1. книги
  2. Триллеры
  3. Дэвид Болдаччи

Миссия в ад

Дэвид Болдаччи (2014)
Обложка книги

БЕСТСЕЛЛЕР № 1 NEW YORK TIMES. БЕСТСЕЛЛЕР № 1 В БРИТАНИИ. В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 150 000 000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ РОМАНОВ БОЛДАЧЧИ. Все детективы и триллеры Болдаччи стали бестселлерами. А лидирует среди них по популярности серия об Уилле Роби — настоящем мужчине с несгибаемым характером. И его напарнице Джессике Рил — убийственной красотке с горячим сердцем. Уилл и Джессика — спецагенты, лучше которых у правительства просто нет. И хотя теперь они на плохом счету, такую небывалую секретную миссию можно поручить только им. С ней не справится больше никто, да и каждый из них по отдельности тоже. Роби и Рил даже не знают, что это за миссия, однако испытания, которые им пришлось пройти, чтобы доказать способность выполнить ее, беспрецедентны. Вскоре агентам придется столкнуться с врагом гораздо опытнее их самих — таинственной женщиной, с детства жестоко убивающей людей по приказу и готовой пойти на все ради своего верховного лидера… Дэвид Болдаччи — настоящий классик остросюжетного жанра. Он выпустил более 40 произведений, переведенных более чем на 45 языков и вышедших более чем в восьмидесяти странах общим тиражом более 150 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Его имя занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Романы Дэвида называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его роману «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида был снят популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013). В довершение ко всему, в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты. «Блестящие главные герои и продуманный сюжет гарантируют вам увлекательнейшее чтение». — Kirkus Reviews «Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении». — Daily Mail «Болдаччи словно примеряет кожу своих героев — и поражает нас глубиной своей эмпатии». — Sunday Express «И снова вы можете произнести слова "Болдаччи", "бестселлер" и "киносценарий", не переводя дыхание». — Chicago Sun

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Миссия в ад» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Грузовой самолет трясся на высоте около десяти тысяч футов, снижаясь над густым лесом. Роби и Рил сидели напротив друг друга на скамьях в грузовом отсеке. Самолет в очередной раз содрогнулся всем корпусом, и Рил улыбнулась.

— Что? — спросил Роби.

— Я-то думала, за нами пришлют «Гольфстрим».

— Да ладно! Но полет хотя бы не был долгим.

— Старая добрая Северная Каролина. Пустыня мира, Северная Каролина, — добавила она.

— Конторе соседи ни к чему, — ответил Роби.

Окон у них не было, но, судя по щелчкам в ушах, самолет заходил на посадку. То же самое подтверждали и их часы.

— Что, как ты думаешь, нам там приготовили? — спросила она.

Роби пожал плечами:

— Обещали устроить ад — меньшего я от них не ожидал бы.

— А потом?

— Если потом вообще будет.

— Это не только от нас зависит, Роби.

— Трудно не согласиться.

Пять минут спустя они почувствовали, как самолет выпускает шасси. Еще через несколько минут колеса коснулись полосы, самолет немного прокатился, пока сработали реверс и тормоза, после чего с содроганием остановился.

Он еще порулил по полосе, прежде чем заглушить моторы. Открылась дверца, и один из пилотов велел им вылезать.

По приставному трапу, который подкатили к люку, они спустились на землю.

Стоило им коснуться ее, как у трапа с заносом затормозил «Хаммер». Внутри сидел водитель и, рядом с ним, Аманда Маркс в камуфляже. Она выскочила и встала перед ними:

— Добро пожаловать в Пекло. Мы кое-что изменили с тех пор, как вы были тут в последний раз.

— Что именно? — поинтересовалась Рил.

— Не хочу портить сюрприз, — ответила Маркс.

Она окинула их обоих взглядом, потом подняла глаза на небо, затянутое облаками. Им в спину бил холодный ветер.

— Раздеться до белья. Обувь можете оставить.

— Прошу прощения? — изумилась Рил.

— Раздеться до белья, — повторила Маркс тоном, не допускающим возражений.

— С какой это стати? — спросил Роби.

— Либо исполняйте, либо лезьте обратно в самолет и нанимайте адвоката, — отрезала она.

Роби и Рил переглянулись и начали медленно раздеваться прямо на полосе.

На Роби были шорты для бега и термическая футболка с длинными рукавами. На Рил — велосипедки и тренировочная толстовка «Under Armour» голубого цвета, тоже с длинным рукавом. Оба были в кроссовках.

От Маркс это не укрылось.

— Вижу, вы готовились к чему-то подобному, — сказала она с легким разочарованием в голосе.

Роби и Рил промолчали.

Маркс указала влево:

— Комплекс в той стороне. Всего в паре миль, но последняя — холмистая. Следуйте за «хамми». Будем делать милю за шесть минут. Если отстанете больше чем на пять секунд, у вас возникнут проблемы.

Она запрыгнула обратно в «Хаммер» и дала шоферу знак трогаться. Он развернул авто и поехал на восток.

Роби и Рил снова переглянулись и быстрым бегом последовали за машиной.

— Хорошо, мы сообразили, что нам постараются надрать задницы в первую же минуту, — заметил Роби. — И оделись соответственно.

— Миля за шесть минут — не так и страшно. Но на холмах это будет все равно что миля за пять минут, если не меньше. — Она поглядела на «Хаммер», набирающий скорость и удаляющийся от них. — Думаю, отставание на пятьдесят футов еще не значит проблемы.

— Пожалуй.

Бежать, однако, пришлось не три мили. А шесть. И холмистой была не последняя миля. А последние три. Ровно за четыре секунды до истечения тридцати шести минут они оказались перед приземистым комплексом, расположенным на плато в окружении вечнозеленого леса. ЦРУ обожало располагать свои центры в глухомани, в том числе для того, чтобы видеть приближение чужака за много миль.

«Хаммер» остановился, и Маркс выпрыгнула из него прямо перед Роби и Рил. Они продолжали бежать на месте, чтобы мышцы, легкие и сердце расслаблялись постепенно.

— Ну что, не так уж трудно? — спросила Маркс.

— Нисколько. Уверен, вам в «Хаммере» было тепло и комфортно, — ответила Рил. — Похоже, когда вы говорили, что будете с нами на каждом этапе, вы выражались метафорически?

Маркс улыбнулась:

— Вы будете видеть меня куда чаще, чем вам бы хотелось.

— В окне? Или с нами рядом? — спросила Рил. — Я имею в виду: почему бы нам не веселиться вместе? Но если у вас силенок маловато, ничего страшного. Стоит оказаться в кабинете, быстро теряешь форму.

Улыбка исчезла с лица Маркс.

— Одежда у вас в комнате. Но сейчас мы туда не идем. После этой небольшой разминки мы решили устроить вам полноценную тренировку.

Она трусцой побежала по ступеням к дверям комплекса. Здание было бревенчатым, с металлической крышей, затянутое камуфляжной сеткой, с сенсорами, установленными повсюду, и генераторами помех. Камер наблюдения здесь было больше, чем в Лондоне, а территорию патрулировали вооруженные охранники с немецкими овчарками, не склонными проявлять дружелюбие к посторонним. На сторожевых башнях стояли часовые со снайперскими винтовками, убивающими с расстояния больше мили. Весь комплекс окружала изгородь под электротоком.

По ее периметру шло минное поле; олени и черные медведи выясняли этот факт аккурат в момент своей смерти.

Дорога была всего одна, сильно извилистая; только по ней сюда можно было приехать и уехать. Вокруг простирались непроходимые леса, среди которых вырубили посадочную полосу на самом плоском участке в окрестностях.

Маркс заглянула в глазок сканнера сетчатки, и стальная дверь с взрывоустойчивой рамой, щелкнув, открылась. Она распахнула ее пошире и сделала Роби и Рил знак поторапливаться.

— У нас плотный график. Так что за дело.

— За дело, — повторила Рил, заходя в комплекс следом за Маркс.

В холле было пусто и пахло так, будто там специально разбрызгали химикаты. Стены и потолки были утыканы устройствами наблюдения, в основном не видимыми невооруженным глазом.

Ни о какой приватности тут не могло быть и речи. Рил подумала, не научилось ли агентство читать мысли. Она бы не удивилась.

Маркс провела их по центральному коридору, после чего свернула налево, в холл поменьше. Лампы над головой там светили так ярко, что становилось больно глазам. Это было сделано намеренно, и оба, Роби и Рил, опустили голову, следуя за Маркс, пока та уверенно двигалась к пункту их назначения.

* * *

Следующие четыре часа выдались нелегкими даже по стандартам Роби и Рил.

Плавание в искусственном противотоке с утяжелителями на щиколотках и запястьях.

Подъем по канату на шесть этажей без страховки, и все время ветровая машина старалась сдуть их с приступок шириной не больше двух дюймов.

Военная функциональная фитнес-тренировка с утроенной скоростью — пока они не изошли потом, а их мышцы и связки не оказались на грани отказа.

За этим последовали подтягивания, подъемы корпуса и отжимания в сауне с температурой больше ста градусов.

Дальше бег по лестнице с уклоном шестьдесят градусов на сто ступенек. Они носились по ней до тех пор, пока оба не начали задыхаться.

Потом им швырнули пистолеты и затолкали в темный зал, где в них с разных сторон стали ударять лучи света. И тут же начались выстрелы. Стреляли резиновыми пулями, о чем свидетельствовал рикошет, отскочивший от стены и едва не попавший Роби в голову.

Они двигались, повинуясь инстинкту. Забыв об усталости, перемещались вперед практически синхронно, отстреливая мишень за мишенью, пока огонь, направленный на них, не прекратился.

Зажегся свет, и они быстро заморгали, чтобы успеть адаптироваться к нему.

В двух этажах над ними открылось наблюдательное окошко из поликарбонатного стекла, и оттуда высунулась Маркс.

— Выход вон там. Вас проводят в вашу комнату. Увидимся на месте.

Роби и Рил переглянулись.

— Отличный первый день, — сказал он.

— Кто говорит, что он закончился? — фыркнула она. — Уж точно не сучка сверху.

У двери у них отобрали пистолеты, после чего мужчина в черном камуфляже сопроводил их по коридору и указал на комнату в самом конце.

Роби открыл дверь и сунулся внутрь. Рил заглянула ему через плечо.

Комната была не больше тюремной камеры и примерно такая же уютная.

— Одна на двоих? — спросила Рил.

Роби пожал плечами:

— Похоже на то.

— Что ж, будет весело. Уютненько так. Надеюсь, ты не храпишь?

— Надеюсь, ты тоже.

Они вошли и захлопнули за собой дверь. Там стояли две двухэтажные койки с тонкими матрасами, и на каждой — всего одна простыня и плоская подушка. Была раковина, но не было унитаза. На стенах — ничего. Один металлический стол. Единственный стул, привинченный к полу. Лампа на потолке. Стены были выкрашены бежевым.

Роби присел на кровать.

Рил прислонилась к стене.

Дверь распахнулась, и Маркс возникла на пороге.

— Вы оба справились лучше, чем я предполагала. Но это только первый день. И он, конечно, еще не закончен. Времени предостаточно.

Рил покосилась на Роби и приподняла брови, как будто намекая: «Я же говорила».

Маркс захлопнула дверь за собой.

— Так каковы условия сделки? — поинтересовалась Рил. — Такер велел вам сделать так, чтобы мы не выбрались отсюда живыми? И мы закончим калеками? Сойдем с ума? Лишимся конечности?

— Или всё вместе? — вставил Роби.

Маркс улыбнулась:

— И вы сделали эти дикие выводы из пары простеньких упражнений? Да обычные новобранцы тренируются тяжелей!

— Неправда, — возразила Рил.

Маркс прищурилась:

— Серьезно?

— Да, серьезно.

— А вы откуда знаете?

— Такер вас не просветил? Я была здесь инструктором. Новобранцы не тренируются так даже перед выпуском. Но это ваша программа, не наша. Поэтому придержите свое вранье для кого-нибудь, у кого голова в заднице.

Роби перевел взгляд с Маркс на Рил, а потом снова на Маркс.

— Что дальше? — спросил он.

Маркс наконец отвела глаза от Рил и посмотрела на него:

— Небольшая передышка. Медосмотр. Поэтому раздевайтесь догола и следуйте за мной.

— Раздеваться здесь? — спросила Рил.

— У вас проблемы с тем, чтобы раздеться перед кем-то, Рил?

— Нет, но если кто-нибудь, кроме врача, схватит меня за задницу или за сиськи, то неделю не очнется. Вас это тоже касается.

Она сбросила одежду и встала перед ней голой, пока раздевался Роби.

Рил спросила:

— Вы присоединитесь к нам, Маркс? Или этот этап тоже предпочтете пересидеть?

— Мне осмотр не нужен! — рявкнула она в ответ. Но, судя по тому, как она смотрела на мускулистое стройное тело Рил, ее форма начальницу впечатлила.

Маркс перевела взгляд на Роби. На нем не было ни грамма жира; в свои сорок с небольшим он был спортивным, как олимпиец. Но ее больше интересовали ожоги у него на руке и ноге.

— Я так понимаю, за них надо благодарить Рил, — сказала Маркс насмешливо.

— Если делаешь что-то, делай хорошо, — ответил Роби без улыбки. — Если вы достаточно на нас насмотрелись, может, пойдем на осмотр?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Миссия в ад» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я