1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Есси Юн

Пленница тьмы

Есси Юн
Обложка книги

В альтернативном мире, где магия и древние традиции переплетаются, Мари, хранительница священного озера, живёт скромной жизнью, помогая прихожанам храма и оберегая его тайны. Однако всё меняется, когда судьба сводит её с загадочным незнакомцем, которому она вынуждена оказать помощь. Этот неожиданный поворот открывает перед Мари двери в мир, о котором она даже не подозревала. Она обретает новых союзников и отправляется в опасное путешествие.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пленница тьмы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8. Земли демонов

Земли курогами, расы из иного мира мёртвых, о которых ходили только легенды и мало кто видел их облик, были местом, где царила вечная ночь, а луна, большая и красная, светила, придавая всему зловещий оттенок. Вдоль горизонта тянулись горы, чьи вершины скрывались в тёмных облаках, а у подножий раскинулись густые леса, полные странных, светящихся растений и причудливых существ. Реки с чёрной водой мерцали, отражая кроваво-красный свет луны, а над всем этим витал запах серы и металла.

Замок, величественный и зловещий, возвышался на скалистом утёсе, словно вырастая из самой земли. Его высокие башни, украшенные острыми шпилями, пронзали тёмное небо, словно когти демона, тянущиеся к луне. Стены замка были выложены из чёрного камня, придавая всему строению мрачный и непробиваемый вид. На каждой башне сверкали золотые знамёна с древними символами, рассказывающими о могуществе и истории этого места.

Вход в замок охраняли массивные ворота, украшенные резьбой и древними рунными письменами. Они были настолько велики и тяжелы, что казалось, их могут открыть лишь существа, обладающие невероятной силой. По бокам ворот стояли статуи демонов-хранителей, вырезанные из того же чёрного камня, что и стены. Их глаза, инкрустированные рубинами, сверкали зловещим светом, как будто следили за каждым, кто осмеливался приблизиться.

Внутри замка всё выглядело столь же впечатляюще и устрашающе. Главный зал, с высокими потолками, поддерживаемыми колоннами, украшенными барельефами, изображающими сцены из жизни демонов, освещался тусклым светом огромных люстр, в которых горели зелёные свечи. Пол был выложен мозаикой из чёрного и белого мрамора, образуя сложные узоры, которые казались живыми и постоянно меняющимися.

Вдоль стен зала располагались огромные окна, украшенные витражами, которые изображали эпические битвы и легендарные подвиги демонов. Через них внутрь проникал кроваво-красный свет луны, придавая всему залу зловещий оттенок. В центре зала находился трон, вырезанный из чёрного оникса, инкрустированный алмазами и рубинами. Но трон будто пустовал и был всего лишь украшением зала.

Помимо главного зала, замок наполняло множество коридоров и залов, каждый из которых скрывал свои тайны и чудеса. В библиотеке, где хранились древние книги и свитки, можно было найти знания, потерянные в мире людей. Лаборатории были заполнены алхимическими инструментами и магическими артефактами, которые использовали демоны в своих экспериментах.

В этом замке находилась одна уютная комната, где и была заперта Мари.

Придя в сознание, она обнаружила, что находится в небольшой, но ламповой комнате, что казалось совершенно необычным в этом мрачном мире замка. Комната была освещена мягким светом свечей, которые горели золотистым пламенем. Стены были украшены причудливыми резными панелями из тёмного дерева, изображающими сцены из древних легенд о демонах и людях. На полу лежал толстый розовый ковёр с замысловатыми узорами, а в углу тихо потрескивал камин, создавая ощущение тепла и уюта.

Мари приподнялась на кровати с мягкими подушками и укрытием из бархатного покрывала. Она огляделась и заметила на тумбочке рядом с кроватью чашку с ароматным чаем и небольшую вазу с нежными цветами, которые, казалось, были вырваны из совершенно другого мира, не связанного с демоническим окружением. Казалось, кто-то позаботился о её комфорте, несмотря на мрачность места, в которое она попала.

Она ощутила лёгкое головокружение и попыталась вспомнить события последних часов. Но её мысли прервал мягкий скрип двери, которая слегка приоткрылась, и в комнату вошёл Райт. Его облик, хоть и внушал иногда страх, в тот момент казался не столь пугающим. В его глазах, горевших тем же огнем, что и раньше, теперь отражалась какая-то скрытая доброта или, по крайней мере, искренний интерес.

— Ты проснулась, — произнёс он тихим, но глубоким голосом. — Добро пожаловать в мой мир. Здесь тебе предстоит узнать многое о нашем мире и, возможно, найти ответы на вопросы, которые ты даже не осмеливалась задать.

— Ты меня обманул! — возразила Мари. — Я не знала, что ты курогами!

— А если бы знала, то не стала бы помогать? — спокойно сказал Райт. — Вот вы какие, ангелы с людских континентов. И кто на самом деле из нас демон?

— Откуда ты знаешь! Может быть и помогла! Но ты мне соврал про всё! Про себя, про нашу помолвку, и про твои цели — тоже ложь! — злостно возразила Мари.

— Так надо было. Со временем ты всё узнаешь обо мне. И я держу обещания, — сказал Райт и резко встал, будто обидевшись, и ушёл, закрыв дверь.

— Постой! Ты меня просто запрёшь здесь? — закричала Мари, подбежав к двери и дёрнув за ручку, но дверь была уже закрыта.

— К тебе позже придут мои слуги и принесут еды, — грустным голосом произнёс Райт за дверью. — Или же ты хочешь вернуться назад к отцу?

Мари замолчала. Она развернулась спиной к двери и тихо сползла на пол.

И закрыла руками лицо, тихие слёзы потекли из глаз её.

Прошло часа два и раздался стук в дверь.

— Тук-тук, мы можем войти, госпожа? — послышался женский голос.

Но не дождавшись ответа, дверь открылась.

В комнату вошла молодая девушка с чёрным конским хвостом и в алом платье с короткой пышной юбкой. В руках она держала поднос с изысканными блюдами, источающими аппетитный аромат. Следом за ней в комнату вошёл молодой человек с крашенными белыми волосами, из-под которых слегка виднелись чёрные рожки. В руках он держал много бумажных пакетов.

— Привет, — сказала девушка, — Меня зовут Намэ, а это Каси.

Девушка указала на молодого парня. Он поклонился улыбаясь.

— Мы будем приглядывать за тобой по просьбе нашего повелителя. Вот. Поешь, чтобы не терять силы, — сказала девушка и поставила на столик, который находился рядом с кроватью, поднос с едой.

На подносе лежали разные деликатесы: свежие креветки в соусе терияки, миниатюрные пирожки с грибами и сыром, салат с авокадо и манго, а также десерт — нежнейший чизкейк с клубничным соусом.

— Каси, — обратилась девушка к своему спутнику, тот отдал ей пакеты. — А в это ты переоденешься, ты обязана соответствовать нашему обществу. Также здесь пижама и разная одежда.

Из пакетов Намэ вынула несколько нарядов: элегантное платье с кружевами для торжественных случаев, повседневное платье с цветочным принтом, уютный свитер и джинсы для прогулок, а также мягкую шёлковую пижаму.

— Я надеюсь, тебе понравится, — улыбнулась Намэ. — Каси, ты не забыл принести что-нибудь особенное?

Каси, улыбаясь, достал из одного пакета забавные плюшевые тапочки в виде зайчиков и небольшой пакет с конфетами.

— Смотри, — рассмеялась Намэ, — это для поднятия настроения!

— А ещё мы принесли тебе пару настольных игр, чтобы не скучала, — добавил Каси. — Нам всегда весело, когда мы играем в них, особенно когда Намэ пытается жульничать.

— Это неправда! — возмутилась Намэ, но в её глазах блестела улыбка.

С тех пор Намэ и Каси часто навещали Мари, принося вкусную еду, новую одежду и различные мелочи, чтобы скрасить её дни. Каждый их визит был полон веселья и смеха, и даже самые обычные разговоры превращались в увлекательные истории.

Прошло несколько дней, и в один из вечеров, Намэ и Каси вновь появились в комнате Мари. На этот раз они принесли с собой коробку настольной игры и целую гору закусок.

— Привет! — радостно воскликнула Намэ, входя в комнату. — Сегодня мы пришли не с пустыми руками. Готова играть?

Каси, следуя за ней, улыбнулся и поднял коробку с игрой.

— Это одна из наших любимых игр, — сказал он, показывая коробку с яркими иллюстрациями. — Называется «Замок магов». Здесь много приключений и сюрпризов.

Мари, сидя на кровати, с любопытством смотрела на них.

— Замок магов? Звучит интересно, — сказала она, вставая. — А как играть?

Намэ быстро начала распаковывать игру и раскладывать элементы на столе. Каси разложил закуски: чипсы, орешки, сухофрукты и несколько видов печенья.

— В этой игре мы будем магами, которые защищают свой замок от добрых сил, — объяснила Намэ, расставляя фигурки на игровом поле. — Каждый ход мы будем выполнять разные задания и сражаться с ангелами.

— От добрых сил? — рассмеялась Мари.

— Да, и цель игры — победить главного святого жреца, — добавил Каси, доставая карточки персонажей. — Вот, выбирай, кем хочешь быть.

Мари выбрала карточку с изображением мага в синем одеянии, держащего волшебный посох.

— Отличный выбор! — похвалил её Каси. — А я буду магом пустоты, а Намэ, как всегда, выберет мага огня.

— Естественно! — подмигнула Намэ и занялась подготовкой своей карточки.

Игра началась. Они погружались в увлекательные приключения, разгадывали загадки, сражались с фантастическими существами и собирали магические артефакты. Комната наполнилась смехом, обсуждениями стратегий и радостными восклицаниями.

— Намэ, осторожно! За углом притаился ангел! — воскликнула Мари, улыбаясь.

— Не волнуйся, у меня есть заклинание, которое его остановит! — ответила Намэ, и все трое дружно смеялись над её решительностью.

— А теперь мой ход, — сказал Каси, вытаскивая карту с изображением большого босса. — О нет, а вот и жрец! Готовьтесь к битве!

Битва была напряженной, но вместе они смогли победить жреца, и замок был спасен. Все трое радостно воскликнули, когда последняя фишка была сброшена с поля.

— Мы победили! — радостно вскрикнула Мари.

— Да, и это всё благодаря нашему отличному командному духу, — сказал Каси, поднимая чашку сока в знак победы.

— Игра была необычной. — рассмеялась Мари. — Но я всё не могла привыкнуть к тому, что надо было бороться с ангелами.

— А теперь, — Намэ потянулась за пакетом с конфетами, — время для сладкой награды!

Этот вечер стал одним из самых запоминающихся. Они играли, смеялись и наслаждались обществом друг друга.

— Когда я смогу выходить из комнаты? — грустно спросила Намэ после игры и смеха.

— Мы не знаем, но скоро, — вздохнул Каси.

— Я думаю, как только Райдзин решит свои дела и проблемы, — сказала Намэ.

— Дела? — робко переспросила Мари.

Намэ кивнула.

— Ага. Ты ведь действительно ему нравишься, иначе он не заставил бы нас за тобой приглядывать. — сказала Намэ. — К пленникам здесь совершенно другое отношение.

— Тогда почему он меня держит взаперти? И сам не приходит? — Мари сделала обиженный вид.

— Чтобы не сбежала, — прохихикала Намэ.

— Да-да… И тебя ещё ждёт сюрприз. — улыбнулся Каси.

— Какой такой сюрприз? — удивилась Мари.

— Сюрприз на то и есть сюрприз, мы не выдаем секреты повелителя, — прохихикала Намэ.

— Он правда не навещает меня, потому что очень занят делами? — грустно произнесла Мари.

Намэ и Каси кивнули.

— А что, уже соскучилась по нему? — улыбнулась Намэ.

— Ещё чего! — отмахнулась Мари. — Он мне вовсе не интересен. У нас просто деловой контракт.

Намэ и Каси, улыбнувшись, переглянулись.

— Что ж, на сегодня всё. Мы оставим тебя отдыхать, — сказали они и покинули комнату Мари.

В подавленном состоянии и в раздумьях Мари легла на мягкую кровать, ощущая, как нежные подушки и шёлковые простыни уютно обволакивают её. В голове крутились мысли о прошедшем вечере и о том, что случилось за последние дни. Она чувствовала себя здесь странно защищённой, хотя знала, что находится в замке курогами.

Намэ и Каси были совсем не такими, какими она себе представляла демонов. Они были доброжелательными, весёлыми и, как ей казалось, действительно заботились о ней. Вспоминая их веселье и смех во время игры, Мари не могла сдержать лёгкой улыбки. Ей даже начало казаться, что она могла бы назвать их друзьями, если бы не странное обстоятельство её нахождения здесь.

Но за всеми этими мыслями пряталась ещё одна, более глубокая и тёмная — мысль о Райте. Воспоминание о его холодных, пронзительных глазах и спокойном голосе не давало Мари покоя. Она не могла понять, почему этот могущественный демон, который, казалось бы, мог получить всё, что захочет, держит её здесь, вдали от её мира. «Что ему нужно от меня? Разве он правда меня любит?», — думала она, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее

Мари перевернулась на бок, притянув к себе мягкую подушку. Шёлковая ткань приятно холодила её кожу, но это не успокаивало её раздумий. Как бы она ни старалась убедить себя, что не думает о нём, его образ всё равно всплывал перед её глазами. Возможно, она была просто заперта здесь и скучала, а может быть, в этом было что-то большее — что-то, что она не хотела признавать.

Её веки начали тяжело опускаться. Мари пыталась сосредоточиться на приятных воспоминаниях, на беззаботных моментах игры, но мысли о Райте снова и снова возвращались. Ей стало казаться, что в его молчаливой фигуре и внимательных глазах скрывается нечто большее, чем просто холодное равнодушие. Может быть, он тоже боролся с чем-то внутри себя? Или же это был лишь очередной трюк демона, чтобы заставить её думать о нём?

Не заметив, как, Мари медленно погружалась в сон. Её мысли становились всё более расплывчатыми, смешиваясь с образами тёмных коридоров замка и яркими вспышками магических сражений. Вдруг ей показалось, что она слышит шаги в коридоре, и сердце замерло на мгновение. Но затем, осознав, что это всего лишь плод её воображения, Мари позволила себе расслабиться.

Последней мыслью перед тем, как полностью погрузиться в сон, было тёплое воспоминание о том, как Намэ подмигнула ей, раскладывая карты. Её добродушная улыбка и лёгкий смех успокоили Мари, и она, наконец, полностью погрузилась в царство снов, где ожидали новые загадки.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я