1. Книги
  2. Юмористическое фэнтези
  3. Дора Коуст (Любовь Огненная)

Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце

Дора Коуст (Любовь Огненная) (2025)
Обложка книги

Устроившись на новом месте няней, я по самые уши влюбилась в своего нанимателя и от всей души прикипела к его дочери. Но приехавшая в поместье директриса Академии благородных девиц уличила меня в подлоге документов и забрала на службу по распределению — обратно в королевский дворец. И как же я не хотела туда ехать! Но отказаться от выполнения своих обязанностей нельзя, иначе я все равно попаду в загребущие руки короля, а потому за свое светлое будущее мне еще предстоит побороться. — обаятельный генерал-дракон — разумная няня — романтические отношения — прелестная кроха — поклонники штабелями — тайны прошлого — дворцовые интриги и заговор — соперница Заключительная книга дилогии Первую книгу можно найти на моей странице. Она называется «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1.8

— Нашего контракта больше нет, Ваше Светлейшество. — заглянула я в его глаза на миг, не сумев скрыть грустную улыбку. — Мое сопротивление, если таковое будет, по суду леди Нахль запросто сможет приравнять к отказу от выполнения обязательств, а это грозит мне уже не одним, а четырьмя годами отработки. Причем место отработки все равно будет назначено директрисой как пострадавшей стороной, а значит, я неизбежно попаду во дворец.

Если вы не захотите выкупить мой долг. Если не предложите мне замужество прямо сейчас. Если… Я смотрела на герцога с ожиданием. Смотрела с надеждой человека, который не смел просить о подобном вслух.

Навязывать себя?

Я не хотела становиться обузой. Не желала выпрашивать брак, словно милостыню. Пожалейте, войдите в положение, вы же можете, что вам стоит?

Нет. В этом доме меня сегодня уже унизили, красочно напомнив о том, что я — маркиза Алария Харфурд, — собственность академии. Унижать себя еще больше мне не хотелось.

Возможно, герцог и хотел сказать что-то еще, но сделать ему это помешала леди Волдерт. Женщина тихо поскреблась в дверь со стороны коридора, но открыв перед ней створку, я также едва слышно извинилась перед ней и дверь бесшумно закрыла.

Перед ее лицом, не дав леди войти внутрь.

Потому что мне предстоял еще один неприятный разговор с герцогом Трудо.

Я пересказывала подслушанный мною план заговорщиков быстро и четко, попутно собирая по комнате какие-то мелочи. Отринув все личные эмоции, проговаривала желание похитителей убить Дэйривза в надежде, что король после его смерти сразу падет, и королевство без труда смогут захватить афилийцы.

До сих пор не понимала, зачем им это. Небольшая империя, склоченная ими за относительно небольшой срок, имела с нами хорошие торговые связи. Мы покупали у них специи и стекло, они у нас — корабли и экипажи. Все были в плюсе, но чего-то им, видимо, не хватало.

— Граф Ворули сумел сбежать. Он единственный, кого мы упустили. — ответил генерал, словно неумышленно загородив собой единственный доступный мне сейчас выход.

— А его люди? — полюбопытствовала я для проформы.

— Уже допрошены с помощью “Поцелуя смерти”, но знают ровно то, что сейчас рассказали мне вы.

Я изумленно захлопала ресницами. Уровень магии дракона продолжал удивлять. Для того, чтобы использовать запрещенное заклинание “Поцелуй смерти”, заменяющее используемому зелье правды, магу средней руки требовалось несколько месяцев копить свой резерв в вытягивающих артефактах. Но даже после этого имелся шанс погибнуть и так и не увидеть результата своего заклинания, потому что требуемое количество силы являлось условным. От чего оно зависело никто до сих пор так и не смог разобраться. Даже величайший маг прошлого столетия Офхбля не одолел эту загадку.

А ведь магистр был лучшим в своем деле! Его научные труды поражали воображение!

— Граф умен и изворотлив. Своим шавкам он много не рассказывал. — продолжил герцог и вдруг оперся спиной о дверь, фактически не оставив мне и шанса на обманный маневр.

— Ваше Светлейшество… — произнесла я просительно, но так к своим словам ничего и не добавила.

Все еще ждала, что мне предложат остаться в этом доме не как няне, а генерал молчал. Только смотрел на меня жаждуще. А еще явно злился. Даже, наверное, ненавидел в этот момент, так явственно ходили желваки на его мужественном лице.

Я замерла с саквояжем в руках. Но вспомнив об еще одной мелочи, кинулась к ящику письменного стола.

— Это аванс, который я от вас получила. — положила я мешочек на комод, не имея больше сил взглянуть на мужчину. — Можете пересчитать, там не хватает двух монет, которые я брала для поездки к артефактору. Я дошлю их вам позже, с вашего разрешения.

— Можешь оставить деньги себе. — произнес он глухо. — Тебе все равно придется вернуться сегодня в этот дом.

— Нет. — ответила я на все и разом. — С вашего позволения позже, когда меня отпустят, я навещу вашу дочь.

— Если собираешься сейчас уйти, это не лучшая идея. Мне и так предстоит завтра день истерик, ведь она проснется и не найдет тебя утром.

Я вскинула голову. Его слова полоснули ножом прямо по сердцу, но увидев взгляд мужчины, я поняла, что он сказал это специально. Это был последний аргумент. Он манипулировал Сабирой, девочкой, что стала мне дорога за столько короткий срок.

— Вы жестоки! — выпалила я глухо.

— А вы, Алария? Вы не жестоки? — спросил герцог требовательно. — Ворвавшись в нашу жизнь ураганом, вы желаете уйти и оставить нас на руинах.

— Поцелуйте ее от меня. — выдавила я из себя едва слышно.

Горло схватило спазмом, а в глазах стеклом встали слезы. Я не давала себе их сморгнуть, хотя все вокруг неизбежно превращалось в расплывчатые пятна.

— Сами поцелуете! — неожиданно разозлился Дэйривз еще сильнее. — Я сейчас же отправлюсь во дворец и поговорю с Его Величеством…

— Прощайте.

Плюнув на все, я открыла вторую дверь и тихонько прокралась через спальню Сабиры. Знала, что герцог не посмеет затеять скандал, чтобы не разбудить дочку. Этим и воспользовалась.

Впрочем, леди Волдерт тоже не засыпала меня вопросами, когда я появилась в гостиной. Распахнутая дверь в спальню малышки работала безотказно и в этом случае.

Меня никто больше не пытался остановить. Пройдя по коридору, я спустилась по лестнице в фойе и преспокойно вышла вместе с поджидавшей меня леди Нахль прямо на крыльцо поместья. Августа к этому моменту уже куда-то пропала, но я не стала спрашивать о ее судьбе. Была не в силах выговорить хотя бы слово без того, чтобы голос мой не дрожал.

Спустившись по знакомым ступеням, я первая забралась в экипаж. Когда карета тронулась, отчетливо почувствовала на себе чужой взгляд. Повернувшись, увидела лицо герцога в окне второго этажа и уже не смогла отвести глаз. Мы так и смотрели друг на друга, пока окна поместья не затерялись среди зеленой листвы деревьев и не скрылись за высоким неприступным забором.

А еще через миг в голубое небо взлетел огромный черный дракон, чья чешуя под лучами солнца играла коричневыми переливами.

Его страшный рык заставил сотрясаться даже карету.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я