Дарайя устала жить, как попало. Будучи незаконнорожденным ребенком короля Корлеса, ей пришлось скрываться в самых темных коридорах дворца и терпеть издевки слуг, что безостановочно подговаривали совершить с собой нечто ужасное. Ее сердце наполнилось жгучей ненавистью и обидой и единственное, что сможет принести долгожданный покой — жестокое отмщение. И однажды у нее появляется шанс осуществить это. Он — Повелитель Судьбы, старейший из пяти Высших Существ, привыкший смотреть на людей, как на игрушки, а она — его жрица. Вот только, что конкретно скрывает их прошлое? Шанс на свободу или… заточение?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Твои безумные желания» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Сидя в гостиной принцессы, у Дарайи появилось плохое предчувствие. Учитывая, какой жестокой мир видел Мелиху, узнав ее, с другой стороны, Дарайя совсем забыла о ее изначальной сущности. Теперь, когда ее любимая служанка ранена новенькой, она наверняка не стерпит подобного отношения. Дарайя поняла, что совершила ужасную ошибку. В этом мире нет хороших людей, и пока она кропотливо создавала свой праведный образ, то неосознанно повелась на двуличные обличья членов «семьи», доверившись их нежным словам.
Везде сплошная плетенная ложь. И теперь она слишком глубоко увязла в этой липучей паутине, чтобы суметь выбраться без последствий.
Пока Дарайя заново все обдумывала и выставляла в собственном сердце еще один замо́к, Мелиха обеспокоенно ходила кругами по комнате, прикрыв ладонью сжатые губы. Иногда она смотрела на Дарайю ледяным взглядом, но после вновь возвращалась к собственным размышлениям. Ихэ напряженно сидела на диване, раздраженно рассматривая побледневшую девушку.
— Ваше Высочество.
В гостиную вошел мужчина в белом халате. Один из нанятых эрудитов страны Азур, названной в честь Бога знаний.
— Как она? — чуть ли не прокричала Мелиха, жесткой хваткой вцепившись в врача.
— Все в порядке. Ей крупно повезло, рана не задела никаких органов, поэтому я быстро управился.
— Слава Корлесу, пронесло. — подала голос Ихэ.
— Однако нам все еще нужны объяснения насчет всей этой ситуации. — Мелиха вновь взглянула на Дарайю.
— Ваше Высочество, раз вы желаете, я повторю все вновь, с момента моего пробуждения.
Дарайя пересказала все в мельчайших подробностях, опустив лишь сведения о кинжале. Она рассказала, что ударила тем, что под руку попалось. Мелиха и Ихэ слушали ее очень внимательно, испытывая одни и те же эмоции. Гнев и негодование. Но не к Валехе, а к Дарайе, которая решила избежать уготованной смерти и подставить женщину, являющуюся их матерью.
Простая новенькая служанка не может сравниться с женщиной, на плечах у которой держится весь двор. С женщиной, которая была с ними и в горе, и в радости, выслушивала небылицы, помогала во всех начинаниях и спасала от всевозможных заговоров.
Дарайя также осознала этот момент, поняв, что ее будущее под крылом Мелихи весьма туманно, и ей стоит закончить этот спектакль как можно раньше. Ужесточив собственное сердце посредством этого урока, Дарайя решила перетерпеть злость двух девушек. Так будет легче и правильнее для ее образа.
— То, что сделала Валеха — ужасно. Я отстраню ее от обязанностей главной оял-сервус на месяц. — Мелиха обвела взглядом присутствующих служанок и продолжила, — но также я не могу оставить без внимания и тебя, Дарайя. Ты поранила Валеху и даже если ты это сделала в попытке защитится, это все равно непростительный грех для меня.
— Я понимаю, Ваше Высочество. Прошу, накажите меня, как считаете нужным.
Видя искренность Дарайи, каждый почувствовал укол боли за нее. Все понимали, что из-за Ихэ, Валеха решила избавится от Дарайи, но та, испугавшись, ранила ее, и теперь ей придется получать наказание за то, что она просто попыталась выжить. Такова жестокая реальность во дворце. Не важно, прав или виновен ты, пока за тобой стоит человек с властью, правосудие будет на твоей стороне.
— Хорошо, что ты не избегаешь собственной вины. В качестве подарка за твое благородство, я приведу наказание в исполнение без чужих глаз. Все вышли вон. — в конце Мелиха обратилась к служанкам и те судорожно выбежали из комнаты, как можно быстрее.
Ихэ тоже покинула гостиную. Оставшись наедине, Мелиха достала из принесенного ею небольшого сундучка кожаный шипастый кнут и слегка его раскачала для разминки.
— Я не буду наносить соль, в качестве смягчения за твое первое нарушение. Если это вновь повторится, то будь готова к более мучительной боли, чем ты сейчас испытаешь. На колени.
— Как прикажите, Ваше Высочество.
Дарайя села спиной к Мелихе, собрав волосы в неуклюжий пучок. Первый удар являлся самым болезненным, к последующим же можно потихоньку привыкать. Дарайя хотела успокоить себя, но томительное ожидание боли стало настоящим испытанием на ментальную выносливость.
Наконец, звук рассечения воздуха и первый удар.
Дарайя беззвучно открыла рот, а глаза заслезились. Ее руки задрожали, уже после первого удара она желала лишиться чувств и упасть замертво, однако ее ослабленное из-за болезни тело все еще могло пережить столь ноющую боль, прожигающую все внутренности. Спина горела и начала чесаться, но Дарайя не смела и пальцем пошевелить, чтобы коснуться ее. Любое лишние движение заставляло ее испытывать нарастающую муку, которую она, от шока замерев, пыталась пересилить. Перед глазами плясали звезды, погруженные в полумрак, все потеряло свою четкость, и, прежде чем Дарайя успела вздохнуть полной грудью, раздался новый звук, рассекающий воздух.
Второй удар прошелся рядом с первым. Боль затуманила разум, и девушка едва могла мыслить. Она чувствовала, как постепенно затаенная злоба произрастает внутри нее, словно распустившийся ядовитый цветок, вмиг все сочувственные размышления о предстоящей подмене нити исчезли без следа. Лишь одна мысль крепко засела в ее сознании.
Она здесь чужая и никому не должна доверять. Никому.
За свои семнадцать лет жизни, те несколько дней, проведенных во дворе принцессы были самыми счастливыми, даже несмотря на пакости Ихэ, но теперь все эти радостные моменты выбивались шипастым кнутом, от которого спина онемела и боль почти не чувствовалась, после более чем двадцати ударов.
Мелиха искренне удивилась стойкости Дарайи и решила ее больше не мучить, думая, что это наказание уже достаточно сурово для нее, чтобы больше не допускать подобной глупости.
— Ты можешь идти. Завтра утром буду ждать тебя в своей комнате. Как никак, а через два дня банкет, и мне нужно мнение моего любимого дизайнера.
— Как прикажете, Ваше Высочество. — охрипшим голосом произнесла Дарайя и, встав, поклонилась, прежде чем покинуть гостиную.
За дверьми уже стояли другие служанки. Видя растерзанную в клочья спину Дарайи, они лишь молча отвернулись, напоследок дав ей плед, чтобы та прикрылась.
Когда все разбежались, Дарайя увидела Ихэ, на лице которой красовалась насмешливая улыбка. Она ответила ей тем же, оставив вспыльчивую девушку в легком смятении.
Терпение. Только терпение. Совсем скоро все закончится. Совсем скоро, она собственными руками убьет Мелиху и перейдет в другой двор, к другой цели.
Совсем скоро.
На следующий день Дарайя вела себя весьма тихо, благодаря чему Мелиха немного расслабилась. Она понимала, что на эмоциях, немного переборщила с наказанием и не могла избавится от плохого предчувствия по этому поводу. К счастью, Дарайя, казалось, не держала на нее обиды и Мелиха благополучно забыла, что хотела подарить ей свои старые украшения, чтобы смягчить отношения между ними.
— Ваше Высочество, этот банкет в честь дня богатства и благородства. Я думаю, вам подойдут на этом вечере исключительно золотые тона. Вы предстанете сияющей звездой перед всеми знатными гостями континента. — уверила Дарайя, указывая на утонченное платье без рукавов и бретелек с зауженным низом, на котором имелся разрез до бедра.
— Хм, но не слишком ли это скромно?
— На вас, Ваше Высочество, ни одно платье не будет выглядеть скромно. С вашими волосами и глазами, вы будете самой ценной «драгоценностью» вечера.
— Хе-хе, навевает воспоминания о наборе. Хорошо. Тогда подготовь и украшения тоже.
— Поняла вас, Ваше Высочество.
Улыбнувшись, Дарайя приблизилась к столу с украшениями и начала перебирать их, иногда щупая, а иногда беря и подходя к платью, но ее мысли простирались далеко от этих украшений и их блеска.
Поглядывая на Мелиху, Дарайя вновь почувствовала мерзкий озноб. Она заботилась о ней эти несколько дней со всей душой и старалась выполнять каждый каприз в ее нарядах. Дарайя настолько вошла в роль, что даже оттаяла, после мимолетного разговора с Мелихой об угрозе ее отравления. Теперь, она чувствовала себя использованной грязной тряпкой, в которую поплакали и выбросили весь собачий негатив. Мелиха никоем образом даже не проявляла простого намека на какое-то человеческое раскаяние и Дарайя понимала, что по положению принцесса не должна перед ней извиняться, но она думала, что увидит хотя бы мимолетную тоску, но и этого не произошло. Очевидно, Мелиха все та же эгоистичная и тщеславная принцесса, если ей кто-то полезен, она будет использовать что угодно, чтобы оставить его, в ином случае — мусорка прямо и за поворотом. И, к счастью Дарайи, она являлась полезной в плане знаний о моде, поэтому Мелиха не хотела ее так просто отпускать или убивать. Чтобы потешить свое самолюбие, она желала блистать, используя Дарайю, а точнее ее навыки.
Дарайя всем сердцем ненавидела королевских особей и сейчас, ее желание смерти Мелихи взлетело до небес, больше не было страха от тяжести собственных поступков, осталось лишь жгучее чувство, не дающее ей дышать, пока она не перебьет всех врагов по одному.
Она, как никогда, жаждала мести.
— Ты сильно сердишься на Валеху? — спросила Мелиха, прокручивая тяжелое бриллиантовое колье в руках.
— Нет, Ваше Высочество. Я понимаю, что она сделала это ради дочери и потому не испытываю к ней ненависти или чего-то подобного. Честно, я просто все еще напугана.
— Вот как. Это к лучшему. Я хочу, чтобы она прожила оставшиеся годы счастливо и будет лучше, если ты не будешь маячить перед ее глазами некоторое время. Ее муж погиб на войне, точнее за неделю до поражения королевства Беон. Ему оставалось лишь немного подождать, и он смог бы вернуться, но, к его несчастью, героиня Элинсс выиграла войну слишком поздно как для него, так и для многих израненный душевно и физически солдат. Все эти ожидания: надежды, что ее муж скоро вернется, веры, что он жив и бродит где-то вдали от дома, и смирения, когда она искала его на свалках с трупами, оставили на ее душе неизгладимую травму, из-за чего ее обеспокоенность по поводу Ихэ достигла своих масштабов. Она не хочет вновь хоронить тело дорогого человека, скорее сама, используя собственную жизнь, пожелает разменять ее на возможность для дочери на счастливое будущее. — Мелиха рассказывала эту грустную историю скучающим тоном, а после прищуренным взглядом посмотрела на Дарайю. — Ты же понимаешь, что я имею ввиду?
Ради Ихэ, Валеха готова убить Дарайю, ради Валехи, Мелиха готова прикрыть их, при этом обеспечивая полную защиту Ихэ, а Ихэ желает оставаться единственным доверенным лицом Мелихи. Замкнутый круг.
Дарайя посмотрела на принцессу и не могла понять, как она могла продолжать защищать тех, кто вполне мог ее отравить целых два раза. Видно, что она не раз об этом задумывалась, но неужели она так просто все простила и забыла? Нет, скорее недавняя ситуация с ранением Валехи заставила Мелиху почувствовать ответственность, из-за чего та всеми силами старается потакать некоторым прихотям любимой служанки, также сразу отгоняя секундные воспоминания об отравлении.
— Я все прекрасно понимаю, Ваше Высочество.
Увидев покорность Дарайи, Мелиха улыбнулась и встала с кушетки.
— Не беспокойте меня до завтрашнего утра, иначе познаете весь мой гнев.
Она обратилась ко всем, а после высокомерно вздернув подбородок, направилась в знакомом Дарайе направлении. К наложнику.
Вот и настал день банкета, к которому все так кропотливо готовились. Мелиха веселилась и выпивала, выпивала и веселилась, полностью игнорируя приличия перед дворянами. Она открыто оскорбляла некоторых дам и насмехалась над происхождением нуворишей. В общем, доказывала всем, что ее не просто так называют ведьмой.
— Ваше Высочество, вам пора. — прошептала Дарайя, подойдя к Мелихе.
Та выглядела как обычно, за исключением легкого румянца в уголках глаз и шатающейся походки. Мелиха смерила Дарайю холодным взглядом, а после выпила залпом бокал с алкоголем, не потрудившись вытереть стекающую из краешка губ жидкость. Она ехидно посмеялась и, обведя всех недовольных ею дворян пронзительным взором, бросила бокал на пол, разбив его, и красиво покинула банкет, оставив после себя немой в раздражении зал.
— Хе-хе, их лица, перекошенные от злости, просто прекрасны! — говорила сама с собой Мелиха. — стоило побольше надавить на старикана и его молоденькую любовницу.
— Ваше Высочество, позвольте вам помочь.
Дарайя вышла вперед и открыла той двери. Служанки до этого подготовили некоторый перекус для принцессы и сейчас наверняка либо пытаются кого-то подцепить на банкете, либо уже побежали за врачом для нее. Ясно одно, времени осталось мало, вряд ли в ближайшем будущем настанет такая идеальная возможность, как сейчас.
Пройдя мимо служанки, Мелиха сразу же легла в кровать, не потрудившись снять с себя неудобные для сна украшения.
— Ваше Высочество, вам нужно переодеться.
— Оставь меня!
— Ваше Высочество, я просто помогу вам. Вы же мне доверяете?
Последнюю фразу Дарайя произнесла с особой интонацией, но из-за опьянения Мелиха не могла этого разобрать. Она устало подняла глаза, увидев стоящую рядом девушку с ночнушкой в руках и смотрящую на нее слезливым взглядом.
— Да-да, доверяю. Меняй.
Думая, что Дарайя имела ввиду переодевание, Мелиха просто дала обычный ответ, не подозревая, что именно это легкомыслие станет причиной ее смерти.
Дарайя помогла принцессе, довольно ловко снимая все тяжелые элементы наряда, сковывающие ее движения. Наконец, Мелиха свободно могла запутаться в одеяле и крепко уснуть, в то время как Дарайя не сводила взгляда с ее запястья, точнее с золотой нити, что на ней показалась.
Услышав размеренное дыхание принцессы, она тихонько подошла к ней и, вытащив свой кинжал из пояса, очень медленно и очень осторожно порезала нить и забрала ее, спрятав в карман, откуда достала другую, более тусклую. Дарайя без резких движений начала поднимать руку Мелихи, останавливаясь каждый раз, когда та что-то мычала себе под нос, и легко завязала несколько узелков, смотря, как новая нить постепенно исчезает, сливаясь с текстурой кожи.
Спрятав кинжал, она выбежала из покоев и пошла в корпус, успокаивая панически бьющееся сердце.
Сделано.
Осталось только дождаться результата.
Дарайя зашла в свою комнату и сразу присела у двери, восстанавливая дыхание. Улыбка не слезала с ее губ, а глаза от удовольствия прищурились. Достав из кармана старую нить, Дарайя слегка прокрутила ее меж пальцев, но через секунду остановилась. На нити вырисовывались слова на незнакомом языке, которые Дарайя впервые в своей жизни видела, но самое странное то, что она могла их прочитать.
На этой золотой нити описывалась изначальная судьба Мелихи. После восхождения на престол, ее брат отправил бы ее в соседнее дружеское королевство — Галатею — и заставил бы выйти замуж за тамошнего третьего бездарного принца, что был младше самой Мелихи на восемь лет. Она проживала свою оставшуюся жизнь в постоянных изменах, пьянствах и оргиях, не обращая внимание на мужа. В итоге ее муж убил ее и перед смертью Мелиха увидела свою подругу в его объятьях. Трагично, но заслуженно.
Дарайя не знала, что делать с нитью выбросить или отдать послушникам церкви Повелителя Судьбы, потому пока решила оставить ее у себя, чтобы при следующей встрече отдать Кориандру.
Но сейчас ее мысли больше занимало то, что она могла понимать язык судьбы или что-то вроде того. Дарайя думала, что стоит спросить у Кориандра, нормально ли то, что она может прочесть информацию на нити, но решила подождать, убедится у послушников, если те могут читать, значит все хорошо, если нет, тогда лучше уж она спросит в самую последнюю их встречу, чтобы не так сильно волноваться и боятся перед последующей.
— А может я зря себя накручиваю и это вообще благодаря ленте. — прошептала в пустоту Дарайя, прикрывая от усталости глаза.
***
К утру все вновь собрались у покоев принцессы. По команде временно назначенной главной служанки, все зашли и в своем гармоничном ритме принялись выполнять разную работу.
Немного переживая, Дарайя встала у стены, притворяясь спокойной. Ее мучили мысли, что смерть придет к Мелихе во сне и тогда все начнут подозревать ее, как единственную, кто в ту ночь мог увести пьяную принцессу с банкета, однако услышав тихий стон, она расслабилась. Мелиха с тем же высокомерием начала раздавать указания, пытаясь унять растущее головокружение.
Врач осмотрел ее несколько раз и дал лекарство, от которого принцесса поморщилась, но все равно выпила. Когда простые служанки ушли и остались только личные, Дарайя глубоко вдохнула, набравшись сил, и подошла к Мелихе.
— Ваше Высочество, у меня есть просьба. — начала она и, увидев заинтересованный взгляд женщины, продолжила: — пожалуйста, переведите меня в другой двор.
— Зачем мне это?
— Ваше Высочество, мне бы хотелось дать Ихэ и главной оял-сервус возможность отдохнуть от меня в связи с недавними событиями. Так сказать, позволить им прийти в себя… и мне тоже. Я слышала, что у вас хорошие отношения со вторым принцем, если вы отправите меня к нему, то это будет моим гарантом, что я не смею хоть как-то предать или пойти против вас. Прошу вас, Ваше Высочество, позвольте мне перейти в другой двор, на время!
— И сколько ты планируешь там быть?
— Месяц. Чтобы вернуться тогда, когда главная оял-сервус восстановится в собственных обязанностях.
— Хм. Хорошо.
Мелиха удовлетворенно улыбнулась, словно сама об этом недавно размышляла. Она запросила у шепчущихся позади служанок бумагу и ручку (заменитель пера из страны Азур) и написала письмо брату — Еритху Элинсс фон Корлес — в котором просила временно приютить милую служанку и отправила его. Через пару часов пришел ответ с согласием и Дарайя тем же днем покинула двор Мелихи, отправившись в новый корпус слуг второго принца.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Твои безумные желания» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других