — дворцовые интриги и заговор — соперница Заключительная книга дилогии Первую книгу можно найти на моей странице. Она называется «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2.4
***
Маркиза Алария Харфурд
С момента моего отъезда столица не изменилась ни на грамм. За время прохождения практики мне так и не удалось погулять по широким улицам с высокими четырехэтажными домами, чьи фасады были выкрашены в пастельных оттенках и облагорожены белой лепниной. Но несколько раз я проезжала мимо них в экипаже, так что имела представление об уровне оживленности.
Тут вечно кто-то куда-то торопился. Шум не стихал даже с наступлением вечера. Званые балы, литературные вечера, дружеские посиделки. Лорды и леди неслись в каретах навстречу приключениям, то и дело погоняя возничих, а те — лошадей.
Здесь всегда витала своя атмосфера. Праздник не заканчивался никогда, если у тебя хватало денег и здоровья на продолжение. Некоторые питейные заведения вообще не закрывались, работая полные сутки, а другие, напротив, открывались только ночью. Одним из них являлось совсем недавно открытое кабаре.
Миновав главную площадь города, экипаж свернул на Белую улицу. Эта дорога вела прямиком к воротам крепостной стены, за которой скрывался дворец. Через окно я могла рассмотреть все шесть башен, подсвеченные будто магической дымкой. На этот свет при посадке ориентировались драконы.
Первые ворота, вторые. Чтобы общаться с леди Нахль как можно меньше, я по-прежнему притворялась, что сплю. Рассматривала происходящее сквозь опущенные ресницы, невольно отмечая, как возничий направляет экипаж к главному входу.
Не понимала: зачем? Неужели для того, чтобы меня увидело как можно больше свидетелей?
По всему выходило, что так. Другого объяснения я не нашла. Во дворец вело множество входов, но основное здание было разделено на две части. Во вторую — жилую, минуя первую, могли попасть лишь те, кто постоянно работал и жил при дворе. В передней же все время находились лишние глаза и уши. Там всегда было многолюдно.
— Алария, мы приехали. Приведи себя в порядок. — строго окликнула меня леди Нахль.
Повторив за ней, я выпрямилась и расправила юбку платья. Старалась не смотреть в глаза, чтобы не демонстрировать откровенную ненависть. Но прежде чем я выбралась наружу, опершись о любезно поданную руку слуги, директриса Академии благородных девиц перехватила мое запястье.
— Будь благоразумна. Такой шанс как тебе выпадает всего один раз в жизни. Упустишь и будешь до конца жизни кусать локти.
— Я вас услышала. — едва слышно ответила я и…
Спустилась на ступеньку первая. Мой титул был выше, чем у леди. Ей полагалось идти позади меня, что, вероятно, ей нисколько не нравилось.
Как я и подозревала, в зеркальном фойе было многолюдно. Даже слишком, учитывая, что к широкой лестнице, ведущей на второй этаж, мы пробивались едва ли не с боем. Короткий реверанс здесь, кивок головы там, ничего не значащая улыбка тут. Аристократия не в полном своем составе чего-то ждала, но чего именно я осознала только после того, как проделала большую часть пути.
Чтобы дойти до самого верха мне оставалось преодолеть пять ступеней. Но я пораженно замерла, так и не закончив подъем, едва на вершине лестницы появился Его Величество в компании верной гвардии. Бравые воины в одинаковых светло-голубых плащах окружали его с трех сторон.
Мне ничего не оставалось как остановиться в заметно безвыигрышном положении на одном из широких переходов и молча медленно опуститься в глубоком реверансе.
— А вот и мой подарок. — произнес Световолд едва слышно и уже громче добавил: — Леди Нахль, леди Харфурд. Безмерно рад наконец видеть вас при дворе. Как прошла дорога?
— Все хорошо. Благодарю за участие, Ваше Величество. — ответила директриса.
Я же так и продолжала изображать застывшую статую. Смотрела на ступеньки, не поднимая взгляда. Надеялась, что внимание короля хотя бы сейчас обойдет меня стороной. Но спустившись ниже, он захватил большим и указательным пальцем мой подбородок. Приподняв, заставил посмотреть прямо в глаза.
— Я долго ждал вас, леди Харфурд. — произнес он, лучась довольством.
Я же продолжала молчать. Этот мужчина имел отталкивающую внешность, а потому смотреть на него для меня уже являлось чем-то сродни подвигу. Меня в дрожь бросало от одного его вида.
Он напоминал мне хищного коршуна. Причем дело было не только в ястребином носе. Черные курчавые волосы, бледная кожа, пронзающий взгляд. Рядом с ним я страдала приступами тошноты, возникающими от омерзения к этому мужчине, точно склонному к полноте.
Подобно иным аристократам он не умел себя нести, а был суетливым, торопливым и словоохотливым. Дважды вдовец. Падкий на женщин. Придворные считали монарха жизнерадостным и открытым. Я же видела все его гнилое нутро, которое он так лихо маскировал. Двуличие плясало в каждом его слове и взгляде.
Его называли Светлейшим, но ничего светлого в нем просто не было.
В этот миг я искренне сожалела, что король каждый месяц улетал всего на неделю. В то время пока монарх омолаживался в горах у шамана, все королевство от него натурально отдыхало.
До следующей передышки мне оставалось продержаться три недели. Их мне предстояло провести с двумя дочерями Его Величества от разных браков. Одной из них было шестнадцать, второй четырнадцать и в моей компании они уже не нуждались.
Осознав, что я не имею намерений отвечать, Световолд решил пойти с другой стороны:
— Разрешите вас первым поздравить с новым назначением. — проговорил, небрежно протягивая раскрытую ладонь.
Не вложить в нее свои пальцы было огромным искушением. Не имелось никаких сомнений в том, что за нами сейчас следили все присутствующие в фойе. Такое оскорбление да при стольких свидетелях король однозначно не смог бы проигнорировать. Ему пришлось бы наказать меня, возможно отстранить от двора и королевской семьи в принципе, сослав в какую-нибудь глушь: работать учительницей в монастырь или деревенскую школу.
Возможное будущее промелькнуло перед глазами с чувством безоблачной радости. Но быстро растворилось, едва улыбка стерлась с губ мужчины.
Не дожидаясь моих действий или бездействия, он сам взял меня за руку. Приподняв безвольную ладонь до уровня своих губ, запечатлел на тыльной стороне поцелуй, при этом продолжая пронзать взглядом.
— Чтобы прийти в себя, у вас есть только этот день, Алария. Важе невежество я спишу на усталость после дороги. И не благодарите. Мой долг заботиться о вас.
— Вы так щедры, Ваше Величество. — вставила леди Нахль, о чьем присутствии я уже забыла.
— А вас мы не задерживаем. — ответил он ей, но его взгляд принадлежал только мне. — Я жду вас завтра за общим завтраком, Алария. Теперь ваше место подле вашего короля.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других