Капитан Саблин расследует череду жестоких убийств, совершенных не то серийным маньяком, не то безумным сектантом. Писатель Смирнов от детективов крайне далек, его страсть — история погибших цивилизаций, древние языки. Интересы литератора и следователя странным образом совпадают, когда в деле всплывает таинственный предмет: шумерская золотая печать с клинописью. Расшифровка этого текста становится первым шагом на полном опасностей и приключений пути к разгадке тайн — как современных, так и древних…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Золотой Лабиринт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 15. Москва. Среда. 12:15
Зоя взяла листок и прочитала то, что там написано: «Сокровище скрыто Калду по велению Повелителя Ветра. Тысячи лет оно блуждало по свету. Место его ярко и посвящено чужим богам-спасителям, а путь высечен в камне, что находится в последнем Доме Великого Царя, который стоит у истоков реки, что берёт начало у Великих Гор сына Повелителя Ветра. Ступай к Владычице Воздуха и следуй по знакам трижды».
— Странный текст. Что это значит? Какая-то галиматья, если честно.
— Да, пока мало понятно, — согласился Филипп.
— Может быть, профессор неточно перевёл? — предположила девушка.
— Неточно перевести Николаев не мог, он был специалистом по древним языкам, думаю, тут дело в другом. Мало перевести, надо уметь трактовать.
— Должен же быть какой-то смысл.
— Должен, — повторил писатель и перевёл задумчивый взгляд с девушки на стопки книг, лежащих на столе. — Есть один человек, который сможет нам помочь.
— С трактовкой?
— Да.
— Кто? — с надеждой в голосе спросила Зоя.
— Профессор Смирнов.
— Смирнов?
— Да, он мой дядя.
— Твой дядя? — она недоверчиво посмотрела.
— Он в некотором роде тоже специалист по древним языкам.
— Ты думаешь, ему можно показать текст? Ему можно доверять?
Филипп положил листок на стол и сел на диван.
Он колебался.
Чутьё подсказывало, не стоит влезать в эту историю с убийством профессора, но оно же говорило ему: здесь есть тайна, удивительная загадка, и если он не попытается её разгадать, то будет об этом жалеть.
— Дело не в том, можно ли доверять моему дяде, а в том, стоит ли его втягивать, понимаешь? Я сам до конца не уверен, что нам надо влезать в это. Ты же понимаешь, профессора, скорее всего, убили из-за этого перевода?
— Может быть, — девушка пожала плечами.
— Но разве тебе неинтересно узнать, что скрывает текст? А вдруг тут реальная тайна? Настоящее сокровище!
Писатель встал, взял листок с переводом и ещё раз его прочитал.
Интересно. Чертовски интересно! Он понял, что сдерживается изо всех сил. Пытается найти отговорку, чтобы не погрузиться в эту авантюру с головой. Но именно всё происходящее сейчас оживило его, наполнило невероятной энергией, любопытством, всем тем, чего он не ощущал со времён работы в музее, когда изучал древние рукописи и артефакты.
— Кто знает, что печать у тебя?
Зоя пожала плечами:
— Думаю, никто.
Некоторое время они молчали.
— Ладно, — девушка забрала листок с текстом со стола, — давай печать, я сама разберусь.
— Подожди-подожди! — Филипп понял, сдерживаться больше не может. — Профессор хотел рассказать мне о печати, возможно, предполагая, что я смогу помочь с трактовкой текста, значит, я тоже в это вовлечён так или иначе. — Он надел лёгкую куртку и положил в карман печать. — Но к дяде я пойду один. Не хочу, чтобы нас тобой видели вместе. На всякий случай. Жди меня здесь.
— Хорошо, — Зоя отдала писателю переведённый текст.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Золотой Лабиринт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других