Дрейк Гордон всегда готов встать на защиту красивой женщины. Но вот только охранять ему придется Вивьен Мэлоун, своенравную француженку, которая разбила о его голову вазу, зацепила мужскую гордость, и предпочла ему кота. Да и к тому же поселилась под крышей его дома! Но это еще не все проблемы, свалившиеся на голову опытного повесы. Тайный орден, магия, загадки прошлого… Со всем этим придется столкнуться мужчине, чтобы спасти жизнь девушки. Но вот можно ли противостоять воле Богов? От автора: Книга ранее публиковалась под названием «В плену твоей (не) любви»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Право на любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 12
— Какого черта она так долго?! — бурчал недовольно Дрейк, поднимаясь на второй этаж и при этом перескакивая через несколько ступенек. — Вивьен!
Ответом была лишь тишина.
Первое, что вселило в него тревогу, это то, что он увидел как к лестнице для слуг кто-то повернул.
Какого черта?! Я же сегодня дал практически всем слугам выходной!
Он вбежал в комнату девушки. Никого. Лишь томик Шекспира, лежащий на полу.
Проклятье!
Неужели не уследил?
И что есть сил, Дрейк помчался в сторону крыла для слуг, где только что скрылся человек.
Значит убийца нашел ее снова…
Перепрыгивая через несколько ступеней, он услышал женский пронзительный крик и звуки борьбы.
Эбби!
И уже через несколько шагов пред ним предстала вся картина.
Его маленькая кузина отбивалась подносом от мужчины в черном одеянии, второй держался за лицо, а рядом лежал небольшой разбитый чайник. Дворецкий взял на себя одного из похитителей, и самоотверженно с ним сражался.
— У них Вивьен! — закричала Эбигейл, и Гордон выбежал через распахнутую дверь черного входа.
А дальше все произошло очень быстро.
Похититель, увидев, что граф его догоняет, просто бросил безжизненное тело Вивьен на лужайку и не сбавляя скорости убежал, словно страшился быть узнанным.
Что же это за похитители такие?!
Дрейк подхватил девушку на руки, и направился обратно в дом. В нем бурлила такая злость, что он едва мог себя контролировать.
Я буду избивать их до тех пор, пока не узнаю все!
Но избивать уже было некого.
Дворецкий обнимал плачущую Эбигейл, а похитителей и след простыл.
— Где они?!
— Сбежали, Ваше Сиятельство. Через главный вход, — отчитался дворецкий. Голос его звучал чуть громче обычного, чтобы граф мог его услышать за всхлипами Эбби.
Гордон взглянул на девушку, которую он держал на руках.
Четыре человека пришли чтобы похитить тебя… Это совсем не клеится с предыдущими покушениями. Так кто ты, черт возьми, такая? И зачем ты им нужна?
— Вы рассмотрели кого-нибудь?
— Только мельком, Ваше Сиятельство.
— Да, Дрейк, я рассмотрела… — всхлипывая ответила кузина, — но не лицо… Это… Это… — она заплакала еще сильнее и взглянула на дворецкого, давая понять мужчине, что не хочет говорить об этом при посторонних.
— Питер, принеси в гостиную чай. Эбби, пойдем.
Граф смотрел на Вивьен, и сердце его отбивало бешенный ритм. У него было дикое желание защищать ее. Охранять. Оберегать. То, чего не было еще день назад.
Неужели из-за одного поцелуя?
Ее грудь лишь слегка приподнималась, и в бессознательном состоянии, она выглядела такой беззащитной!
Но ему не давал покоя еще один вопрос.
Как похитители узнали, что сегодня он дал многим слугам выходной и что в доме остались лишь несколько слуг?
Это означало только одно.
У меня в доме живет предатель.
Вивьен пришла в себя в объятиях Дрейка. Он сидел на небольшом диване и продолжал держать ее на руках, словно боялся отпустить от себя.
— Как ты себя чувствуешь? — в мужском голосе слышалась тревога.
— Как будто меня ударили по голове… — прошептала девушка, и снова откинула голову на мужскую грудь.
и вероятно осознав, в каком положении она находится, Вивьен ойкнула и резко села, чем вызвала у мужчины улыбку.
— Я бы тебя не съел, — тихо на ухо прошептал ей Гордон, — хотя, не буду лгать, мне очень хочется попробовать какая ты на вкус.
Девушка нахмурилась и взглянула на Гордона.!
— А где эти люди? — спросила она, проигнорировав хриплый мужской шепот.
— Сбежали, — всхлипнула Эбби, нервно теребя носовой платок. — Но я знаю кто это! — было видно, что она в панике.
— Ты видела лица?! — оживилась Вивьен, посмотрев на графа.
— Нет, я их не запомнила. Но у них на руке татуировка, Дрейк! Такая же как и была у твоего отца.
Гордон вскочил с дивана и выругался.
Что за чертовщина здесь происходит?!
— Кто ты?! — он подскочил к Вивьен и схватил ее за плечи, заглянув в испуганные глаза. Сам же он был в гневе. — Что им, черт возьми, от тебя нужно?!
— Я…я… я не знаю, — заикаясь ответила девушка, по щекам текли слезы.
— Черт!
Он отбросил ее на диван и запустил руку в волосы, а потом провел ладонью по лицу, словно пытаясь взять себя в руки.
— Эбби, ты уверена?
— Да.
Черт! Черт! Черт! Что ордену нужно от девушки?!
— А кто это? — раздался позади Дрейка тихий женский шепот.
Чувство вины захлестнуло Гордона. За то, что сорвался на девушку. Просто он не думал, что когда — нибудь снова столкнется с этим ужасом.
— А это, Вивьен, то, с чем лучше никогда не сталкиваться. И мне очень интересно, что им нужно от вас.
— Я клянусь, Дрейк. Я не знаю… Не знаю… — она подошла к нему и положила маленькую ладошку на его грудь. — Расскажите мне. Пожалуйста.
Он смотрел в зеленые глаза, в которых стояли слезы, и проклинал их встречу.
Неужели Стэндиш все знал? Или это случайность? Но если бы Чарльз действительно знал о том, что ей интересуется орден, он бы меня предупредил! Потому что просто не смог бы отправить туда, откуда сам однажды меня спас.
— Ваше Сиятельство! — в гостиную вбежал испуганный дворецкий, держа в руках безжизненное тело пушистого кота.
— Стив!
Вивьен кинулась к своему любимцу.
— Что с ним?
— Он спит, мисс, — сказал взволнованно Питер.
— И в чем проблема? Неужели кот не может спать?! — раздраженно воскликнул граф, сверкнув глазами.
— Но только не после того, как он попил чай с разбитого чайника, который мисс Марш несла в гостиную.
Гордон закрыл глаза и глубоко вздохнул.
Вот и все прояснилось. Сначала мы должны были выпить чай, а лишь потом они должны были похитить Вивьен. Но все пошло не так…
— Кто готовил чай?!
— Кухарка, Ваше Сиятельство.
— Срочно ее сюда!
— Это невозможно, — дворецкий опустил в пол глаза. — Ее нет. Она сбежала.
Будь оно все проклято!
— Ты свободен, Питер. Прикажи подготовить экипаж. Мы уезжаем.
Слуга кивнул и выскочил за двери.
Граф обернулся к Вивьен, сложив руки за спиной.
— А вы, леди, присядьте. Потому что то, что я вам расскажу, приведет вас в ужас. И поверьте, вы все — таки сегодня будете просить меня о том, чтобы я спал в вашей постели.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Право на любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других