1. Книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Кара А. Хэвен

Твои безумные желания

Кара А. Хэвен (2024)
Обложка книги

Дарайя устала жить, как попало. Будучи незаконнорожденным ребенком короля Корлеса, ей пришлось скрываться в самых темных коридорах дворца и терпеть издевки слуг, что безостановочно подговаривали совершить с собой нечто ужасное. Ее сердце наполнилось жгучей ненавистью и обидой и единственное, что сможет принести долгожданный покой — жестокое отмщение. И однажды у нее появляется шанс осуществить это. Он — Повелитель Судьбы, старейший из пяти Высших Существ, привыкший смотреть на людей, как на игрушки, а она — его жрица. Вот только, что конкретно скрывает их прошлое? Шанс на свободу или… заточение?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Твои безумные желания» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Ощутимый холод пробрал Дарайю до костей. Она ошеломленно распахнула глаза, осматривая забытое пространство, и вскользь осмотрела себя. Черная мантия прикрывала ее пижамный костюм, отчего она с облегчением выдохнула. Ощущая непривычную тяжесть на своем лице, Дарайя осторожно к нему прикоснулась, чувствуя кончиками пальцев холодную поверхность чего-то. Простояв в ступоре некоторое время, она вспомнила, что в церквях Кориандра обычно принято носить маски, желательно золотые, но можно и черные, и, как его жрица, Дарайя также должна соблюдать эти правила, вот только она не понимала, откуда появились эти вещи, спасшие ее от неловкого положения?

Немного осмотревшись, она вновь вспомнила ту внезапную первую встречу. Дарайя понимала, что в тот момент она в немом отчаянии хотела совершить с собой нечто ужасное, что в тот момент казалось чем-то желанным. Тогда она была не в себе и именно в тот предсмертный миг она заключила сделку, не будучи в адекватном состоянии, совершенно забыв о себе. Если бы у нее появился шанс в этот момент заново заключить сделку, она бы выбила для себя пару выгодных условий, чтобы по окончании задания у нее хоть что-то имелось за душой, благодаря чему она бы не боялась последующего будущего.

— Ты здесь. — раздался знакомый голос, который Дарайя даже если бы захотела, не смогла бы забыть.

В этом голосе не было ничего особенного, в нем, как и в прошлый раз, проскальзывали нотки спокойствия и скуки, тем не менее в этом пространстве он грохотал, как раскат грома, оглушая Дарайю своим зловещим шепотом.

Девушка интуитивно держалась на некотором расстоянии от мужчины, восседавшем на черном троне. Он сидел лицом к золотому древу, и Дарайя едва могла разобрать его фигуру за обширной спинкой стула, поэтому она слегка обогнула его по кругу, встав точно с левой стороны буквально в нескольких метрах от него. Заметив ее напряжение, Кориандр перевел на нее взгляд, отчего та слегка дернулась и быстро повернулась к древу.

— Ты боишься меня? — его ровный тон не давал девушке понять, интересовался он из любопытства или же из недовольства.

— Мой Повелитель, вы хотите… вы хотите, чтобы я ответила честно? — спросила Дарайя, но под конец ее голос стал тише и неувереннее.

Она задала этот вопрос, чтобы определить его позицию. Ей самой очень страшно говорить правду, и он это видит, поэтому она решила использовать некую хитрость. Дарайя знала, что пока не заслужила доверия Кориандра, с этим она не могла ничего поделать, но все же она могла создать аккуратно сшитый образ в его глазах, это уже помогло бы ей во многом в будущем.

— Мой Повелитель, я, — Дарайя выдержала паузу и продолжила, — я — ваша жрица. В моих глазах вы непоколебимый лидер, на которого такая смертная, как я, равняется. Ваши достижения…

— Отвечай честно.

— Боюсь… очень боюсь, ведь в ваших руках моя жизнь!

Кориандр слегка приподнял брови, а после вновь обратил внимание на древо. Он помолчал несколько секунд, постукивая пальцем по подлокотнику. Казалось, каждая секунда тянулась бесконечно.

— Ты уже определилась с целью. Ступай и выполни все в наилучшем виде. — медленно сказал он глубоким голосом.

— Как прикажете, мой Повелитель.

***

Внезапно проснувшись, Дарайя резко вскочила с кровати, осматривая комнату, словно в первый раз в своей жизни ее увидела.

Легкая дрожь по всему телу никак не могла пройти, поэтому девушка еще немного полежала в кровати, прежде чем встать и направится в ванную, умывая лицо в чаше с теплой водой. Она начала приводить собственные чувства в порядок, сохраняя привычное хладнокровие, так как сегодня ее первый рабочий день, и она хотела выделится. Людей часто встречают по одежке, поэтому Дарайя хотела произвести впечатление на принцессу с помощью ее уникального таланта в подборе украшений и платьев. Такая высокомерная женщина, как Мелиха, захочет приковывать к себе все внимание особым нарядом или редкой драгоценностью, которую она считает безделушкой, чтобы просто удовлетворить свое ненасытное тщеславие. Это желание подчеркивать собственное превосходство уже не раз дурно оборачивалось против принцессы, сделав из нее преследующую всех знатных дам ведьму. Пусть подобные слухи гуляют далеко от ушей Мелихи, все равно уже каждый в столице наслышан о ее стервозности и беспощадном нраве.

И именно из-за этого первой своей целью Дарайя выбрала Мелиху. В отличии от принцев к ней легче попасть и, учитывая некоторую осведомленность в моде, она могла бы полностью подобрать то, что соответствовало вкусам принцессы, тем самым получая от нее больше доверия. Из трех королевских отпрысков, определенно, именно Мелиха самая легкая мишень!

Чтобы произвести на принцессу особое впечатление, Дарайя накрасилась и сделала из волнистых волос косичку-венок, украшая локоны золотыми стразами, выделяющимися на черных волосах. Платье белое, подчёркивающее прямой и длинный силуэт, с поясом на высокой талии без лишних украшений. Простое и воздушное. Служанки обычно носили только такой цвет и фасон, за исключением банкетов и особых мероприятий, это сделано для того, чтобы не выделяться, будучи фоном для своей госпожи, одетой в яркие цвета.

Выйдя из комнаты, Дарайя сразу же отправилась к покоям принцессы (по пути она расспрашивала проходящих слуг, чтобы сориентироваться), где уже выстроились служанки, держащие заранее подготовленные ванные принадлежности для принцессы.

— Все собрались? Тогда заходим. — главная оял-сервус открыла дверь в покои, и все последующие за ней служанки в слаженном ритме начали заниматься своими делами.

Дарайя же просто стояла у стены, наблюдая за копошащимися девицами, не зная, стоит ли ей подойти и также помочь им. Немного поразмышляв, она приняла решение ничего не делать, чтобы случайно не помешать гармоничной работе.

— Хорошо соображаешь, в отличии от других новичков. — прошептала главная оял-сервус, подойдя к ней. — Ты здесь, чтобы лично прислуживать Ее Высочеству, так что уборку и другие грязные дела тебе стоит оставить на этих простых служанок. Если будет прямой приказ о твоем участии, то тогда все поменяется, но обычно такое используется только как наказание. Хорошенько запомни, ты — одна из драгоценных камней, аксессуар и украшение для Ее Высочества, так что даже не думай о чем-то несбыточном и не проси сверх меры.

— Я запомню ваши слова.

— Хорошо. С виду ты тихая и умная, так что вызываешь больше доверия, нежели те девицы, что только и мечтают через Ее Высочество отыскать себе хорошую партию в мужья.

— Я думаю, что слишком молода для подобных размышлений.

— Ты не кажешься такой уж молодой в разговоре, — улыбнулась женщина и продолжила, — я полистала информацию о тебе. Всего 17 лет, а будто разговариваю с человеком своего возраста. Мне даже страшно представить, сколько трудностей тебе пришлось пережить.

— К счастью, это все в прошлом.

— Это хорошо, сосредоточься на настоящем, но не забывай о былом. Часто слышу, что лучше жить без оглядки на прошлое, но я считаю, что в подобное верят лишь неисправимые оптимисты. Прошлое делает нас теми, кто мы есть. Мы можем извлекать из него урок, сделать приятным или неприятным воспоминанием или просто отпустить… но жить без оглядки — просто дурачье! Так что, Дарайя, пусть это будет немного грубо с моей стороны, но я надеюсь, что ты запомнишь, то, что с тобой когда-либо случалось, и сделаешь из этого пример, чтобы достойно выполнять свою работу.

— Я поняла. — Дарайя мило улыбнулась, словно не услышав сквозящей в последнем предложении угрозы.

— Какая смышлёная. — главная оял-сервус перевела свой взгляд на служанок, и добродушная улыбка медленно сошла с ее лица, сменившись раздражительным подёргиванием века. — На старости лет мне действительно хочется все больше и больше болтать. Можешь относится к нашему разговору, как к трепу безумной старушки, которую скоро выгонят из дворца.

— Не стоит так преувеличивать, каждый знает вашу значительную роль в сердце Ее Высочества. Все же, вы заменили ей мать в юные годы.

— Тебе стоит следить за тем, что говоришь. — несмотря на упрек, голос женщины был нежным и даже немного веселым. — кстати, ты же еще не знаешь моего имени. Я — Валеха Даркл, но часто ко мне обращаются просто миссис Даркл.

— Миссис Даркл. — повторила Дарайя, смотря на осчастливленное выражение лица женщины.

— У меня есть дочь, примерно твоего возраста. Она тоже является личной служанкой Ее Высочества, так что позже ты можешь попробовать с ней познакомится, она могла бы ввести тебя в курс всех твоих обязанностей и помочь произвести на Ее Высочество благоприятное впечатление.

— Благодарю вас, но я хочу попробовать добиться всего своими силами, в ином случае буду ощущать себя должной каждый раз, встречаясь с вами или вашей дочерью.

— Как хочешь.

Наконец, служанки все подготовили и миссис Даркл с особой заботой принялась будить спящую принцессу, напоминавшую феечку. Та что-то в полудреме пробурчала под нос и лениво встала с кровати, даже не открыв глаза. Картина выглядела немного забавно и Мелиха в это солнечное утро начала походить на капризного ребенка, пользующегося своим очарованием, чтобы смягчить сердца взрослых.

Смотря на такую милую атмосферу, Дарайя слегка нахмурилась. Эта показная нежность вызвала у нее приступ тошноты, ведь, пока Мелиха нежилась в лучах заботы с самого детства, ей приходилось довольствоваться бликом скверны, заселяющем тогда все близлежащий улицы. И это учитывая тот факт, что у них один отец, который совершенно по-разному относился к своим чадам от разных матерей.

Дарайя еле сдерживала свое презрение и, прикусив щеку, попыталась немного вразумить себя.

У нее еще есть шанс отыграться за всю ту боль, что королевская семья причинила ей. Всего лишь нужно немного подождать и терпеливо идти маленькими шажками, чтобы заполучить доверие Мелихи, а вместе с ним и возможность изменить ее судьбу.

Кориандр всегда во все времена утверждал, что смертные не имеют такой власти противиться воли судьбы, а тем, кто пытался доказать обратное, он вынес суровое наказание за провал испытания. Лишь Боги и Высшие Существа могли изменить собственную нить судьбы, однако им пришлось бы заплатить большую цену за это. Именно поэтому Повелитель Судьбы считается самым жестоким и бездушным Высшим Существом, не ставящим в свои глаза простых смертных, действия которых он может с легкостью предсказать, и именно поэтому его жрецы и жрицы считаются одними из самых опаснейших последователей своего Повелителя, так как они с его одобрения могут изменить причинно-следственную связь любого существующего человека.

Дарайе как раз нужно полностью завладеть доверием Мелихи, чтобы поменять ее нить судьбы на ту, что даст ей Повелитель. У обычных людей искать благосклонности не обязательно, можно просто подойти и все сделать, но с королевской семьей другое дело. Они под защитой Бога Корлеса, и даже сама Дарайя недавно находилась под его взором, пока Кориандр не забрал эту метку, превратив ее из беспомощной принцессы в хищную жрицу.

Теперь она могла осуществить все те порочные образы, глубоко спящие в ее сознании.

— Ваше Высочество, вы до сих пор спите? — в комнату ворвалась миловидная девушка с округлыми чертами лица и изнеженным голосом.

— Ихэ, подбери мне что-нибудь легкое.

После умывания из чаши, Мелиха, наконец, открыла свои глаза, оглядев розовое опрятное платье зашедшей служанки. Ихэ вздернула маленький носик и сложила губки бантиком, немного неохотно идя в сторону шкафа. Подобное игнорирование принцессой правил к нарушению цвета формы и поведения подчиненной, явно наводило на размышления о особом отношении.

— Подожди! — окликнула Мелиха и Ихэ мгновенно застыла, после развернувшись с приоткрытым ртом. Принцесса повернулась в сторону Дарайи, бегло оценив ее внешний вид, и медленно произнесла: — Я хочу, чтобы ты подобрала мне одежду. Ты же из Галатеи, страны славящейся самой разнообразной модой, так что должна в этом хоть что-то смыслить. Если выбранное тобою платье мне не понравится, то будь готова сложить с себя обязанности личной служанки.

— Конечно, Ваше Высочество.

Ихэ, нахмурившись, отошла от шкафа, давая Дарайе полный доступ к нему. По этой недалекой девушке каждый легко мог заметить особую любовь к собственному уникальному стилю, даже ее прическа в виде каре была последним писком моды из Галатеи.

Дарайя с легкой улыбкой подошла к шкафу, открыв его, рассматривая разнообразные шелка разных цветов. До этого принцесса ясно дала понять, что не хочет чего-то громоздкого, поэтому Дарайя начала перебрать более простые варианты, остановившись на белом платье плавно уходящим в голубой, а после к подолу в глубокий синий цвет, на поверхности ткани по бокам виднелись золотые нити, становившиеся все более отчетливее при темном окрасе низа. Отдав платье, она выбрала также несколько подходящих под него украшений, не слишком объемных, скорее элегантных, и завершила образ диадемой.

— Довольно неплохо. У тебя был опыт в этом? — похвалила Мелиха, смотря на свое отражение в зеркале.

— Моя мать раньше работала в индустрии моды, и даже была награждена за некоторые дизайны платьев, выигравшие конкурсы. Однако она не выдержала суровой конкуренции и обанкротилась. Моя мать переехала сюда, пытаясь заново ужиться, но, к несчастью, она погибла еще десять лет назад, так и не исполнив мечту. Я же просто унаследовала ее талант и знания, благодаря чему сейчас могу в полной мере подобрать то, что соответствует вкусам Вашего Высочества.

— Хм, — Мелиха мягко улыбнулась, чувствуя, что задела чувствительную точку служанки. — В таком случае, ты вместе с Ихэ можешь на каждый день подбирать мне наряд. Уверенна, вместе вы неплохо с этим справитесь.

Хотя принцесса этого не показывала, но Дарайя чувствовала, что та посочувствовала ее истории и хотела немного отвлечь от затронутых воспоминаний. Девушка тихо поблагодарила и отошла обратно, встречая жалостливый взгляд миссис Даркл.

— Если тебе нужно обговорить с кем-то свою проблему — обращайся ко мне или к дворецкому в любое время. Или, если тебе тяжело делиться этим со стариками, можешь подойти к Ихэ — моей дочери — она тоже не раз выслушивала проблемы других личных служанок и всегда могла им помочь разговорами.

— Спасибо, миссис Даркл.

— Теперь мы все одна большая дружная семья. Мы обязательно тебе поможем.

На секунду глаза Дарайи заслезились, и она быстро перевела взгляд в пол. Несмотря на то, что никаких звуков она не издавала, Валеха видела по ее дрожащим плечам, что та глубоко прониклась ее словами.

Оказалось, для счастья и душевного тепла нужно так мало. Дарайя не могла не проклинать свою излишнюю эмоциональность в этот момент, однако тема семьи всегда очень болезненным образом отражалось на ее сердце. Она попыталась как можно скорее вернуть своему сердцу спокойствие, словно мантру повторяя раз за разом в уме, что пришла она сюда с одной целью. Убить Мелиху. Однако теперь это цель стала не такой манящей, отчего Дарайя начала еще сильнее ругать себя. Один раз кто-то наградил добрым словом и пожалел ее, и теперь она разрушит свои долгосрочные планы ради этого самозабвенного чувства заботы? Она, должно быть, с ума сошла.

Теперь Дарайе начало казаться, что достижение этой первой цели будет намного более сложным, чем она ожидала изначально, и главная причина этого — ее собственная наивность! Дарайя решила выполнить обещанное задание как можно быстрее, иначе она действительно чувствовала, что могла поддаться искушению стать «семьей» этих незнакомых людей.

— Что ж, идем, поработаем. — с легким смешком позвала Ихэ, хватая Дарайю за руку.

Они быстро шли вслед за принцессой, сопровождая ее в течении дня во всех мероприятиях. Только поздним вечером всех служанок освободили и Мелиха закрылась в собственных покоях, в ожидании следующего рассветного солнца.

В тоже время Ихэ повела Дарайю на плац.

— У меня там друг, я хочу также тебя с ним познакомить. Он служит в молодой гвардии синтонов и имеет высокое звание, вроде уже командир отделения. В общем, если что-то случится во дворце, ты увидишь злоумышленников, например, или еще что-то подозрительное, то смело обращайся к нему. У него повышенное чувство ответственности и, по секрету, самомнения.

— Хорошо, спасибо, Ихэ. — Дарайя нежно улыбнулась, и собеседница ответила ей тем же.

— Кстати, присмотревшись, я заметила несколько схожих черт у тебя и Ее Высочества. Может, вы дальние родственники?

Казалось, Ихэ спросила это в шутку, но Дарайя не могла не напрячься.

— Ихэ, — Дарайя видела, как девушка поворачивается к ней и смотрит в глаза. Особенно твердым тоном, она продолжила, — ты должна знать, что негоже простую служанку сравнивать с самой первой принцессой. Тебе, скорее всего, привиделось, так что быстрее забудь о том, что сказала.

— Вот как! Ты права, ты и Ее Высочество никак не могут быть связаны! Слушай, я только сейчас поняла, какие у тебя завораживающие глаза, просто не отвести взгляда… — кивнула Ихэ, пристально смотря на Дарайю, сама того не осознавая.

— Спасибо.

Дарайя не стала акцентировать внимание на странности этой девушки. На самом деле, она считала Ихэ самой по себе немного чудаковатой и непредсказуемой. Как ребенок, честное слово.

— О, мы почти подошли!

Впереди перед ними предстало обширное поле с тренажерами и беговыми дорожками для рыцарей. Под лунным потоком света это место виделось, как пустое и одинокое пространство, которому не хватает праздничным безделушек.

Недалеко от них на земле сидел высокий загорелый парень, Дарайя могла сказать, что он примерно одного с ними возраста. Рядом с ним стояла масляная лампа, освещающая привлекательные черты лица, которая будто маяк привлекала к себе внимание в этом окутываемой тьмой месте. Парень заметил их и радостно помахал, спеша, чуть ли не спотыкаясь, идти к ним навстречу.

— Ихэ! Наконец, ты ко мне пришла! — с бешенным восторгом парень принялся обнимать девушку, и Дарайе послышался хруст ее костей, от чего она неосознанно улыбнулась.

— Черт возьми! Прекрати меня так обнимать, задушишь же! — Ихэ с трудом вырвалась из объятий парня и, прокашлявшись, продолжила, — Это Киахрид — мой друг. Киахрид, это Дарайя — новенькая.

— Приятно познакомиться.

— Хм, мне тоже. — Киахрид раздраженно посмотрел на Дарайю.

Она лишь продолжала улыбаться, при этом мысленно перебирая, не допустила ли она где-то ошибку или может он когда-то в прошлом видел ее в далеких краях дворца, которые не обязательны для обхода рыцарями. Дарайя смотрела на Киахрида, пытаясь выведать по его выражению лица хоть одну подсказку.

— Может оставишь меня с моей возлюбленной? — парень ухмыльнулся, приобняв Ихэ за талию.

— Киахрид! Что за ересь ты несешь? Мы даже не встречаемся! — завопила девушка, пытаясь вырваться из крепких объятий.

— Хе-хе, милашка Ихэ, это вопрос времени, когда ты согласишься. Я уверен, ты не найдешь ни одного более привлекательного мужчину, чем я!

— Мечтай дальше! — Ихэ ущипнула Киахрида, а после развернулась к Дарайе, — иди первая в корпус. Мне нужно преподать этому болвану урок о том, как нужно разговаривать с девушкой!

— Хорошо, тогда до завтра.

На прощанье помахав им рукой, Дарайя отправилась обратно, по пути размышляя.

Синтон Киахрид. Синтоны — слуги Богов, которые взамен на силу поклоняются своему Богу и внемлют его приказам. В тоже время у Высших Существ не может быть синтонов, так как они не зависят от числа верующих, как у тех же Богов, их сила происходит из самого мира или из того, что за его пределами. К счастью, Дарайя под покровительством именно Высшего Существа, и именно поэтому власть ее колдовства намного более пагубна, в отличии от синтонов.

Таких, как она, называют алурами, и они не подчиняются Богам. Они могут следовать за Высшими Существами, как это сделала Дарайя, или стать независимыми колдунами.

В любом случае у каждой из сторон свои плюсы и минусы, основные из них: у синтонов есть божественная защита, но их сила в контроле материи посредственна, в тоже время у алур нет защиты, но их колдовство поражает воображение.

Думая об этом, Дарайя всегда представляла, как исказила бы статеру недругов — их внутренний баланс — сделав из них послушных щенков или превратив в монстров.

Светлая материя — показатель человечности. Если эта материя исчезнет из человеческого тела, то он превратится в монстра, а монстры тоже подразделяются на свои подвиды.

Темная материя — показатель разума. Если ее слишком мало, то человек становится наивным, слишком много — бесчувственным. Если темная материя вытеснит светлую, то любой заболеет пургаменторумом — болезнью, предшествующей превращению в монстра — и станет тем, кто будет пожирать плоть себе подобных, то есть людей.

— Мечты, мечты. Мне никогда не хватит смелости на подобное. — прошептала Дарайя, выкинув воспоминания из головы.

Зайдя в комнату, она сразу же схватила любимый кинжал в руки и прижала его к груди. Еще с детских годов Дарайя играла с этим оружием, благо, ее мать в то время хорошенько затупила его, чтобы дочь случайно не поцарапалась им или еще что похуже. Можно сказать, что это орудие смерти — один из самых драгоценных воспоминаний о матери и также самый любимый ею подарок, потому что этот кинжал хранит в себе еще один секрет. Секрет, о котором знали только она и Дарайя.

— Я так скучаю по тебе…

***

— Ну что за балаган ты здесь устроил, м?! — свирепо возмутилась Ихэ, растягивая щеки Киахриду.

Она часто привыкла терпеть его ревностную натуру по отношению к посторонним, но сейчас его поведение зашло слишком далеко. Ихэ нравилось быть центром его внимания, но столь навязчивая забота раздражала ее, заставляя хотеть разок вмазать по наглой роже, чтобы проучить.

— У нее плохая энергетика, держись от нее подальше! — Киахрид внезапно стал серьезным.

— В смысле?

— Слушай, мы с детства друг друга знаем, и ты должна помнить о всех тех случаях, когда моя интуиция предвещала беду, так?

Нахмурившись, Ихэ оглядела друга. Он много раз помогал ей в прошлом, спасал, когда над ней глумились дворянские дети из-за ее бедственного положения. Она тогда не могла пожаловаться матери, лишь Киахрид выслушивал ее больные темы и давал советы, помогая избежать беды. На подсознательном уровне Ихэ уже поверила невысказанным словам друга, но ради приличия решила все же уточнить.

— Ну и?

— Я тебе говорю, ты, как обычный человек, не можешь почувствовать этого, но я синтон. Эта новенькая определенно пришла сюда с дурными намерениями.

— Но она прошла проверку, тем более дворецкий наверняка что-то заметил бы…

— Поверь мне! — Киахрид снял с себя подвеску и вложил в ладонь Ихэ. — Это амулет от наваждения. Почти все гвардейцы носят его, чтобы алуры не замутнили разум. Возьми его. Ты должна избавится от этой новенькой любыми способами, поняла?

— Да-да, в последнее время ты так ворчлив, так что так и быть — послушаюсь.

Ихэ посмотрела на поблескивающий алмазный амулет и крепко сжала его. Ей с самой первой встречи не понравилась Дарайя, и теперь есть повод избавится от нее, что нельзя упустить. Поддержка Киахрида вдохновила ее на смелые идеи, о которых она не смела рассказать вслух.

— Такое ощущение, словно я не могу что-то вспомнить… — прошептала Иха, смотря в ночное небо.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Твои безумные желания» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я