1. книги
  2. Юмористическая фантастика
  3. Кира Иствуд

Жестокий Ёкай для попаданки в новеллу

Кира Иствуд (2024)
Обложка книги

Я оказалась второстепенным персонажем в новелле! И по сюжету погибну первой, когда жестокий демон екай вырвется из рабства. Он зальёт кровью человеческий мир, и только любовь к Святой остановит его. До начала бойни ещё есть время! И чтобы спастись, я заранее выкуплю раба-ёкая и доведу его до Святой. Тогда он влюбится в нее, как предначертано. Но путь полон опасностей. Жестокий ёкай не желает подчиняться. И всё чаще пожирает меня взглядом…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Жестокий Ёкай для попаданки в новеллу» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4.1

Лина

Ёкая звали Шиарей.

Так числилось в привязанном к моему разуму заклятью подчинения. Шиарей. Но я и так это знала — благодаря виде́нию о той книге. Знала ещё до того, как увидела. Ведь ещё сегодня утром я проснулась в холодном поту с этим хищным именем на губах.

Я боялась момента, когда клетку ёкая откроют.

Умом понимала, что он не сможет причинить мне вреда, ведь на нём был магический ошейник. Но инстинкт был сильнее меня.

И когда эта мощь — этот высокий хвостатый полудемон с горящими яростью глазами, с хищной грацией вышел из клетки… моё сердце заколотилось отчаянно. Шиарей был куда выше меня, а в плечах настолько широкий, что ему позавидовал бы самый крупный воин. Под испещрённой ранами кожей бугрились и перекатывались стальные мышцы, а длинный чёрный хвост с расщеплёнными кончиками хищно раскачивался за его спиной.

Достаточно будет, если он обовьётся вокруг моей шеи и…

Боги поднебесья! Да я перед ним будто кролик, которому вручили ключ от клетки со львом.

Что я за дура?

С чего я решила, что я с ним справлюсь?!

Да он сейчас просто всех убьёт! Этот ошейник — смешная тонкая полоска на его мощной шее — может ли быть такое, что он сдержит красноволосого ёкая?!

Я сглотнула ком сухим горлом.

— Всего за пять золотых, молодая госпожа, — хитро протянул пузатый торговец, — я дополню ваше приобретение ещё парой кристаллов для подзарядки и одеянием для ёкая. Ведь если вы выведете его полуголым из моего торгового шатра, нарвётесь на порядочный штраф.

У меня изнутри всё сжалось: я ведь потратила все деньги! На панике, не оставила ни монетки! Да что уж там — мне не пришло в голову, что за обнажённого мужчину на рынке оштрафуют! А ведь это и впрямь было так!

Но разве продавец не должен предоставить минимальный набор для товара? Или всё же…

Но тут ёкай хищно щёлкнул хвостом и метнулся к торговцу!

— Нельзя! — пискнула я, и ёкай замер. Его чёрный хвост хищным раздвоенным кончиком застыл так близко от глаза толстяка-торговца! — Шиарей! Назад!..

— А, впрочем, не надо! Комплимент от заведения, — залебезил продавец, вкладывая в мою руку два вяло светящихся голубым камушка и вешая мне на предплечье ветхую чёрную накидку с капюшоном, — не забывайте подзаряжать кристаллами ошейник, молодая госпожа. И заверните товар в плащ!.. Приходите к нам ещё.

***

Ёкай ещё в павильоне хищным движением вырвал у меня из рук плащ и накинул на себя.

После моего приказа, конечно.

А кристаллы тогда выпали из моих рук. Я спешно опустилась на колени, чтобы их собрать…

И, вскинув голову в какой-то момент, посмотрела на ёкая снизу вверх. Стоя на коленях. А его золотые глаза в этот миг почему-то вспыхнули особенно плотоядно!

Я резко подскочила на ноги, радуясь что наложила на него безмолвие. Ведь наглые похабные фразочки даже без слов читались в его язвительной усмешке.

— Идёшь за мной, — пискнула очередной малоубедительный приказ, — ведёшь себя спокойно!…

Ёкай молчал.

И только прожигал взглядом.

Нет… всё же безмолвие не получится держать вечно.

Даже сейчас я не знала, что хуже — чтобы он молчал. Или чтобы что-то сказал. Мне всё казалось, что если он своим этим хрипловатым, низкими, глубоким голосом скажет очередную пошлую дерзость — я всё-таки упаду в обморок. А уж пока я буду без сознания — он как злой дух-исполнитель желаний — найдёт как истолковать последний мой приказ в свою пользу. И, придя в сознание, я очень пожалею об этом. Если, конечно, вообще очнусь…

В очередной раз меня обуяло желание бежать со всех ног с рынка. На край земли. И спрятаться в свою маленькую беседку на озере — за нашим домом, куда я пряталась в детстве. Но, можно подумать, беседка меня спасёт!

Так что… ёкай молчит, и хорошо.

Я стучала зубами, но надеялась, что неслышно.

Ёкай вышел вместе со мной из шатра — вновь солнечный свет и свежий воздух. Я сделала несколько глубоких вдохов и стало немного легче.

Фух…

И что теперь делать?

Наверно, привести его домой — покормить, перевязать раны и в путь!

К Святой. Чтобы сдать это чудовище из рук в руки. Пожелать долгого счастья и помахать на прощанье платочком.

План был что надо.

А пока я иду по рыночной площади с ёкаем плечом к плечу. Положено, чтобы раб шёл позади тебя. Но я слишком неуверенно себя чувствовала. Повернуться к нему спиной — мне пока не хватало духу! А если время от времени на него посматривать — как будто немного легче.

Ёкай надвинул капюшон поглубже и теперь сверкал из-под него глазами, поглядывая вокруг. В его по-мужски красивом хищном лице читалось настороженность и отвращение, будто кругом не люди, а больные крысы. Но хотя бы не пытался напасть на меня, как только что пытался на торговца. И это уже маленькая победа.

Ряды живого товара сменились рядами провизии и безделушек.

Мы с ёкаем Шиареем шли в гнетущем молчании. А народ, увидев из-под плаща с капюшоном алые пряди волос моего нового раба — шарахался с охами-ахами. Конечно. Красноволосый ёкай — это страшно.

Я их прекрасно понимала. И сама бы так шарахнулась, если бы только ослабила самоконтроль. Но я уже решила, что страх показывать не буду. Пусть хоть душа переворачивается вверх тормашками, а я не сбегу.

— Шиарей, — шепнула я.

Ёкай не отреагировал, но я не сомневалась, что он прекрасно слышит.

— Убери волосы под капюшон. Чтобы было совсем не видно… Люди тебя боятся.

Ответом мне был хищный смешок и короткий оскал. Не обещающий ничего хорошего. Ёкай помедлил — точно поборолся с приказом какое-то время. Но всё-таки сделал, что я велела. Но меня очень встревожило то, как натянулись магические линии контроля. Если ёкай так разряжает ошейник во время моих даже таких пустяковых приказов, то очень скоро он вырвется из-под контроля! Мне придётся очень частно подзаряжать ошейник, если хочу выбраться из этой передряги живой!.. Но кристаллов так мало…

Я тяжело вздохнула.

Мы почти дошли до выхода с рынка.

Люди перестали отшатываться, когда Шиарей спрятал волосы. Хвоста тоже не было видно под длинным чёрным плащом.

Мы проходили последний павильон — колбасную лавку — и я вдруг заметила, что на прилавке вальяжно развалился господин Миуки — Серебряное божество, как он сам себя называл. Это точно был он! Причём лежал божественный зверь будто на чём-то блестящем. Неужели это россыпь золотых монет?! А рядом валялась погрызенная сосиска.

А продавец колбасной лавки словно не видел, что у него на прилавке кто-то лежит. Ни господина Миуки, ни золота…

А мой знакомый божественный кот одобрительно прикрыл жёлтые глаза, будто говоря: молодец, Лина.

Я тихонько поклонилась в ответ, чуть замедлив шаг: благодарю, господин Миуки…

Я сразу приободрилась, всё же если за мной присматривает божество — это уже огромная помощь!

Мы с ёкаем свернули в переулок. Здесь дворами и обходными тропами я собиралась отвести его к моему дому. Заводить внутрь и показывать матери и сестре опасного раба я, конечно, не планировала.

Они — испугаются. Он — может им навредить. Нет, временно оставляю его в…

— Вот ты где!!! — за первым же поворотом нам преградил дорогу высокий мужчина.

По голосу я сразу его узнала и обмерла внутри.

Шиарей, что удивительно, замер в тот же миг, как я остановилась — без всякого приказа. Должно быть это часть связующей хозяина и раба магии. Я пока не разобралась. У меня никогда не было рабов…

— Мне сообщили, что найду тебя на рынке. А ты здесь уже с новым мужчиной?! Значит, всё было правдой! А я ещё сомневался! А ты… недостойная, — процедил тот, кто преградил мне путь.

Я медленно выдохнула, борясь с волной колючих неприятных эмоций. В груди у меня будто всё замёрзло, замерло. Я подняла взгляд и вгляделась в аристократичное лицо.

Хотя и без того знала, кто передо мной — этот слегка высоковатый для мужчины самодовольный голос выдавал его.

— Немедленно объяснись, кто с тобой?! — потребовал Ёнсу.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Жестокий Ёкай для попаданки в новеллу» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я